(Applaus) Vielen Dank. Ich muss Ihnen sagen, ich bin heute herausgefordert und aufgeregt. Aufgeregt, weil ich die Gelegenheit habe, etwas zurückzugeben. Herausgeforderdert, weil mein kürzestes Seminar eigentlich 50 Stunden dauert. (Lachen) Keine Übertreibung: Ich mache Wochenenden, und was ich mache -- ich mache sogar mehr, coache Leute -- Aber ich bin schon mitten drin. Also, wie hast du deine Sprache gelernt? Du hast sie nicht durch das Lernen der Grammatik gelernt, du bist so oft hineingegangen bis es Wirklichkeit wurde.
Thank you. I have to tell you I'm both challenged and excited. My excitement is: I get a chance to give something back. My challenge is: the shortest seminar I usually do is 50 hours. (Laughter) I'm not exaggerating. I do weekends -- I do more, obviously, I also coach people -- but I'm into immersion, because how did you learn language? Not just by learning principles, you got in it and you did it so often that it became real.
Der eigentliche Grund, warum ich hier bin, außer ein verrückter Drecksack zu sein, ist, dass ich wirklich in der Lage bin -- Ich bin nicht hier, um euch zu motivieren: Das braucht ihr gar nicht. Aber oftmals meinen Leute, dass ich das tun würde. aber ganz im Gegenteil. Trotzdem kommen dann doch Leute, die sagen mir: "Ich brauche keine Motivation." Ich sage dann: "Ach, das ist interessant. Das mache ich auch gar nicht." Ich bin der "Warum"-Typ. Ich will wissen, warum du tust, was du tust.
The bottom line of why I'm here, besides being a crazy mofo, is that -- I'm not here to motivate you, you don't need that, obviously. Often that's what people think I do, and it's the furthest thing from it. What happens, though, is people say to me, "I don't need any motivation." But that's not what I do. I'm the "why" guy.
Was ist Dein Grund für Handeln?
I want to know why you do what you do.
Was ist es, das dich im Leben heute antreibt? Nicht vor 10 Jahren. Oder bist du noch im selben Muster? Weil ich glaube, dass die unsichtbare Kraft des inneren Antriebs, aktiviert, die wichtigste Sache der Welt ist. Ich bin hier, weil ich glaube, dass Gefühle die Kraft des Lebens sind. Alle von uns hier haben einen großartigen Verstand. Stimmt's? Die meisten hier haben einen großartigen Verstand, oder? Ich kenne keíne anderen Kategorien, aber wir alle wissen, wie wir denken. Und mit unserem Verstand können wir alles rationalisieren. Wir können alles möglich machen. Wir können -- Es stimmt, was vor einigen Tagen beschrieben wurde, die Idee, dass die Menschen aus Eigeninteresse arbeiten.
What is your motive for action? What is it that drives you in your life today? Not 10 years ago. Are you running the same pattern? Because I believe that the invisible force of internal drive, activated, is the most important thing. I'm here because I believe emotion is the force of life. All of us here have great minds. Most of us here have great minds, right? We all know how to think. With our minds we can rationalize anything. We can make anything happen. I agree with what was described a few days ago,
Aber wir wissen, dass das manchmal Unsinn ist. Ihre arbeitet nicht immer aus Eigeninteresse, denn wenn Gefühle ins Spiel kommen, ändern sich die Verknüpfungen, wie es funktioniert. Und so ist es für uns wunderbar, intellektuell zu denken, wie die Welt so läuft, und besonders die, die besonders pfiiffig sind. Wir können das Spiel im Kopf spielen. Aber ich will wirklich wissen, was dich antreibt.
that people work in their self-interest. But we know that that's bullshit at times. You don't work in your self-interest all the time, because when emotion comes into it, the wiring changes in the way it functions. So it's wonderful to think intellectually about how the life of the world is, especially those who are very smart can play this game in our head. But I really want to know what's driving you.
Und ich will dich einladen, dass du bis zum Ende dieser Versanstaltung herausfindest, wo du heute stehst, aus zwei Gründen: Erstens, damit du mehr mitwirken kannst. Und zweitens, damit wir hoffentlich nicht nur andere Leute besser verstehen, sondern sie auch mehr schätzen, und die Art von Verbindung aufbauen, die einige Herausforderungen stoppen kann, denen wir in der heutigen Gesellschaft gegenüberstehen. Sie werden groß gemacht durch die Technologie, die uns verbindet, weil sie uns verbindet. Aber diese Verbindung schafft nicht immer den Blick "jetzt versteht jeder jeden, und jeder wertschätzt jeden".
What I would like to invite you to do by the end of this talk is explore where you are today, for two reasons. One: so that you can contribute more. And two: that hopefully we can not just understand other people more, but appreciate them more, and create the kinds of connections that can stop some of the challenges that we face today. They're only going to get magnified by the very technology that connects us, because it's making us intersect. That intersection doesn't always create a view of "everybody now understands everybody,
Ich bin seit 30 Jahren wirklich besessen, besessen von:
and everybody appreciates everybody."
"Was macht den Unterschied in der Qualität wie Menschen leben? War macht den Unterschied in ihrer Performance ?" Weil ich dafür gebucht werde. Ich muss die Ergebnisse sofort erzielen. Das mache ich nun seit 30 Jahren. Ich bekomme den Anruf wenn der Athlet im Fernsehen fertig gemacht wird, und sie, die schon fünf Schläge voraus waren, aber jetzt nicht zurück auf die Spur kommen. Ich muss dann im Moment handeln, um etwas zu erreichen, oder alles ist egal. Ich bekomme den Anruf, wennn das Kind Selbstmord begehen will, und ich muss etwas genau jetzt tun. Und in 29 Jahren -- Ich bin dankbar dafür, niemanden in diesen 29 Jahren verloren zu haben. Es könnte irgendwann passieren, aber bisher ist es mir gelungen, der Grund ist das Verständnis der menschlichen Bedürfnisse, über die ich sprechen will.
I've had an obsession basically for 30 years, "What makes the difference in the quality of people's lives? What in their performance?" I got hired to produce the result now. I've done it for 30 years. I get the phone call when the athlete is burning down on national television, and they were ahead by five strokes and now they can't get back on the course. I've got to do something right now or nothing matters. I get the phone call when the child is going to commit suicide, I've got to do something. In 29 years, I'm very grateful to tell you I've never lost one. It doesn't mean I won't some day, but I haven't yet. The reason is an understanding of these human needs.
Also wenn ich diese Anrufe zum Verhalten bekomme, ist das das eine. Wie machst du eine Veränderung? Ich will aber auch sehen, was es ist, das die Fähigkeit des Menschen formt, etwas beizutragen, etwas zu tun, was über sie hinausgeht. Vielleicht ist die wirkliche Frage -- ich schaue auf das Leben und sage: Es gibt zwei große Lektionen. Eine ist die Wissenschaft des Erreichens, durch die fast alles, was läuft, in verblüffendem Maß gelingt. Das ist: "Wie ich das Unsichtbare nehme und sichtbar mache", stimmt's? Was machst du mit dem, wovon du träumst und lässt es geschehen? Ob es dein Beruf ist, dein Beitrag zur Gesellschaft, Geld -- was immer es für dich ist -- dein Körper, deine Familie.
When I get those calls about performance, that's one thing. How do you make a change? I'm also looking to see what is shaping the person's ability to contribute, to do something beyond themselves. Maybe the real question is, I look at life and say there's two master lessons. One is: there's the science of achievement, which almost everyone here has mastered amazingly. "How do you take the invisible and make it visible," How do you make your dreams happen? Your business, your contribution to society, money --
Aber die andere Lektion des Lebens gelingt selten, die Kunst der Erfüllung. Weil Wissenschaft einfach ist, nicht wahr? Wir kennen die Regeln. Du schreibst den Code. Du folgst ihnen und bekommst die Ergebnisse. Wenn du das Spiel einmal beherrschst, nur du, du weißt, du legst noch einen drauf, oder? Aber wenn es zur Erfüllung kommt, dann ist es eine Kunst. Das ist es, weil es um Wertschätzung geht und um Mitwirkung. Du kannst nur durch dich selbst so viel fühlen. Ich hatte eine aufschlussreiches Labor, um diese Frage zu beantworten, die wirkliche Frage, die lautet: Was ist der Unterschied in jemandes Leben, wenn du einen der Menschen betrachtest, denen du alles gegeben hast? Wie all die Ressourcen, die sie vorgeben zu brauchen. Keinen Billig-Computer hast du ihnen gegeben, den besten Rechner hast du gegegeben. Du hast ihnen Liebe gegeben, du hast ihnen Freude geschenkt. Du warst da, um sie zu trösten. Sehr oft verbringen diese Menschen -- ihr kennt sicher welche -- den Rest ihres Lebens mit all dieser Liebe, Ausbildung, Geld und Grundlage, ihr Leben mit dem Ein-und Ausgehen bei Rehabilitationen. Und dann trefft ihr Menschen, die durch extreme Schmerzen gegangen sind -- psychisch, sexuell, spirituell, emotional misshandelt -- und nicht immer, aber oft, werden sie die Menschen, die das Meiste zur Gesellschaft beitragen.
whatever, your body, your family. The other lesson that is rarely mastered is the art of fulfillment. Because science is easy, right? We know the rules, you write the code and you get the results. Once you know the game, you just up the ante, don't you? But when it comes to fulfillment -- that's an art. The reason is, it's about appreciation and contribution. You can only feel so much by yourself. I've had an interesting laboratory to try to answer the real question how somebody's life changes if you look at them like those people that you've given everything to? Like all the resources they say they need. You gave not a 100-dollar computer, but the best computer. You gave them love, joy, were there to comfort them. Those people very often -- you know some of them -- end up the rest of their life with all this love, education, money and background going in and out of rehab. Some people have been through ultimate pain, psychologically, sexually, spiritually, emotionally abused -- and not always, but often, they become some of the people that contribute the most to society.
Die Frage, die wir uns stellen sollten ist, wie kommt das? Was ist es, das uns so formt? Wir leben in einer Therapie-Kultur. Die meisten von uns tun das nicht, aber Kultur ist eine Therapie-Kultur. Damit meine ich die Grundannahme, dass wir unsere Vergangenheit sind. Und jeder in diesem Raum -- ihr wäret sonst nicht hier, wenn ihr das glauben würdet -- aber die meisten in dieser Gesellschaft halten den Lebenslauf für Schicksal. Die Vergangenheit ist die Zukunft. Und so ist es nätürlich, wenn du das lebst. Aber die Leute in diesem Raum wissen, und daran sollten wir uns selbst immer wieder erinnern, denn du kannst etwas intellektuell wissen, du kannst wissen was zu tun ist, und es dann nicht tun, es nicht versuchen.
The question we've got to ask ourselves really is, what is it? What is it that shapes us? We live in a therapy culture. Most of us don't do that, but the culture's a therapy culture, the mindset that we are our past. And you wouldn't be in this room if you bought that, but most of society thinks biography is destiny. The past equals the future. Of course it does if you live there. But what we know and what we have to remind ourselves -- because you can know something intellectually and then not use it, not apply it.
Also werden wir uns selbst daran erinnern, dass Entscheidung die letztendliche Kraft ist. Das ist es wirklich. Und wenn du Leute fragst, sag mal, bist du gescheitert, etwas zu erreichen? Wie viele sind jemals gescheitert, etwas zu erreichen, wirklich wichtiges in eurem Leben? Sagt: "Ja."
We've got to remind ourselves that decision is the ultimate power. When you ask people, have you failed to achieve something significant in your life?
Publikum: Ja.
Say, "Aye." Audience: Aye.
TR: Danke für die hochwertige Interaktion. (Lachen)
TR: Thanks for the interaction on a high level there. But if you ask people, why didn't you achieve something?
Aber wenn du Leute fragst: Warum erreichst du etwas nicht? Jemand, der für dich arbeitet, oder einen Freund, oder auch dich selbst, wenn du ein Ziel nicht erreicht hast: Welchen Grund nennen die Menschen, dass sie etwas nicht erreicht haben? Was sagen sie dir? Hatte nicht die -- wusste nicht genug, hatte nicht die -- Kenntnis. Hatte nicht das -- Geld. Hatte nicht die -- Zeit. Hatte nicht die -- Technik. Weißt du, ich hatte nicht den richtigen Manager. Hatte nicht ...
Somebody who's working for you, or a partner, or even yourself. When you fail to achieve, what's the reason people say? What do they tell you? Didn't have the knowledge, didn't have the money, didn't have the time, didn't have the technology. I didn't have the right manager.
Al Gore: den Supreme Court. (Lachen)
Al Gore: Supreme Court. TR: The Supreme Court.
(Laughter)
(Applause) (Cheering)
Tony Robbins: Und -- (Applaus) und -- (Applaus) -- was haben die alle, den Supreme Court inbegriffen, gemeinsam? (Lachen) Sie sind der Ruf nach den fehlenden Ressourcen, und sie könnten zutreffen. Du hast vielleicht nicht das Geld, du hast vielleicht nicht den Supreme Court, aber das ist nicht der entscheidende Faktor. (Applaus) Korrigiert mich, wenn ich falsch liege. Entscheidend sind niemals die Ressourcen, es ist "ressourcevoll sein". Und was ich damit genau meine, keine Phrase, ist, wenn du Gefühle hast, menschliche Gefühle, etwas, das ich von euch vorgestern erfahren habe, das ist auf diesem Niveau, wie ich es immer erfahre, und wenn du mit diesem Gefühl kommuniziert hast, Ich glaube, du hättest ihm in den Arsch getreten und gewonnen. (Applaus)
(Applause continues) TR: And -- (Applause) What do all those, including the Supreme Court, have in common? (Laughter) They are a claim to you missing resources, and they may be accurate. You may not have the money, or the Supreme Court, but that is not the defining factor. (Applause) (Laughter) And you correct me if I'm wrong. The defining factor is never resources; it's resourcefulness. And what I mean specifically, rather than just some phrase, is if you have emotion, human emotion, something that I experienced from you the day before yesterday at a level that is as profound as I've ever experienced and I believe with that emotion you would have beat his ass and won. Audience: Yeah!
Aber wie leicht ist es für mich ihm zu sagen, was er tun sollte.
(Applause) (Cheering)
(Lachen) Robbins, der Idiot. Aber ich weiß: Als wir die Debatte gesehen haben, da haben Gefühle die Fähigkeit der Menschen blockiert, den Intellekt und die Kapazität dieses Mannes zu erfassen. Und die Art wie es bei einigen Leuten rüberkam damals -- weil ich kenne Leute, die dich wählen wollten und es nicht taten, was mich aufregte. Aber da war -- Gefühl war da. Wie viele wissen, worüber ich gerade rede? Sagt: "Ja."
How easy for me to tell him what he should do. (Laughter) Idiot, Robbins. But I know when we watched the debate at that time, there were emotions that blocked people's ability to get this man's intellect and capacity. And the way that it came across to some people on that day -- because I know people that wanted to vote in your direction and didn't, and I was upset. But there was emotion there.
Publikum: Ja.
Do you know what I'm talking about?
TR: Also Gefühle sind's. Und wenn wir das richtige Gefühl bekommen,
Say, "Aye." Audience: Aye.
kriegen wir uns dazu, alles zu zun. Wir können dadurch kommen. Wenn du kreativ genug bis, spielerisch genug und Spaß hast, kannst du jeden erreichen? Ja oder nein?
TR: So, emotion is it. And if we get the right emotion, we can get ourselves to do anything. If you're creative, playful, fun enough, can you get through to anybody, yes or no?
Publikum: Ja.
If you don't have the money,
TR: Wenn du nicht genug Geld hast, aber kreativ und bestimmt genug bist, findest du den Weg. Also ist das die ultimative Ressource. Aber das ist nicht die Geschichte, die uns die Leute erzählen, oder? Die Geschichte, die Menschen erzählen, ist ein Bündel verschiedener Geschichten. Sie erzählen uns, wir haben keine Ressourcen, aber letztendlich, wenn du genau hinschaust -- dreh es rum, wenn du meinst -- sie sagen, welche Gründe es hatte, dass sie das nicht erreicht haben? Der Nächste, bitte. Er hat mein Modell kaputt gemacht, der Hundesohn. (Lachen) Aber ich finde Energie gut. Glaubt mir. (Lachen)
but you're creative and determined, you find the way. This is the ultimate resource. But this is not the story that people tell us. They tell us a bunch of different stories. They tell us we don't have the resources, but ultimately, if you take a look here, they say, what are all the reasons they haven't accomplished that? He's broken my pattern, that son-of-a-bitch. (Laughter) But I appreciated the energy, I'll tell you that. (Laughter)
Was bestimmt deine Ressourcen? Entscheidungen formen das Schicksal, haben wir gesagt, was mein Fokus heute ist. Wenn Entscheidungen das Schicksal formen, dann bestimmt durch drei Entscheidungen: Worauf wirst du dich fokussieren? Genau jetzt, du musst dich entscheiden, worauf du den Fokus setzen willst. In diesem Moment, bewusst oder unbewusst. Im Augenblick, in dem du entscheidest, dich auf etwas zu fokussieren, kannst du dem eine Bedeutung geben. und was auch immer es bedeutet, es macht Gefühle. Ist dies das Ende oder der Anfang? Straft Gott mich oder belohnt er mich, oder sollen wir würfeln? Das Gefühl erschafft dann das, was wir tun werden, oder die Aktion.
What determines your resources? We've said decisions shape destiny, which is my focus here. If decisions shape destiny, what determines it is three decisions. What will you focus on? You have to decide what you're going to focus on. Consciously or unconsciously. the minute you decide to focus, you must give it a meaning, and that meaning produces emotion. Is this the end or the beginning? Is God punishing me or rewarding me, or is this the roll of the dice? An emotion creates what we're going to do, or the action.
Also, denk an dein eigenes Leben. Die Entscheidungen, die dein Schicksal geformt haben. Das klingt wirklich hart, aber in den letzten fünf bis zehn Jahren, 15 Jahren, wie hast du die Entscheidungen gefällt, falls du eine andere Entscheidung getroffen hättest, dein Leben völlig anders wäre? Wie viele von euch kennen das? Ehrlich, besser oder schlechter? Sagt: "Ja".
So, think about your own life, the decisions that have shaped your destiny. And that sounds really heavy, but in the last five or 10 years, have there been some decisions that if you'd made a different decision, your life would be completely different? How many can think about it? Better or worse. Say, "Aye."
Publikum: Ja.
Audience: Aye.
TR: Also, worum es geht, vielleicht darum, wo man arbeitet, und dort die Liebe seines Lebens kennenlernt. Vielleicht war es eine Karriere-Entscheidung. Ich kenne die Google-Genies, die hier waren, also, ich verstehe, dass es ihre Entscheidung war, in erster Linie die Technologie zu verkaufen. Was wäre diese Entscheidung gegen die, eine eigene Kultur aufzubauen? Wie anders wäre die Welt? Wie anders wäre ihr Leben? Ihr Einfluss? Die Geschichte unserer Welt sind diese Entscheidungen. Wenn eine Frau aufsteht und sagt: "Nein, ich gehe nicht nach hinten im Bus?" sie veränderte nicht nur ihr Leben. Diese Entscheidung formte unsere Kultur. Oder jemand stellt sich vor einen Panzer. Oder in einer Situation wie Lance Armstrong, und jemand sagt dir: "Du hast Hodenkrebs." Das ist ziemlich hart für jeden Mann, besonders wenn du Rad fährst. (Lachen) Du hast es in deinem Gehirn, du hast es in deiner Lunge. Aber worauf hat er entschieden sich zu fokussieren? Anders als die meisten Menschen. Was bedeutet es? Es war nicht das Ende, es war der Anfang. Was werde ich tun? Er geht los und gewinnt sieben mal die Tour, die er nie gewonnen hatte vor dem Krebs, weil er emotionale Fitness bekommen hat, psychische Stärke. Das ist der Unterschied im menschlichen Leben, den ich gesehen habe, bei den 3 Millionen, die ich gesehen habe.
So the bottom line is, maybe it was where to go to work, and you met the love of your life there, a career decision. I know the Google geniuses I saw here -- I mean, I understand that their decision was to sell their technology. What if they made that decision versus to build their own culture? How would the world or their lives be different, their impact? The history of our world is these decisions. When a woman stands up and says, "No, I won't go to the back of the bus." She didn't just affect her life. That decision shaped our culture. Or someone standing in front of a tank. Or being in a position like Lance Armstrong, "You've got testicular cancer." That's pretty tough for any male, especially if you ride a bike. (Laughter) You've got it in your brain; you've got it in your lungs. But what was his decision of what to focus on? Different than most people. What did it mean? It wasn't the end; it was the beginning. He goes off and wins seven championships he never once won before the cancer, because he got emotional fitness, psychological strength. That's the difference in human beings that I've seen of the three million I've been around.
Darum geht es in meinem Labor. Ich hatte Gelegenheit, 3 Millionen Menschen aus 80 verschiedenen Ländern zu begegnen in den letzten 29 Jahren. Und bald wurden die Muster klar. Du siehst Südamerika und Afrika vielleicht verbunden in einer bestimmten Art, nicht wahr? Andere sagen: "Ach, das ist ja lächerlich." Es ist einfach, Also, war formte Lance? Was formt dich? Zwei unsichtbare Kräfte. Ganz kurz. Erstens: Dein State. Wir alle hatten Zeiten. Wenn du zu einer Zeit etwas bestimmtes getan hast, und danach dachtest du dir: Ich kann nicht glauben, das gesagt zu haben, ich kann nicht glauben, etwas so Dummes getan zu haben -- wer kennt das? Sagt: "Ja."
In my lab, I've had three million people from 80 countries over the last 29 years. And after a while, patterns become obvious. You see that South America and Africa may be connected in a certain way, right? Others say, "Oh, that sounds ridiculous." It's simple. So, what shaped Lance? What shapes you? Two invisible forces. Very quickly. One: state. We all have had times, you did something, and after, you thought to yourself, "I can't believe I said or did that, that was so stupid." Who's been there? Say, "Aye." Audience: Aye.
Publikum: Ja!
TR: Habt ihr jemals was getan, und seid danach gegangen mit: "Das war ich!" (Lachen) Nicht wahr? Es war nicht dein Können, es war dein State. Dein Bild der Welt formt hat dich über eine lange Zeit. Dein Bild der Welt ist der Filter. Das ist es, was uns formt. Das lässt die Menschen Entscheidungen fällen. Wenn wir jemanden beeinflussen wollen, sollten wir wissen, was ihn schon jetzt beeinflusst.♫♫ Und das geht, glaube ich, in drei Schritten: Erstens: Was ist dein Ziel? Was verfolgst du? Was, wie ich glaube, nicht deine Wünsche sind. Du kannst Wünsche oder Ziele erreichen. Wie viele haben jemals ein Ziel erreicht oder einen Wunsch, und dachten, ist das alles? Wer kennt das? Sagt: "Ja."
Or after you did something, you go, "That was me!" (Laughter) It wasn't your ability; it was your state. Your model of the world is what shapes you long term. Your model of the world is the filter. That's what's shaping us. It makes people make decisions. To influence somebody, we need to know what already influences them. It's made up of three parts. First, what's your target? What are you after? It's not your desires. You can get your desires or goals. Who has ever got a goal or desire and thought, is this all there is? Say, "Aye." Audience: Aye.
Publikum: Ja!
TR: Also, wir haben Bedürfnisse, und ich glaube, es gibt sechs menschliche Bedürfnisse. Zweitens: Wenn du erst einmal weißt, welches Ziel dich antreibt, und du es wirklich aufdeckst -- du formst es nicht, du enthüllst es -- dann entdeckst du deine eigene Landkarte: Was ist das Wertesystem, das dir sagt, wie du die Bedürfnisse erfüllst? Manche Menschen meinen, die Welt zu zerstören ist der Weg, diese Bedürnisse zu erfüllen, für manche Menschen heißt es, etwas aufbauen, etwas schaffen, jemanden lieben. Und dort bekommst du deinen Treibstoff. Ganz kurz, sechs Bedürfnisse.
It's needs we have. I believe there are six human needs. Second, once you know what the target that's driving you is and you uncover it for the truth -- you don't form it -- then you find out what's your map, what's the belief systems that tell you how to get those needs. Some people think the way to get them is to destroy the world, some people, to build, create something, love someone. There's the fuel you pick. So very quickly, six needs.
Lasst sie mich durchgehen: Erstens: Sicherheit. Dies sind nicht Ziele oder Wünsche, diese sind universell. Jeder braucht Sicherheit, Schmerz vermeiden zu können und zumindest zufrieden zu sein. Aber wie erreichst du es? Jeden kontrollieren? Eine Fähigkeit entwickeln? Eine Zigarette rauchen? Wenn du absolut sicher geworden bist, ironischerweise, auch wenn wir alle das brauchen -- als ob du nicht sicher bist über deine Gesundheit, oder deine Kinder, oder Geld, du denkst nicht viel darüber nach. Du weißt nicht, ob das Dach halten wird, du wirst keinem Sprecher zuhören. Aber wenn wir unterschiedlich Sicherheit suchen, wenn wir absolute Sicherheit haben, was bekommen wir? Was fühlst du, wenn du sicher bist? Weißt du, was passieren wird? Wann es passieren wird? Wie es passieren wird? Was würdest du fühlen? Zu Tode gelangweilt. Also, Gott in ihrer unendlichen Weisheit, (Lachen) gab uns ein weiteres menschliches Bedürfnis: die Unsicherheit. Wir brauchen Abwechslung, brauchen Überraschung. Wie viele von euch lieben Überraschungen? Sagt: "Ja."
Let me tell you what they are. First one: certainty. These are not goals or desires, these are universal. Everyone needs certainty they can avoid pain and at least be comfortable. Now, how do you get it? Control everybody? Develop a skill? Give up? Smoke a cigarette? And if you got totally certain, ironically, even though we need that -- you're not certain about your health, or your children, or money. If you're not sure the ceiling will hold up, you won't listen to any speaker. While we go for certainty differently, if we get total certainty, we get what? What do you feel if you're certain? You know what will happen, when and how it will happen, what would you feel? Bored out of your minds. So, God, in Her infinite wisdom, gave us a second human need, which is uncertainty. We need variety. We need surprise. How many of you here love surprises? Say, "Aye."
Publikum: Ja!
Audience: Aye.
TR: Unsinn. Du magst die Überraschungen, die du willst. (Lachen) Die, die du nicht magst, nennst du Probleme, aber du brauchst sie. Also, Vielfalt ist wichtig. Hast du jemals ein Video oder einen Film ausgeliehen, den du schon gesehen hast? Wer hat das gemacht? Was für ein armes Leben. (Lachen)
TR: Bullshit. You like the surprises you want. The ones you don't want, you call problems, but you need them. So, variety is important. Have you ever rented a video or a film that you've already seen? Who's done this? Get a fucking life.
Also: Warum tust du das? Du bist sicher, es ist gut, weil du es schon gelesen hast, vorher gesehen hast, aber du hoffst, dass es lang genug her ist, du es vergessen hast, das ist dann Vielfalt.
(Laughter) Why are you doing it? You're certain it's good because you read or saw it before, but you're hoping it's been long enough you've forgotten,
Das dritte menschliche Bedürfnis: Bedeutsamkeit. Wir alle brauchen das Gefühl, wichtig, besonders, einzigartig zu sein. Du kannst es bekommen, wenn du mehr Geld machst. Du kannst es tun, indem du spiritueller bist. Du kannst es tun, indem du dich in eine Situation bringst, in der du mehr Tätowierungen und Ohrringe an Stellen machst, die keiner wissen will. Was auch immer es ist. Der schnellste Weg, das zu tun,¥ wenn du keinen Hintergrund hast, keine Kultur, keine Überzeugungen und Ressourcen oder nicht ressourcevoll bist, ist Gewalt. Wenn ich eine Pistole an deinen Kopf halte und ich lebe unter der Kapuze, bin ich sofort bedeutsam. Von null bis zehn: Wie viel? Zehn. Wie sicher bin ich, dass du auf mich reagierst? Zehn. Wie viel Unsicherheit? Wer weiß, was als nächstes passiert? Schon aufregend. Wie in einer Höhle hochklettern und solche Sachen, die es da noch gibt. Absolute Vielfalt und Unsicherheit. Und es ist bedeutsam, oder? Dafür willst du dein Leben riskieren. Das ist der Grund, warum Gewalt immer da war und da sein wird, wenn wir als Spezies nicht unser Bewusstsein ändern. Nun, du kannst Bedeutsamkeit auf Millionen Wegen erreichen, aber um bedeutsam zu sein, musst du einzigartig und anders sein.
and there's variety. Third human need, critical: significance. We all need to feel important, special, unique. You can get it by making more money or being more spiritual. You can do it by getting yourself in a situation where you put more tattoos and earrings in places humans don't want to know. Whatever it takes. The fastest way to do this, if you have no background, no culture, no belief and resources or resourcefulness, is violence. If I put a gun to your head and I live in the 'hood, instantly I'm significant. Zero to 10. How high? 10. How certain am I that you're going to respond to me? 10. How much uncertainty? Who knows what's going to happen next? Kind of exciting. Like climbing up into a cave and doing that stuff all the way down there. Total variety and uncertainty. And it's significant, isn't it? So you want to risk your life for it. So that's why violence has always been around and will be around unless we have a consciousness change as a species. You can get significance a million ways,
Das ist es, was wir wirklich brauchen: Beziehung und Liebe - das vierte Bedürfnis. Wir alle wollen es. Die meisten Leute werden für Beziehungen sesshaft, weil Liebe zu viel Angst macht. Nicht verletzt werden wollen. Wer hier ist jemals in einer intimen Beziehung verletzt worden? Sagt: "Ja." (Lachen) Wenn Du deine Hand nicht hebst, hast du anderen Scheiß erlebt, gib's zu. (Lachen) Und du wirst wieder verletzt werden. Bist du nicht glücklich, zu diesem positiven Besuch gekommen zu sein? (Lachen) Aber das ist wahr: Wir brauchen es. Wir können es durch Intimität tun, durch Freundschaft, durch Gebete, durch Wanderungen in der Natur. Wenn nichts anderes mehr geht, hol dir einen Hund. Keine Katze, hol einen Hund, wenn du für zwei Minuten raus gehst, ist es, als wärst du für sechs Monate weg gewesen, wenn du nach fünf Minuten wiederkommst. (Lachen)
but to be significant, you've got to be unique and different. Here's what we really need: connection and love, fourth need. We all want it; most settle for connection, love's too scary. Who here has been hurt in an intimate relationship? If you don't raise your hand, you've had other shit, too. And you're going to get hurt again. Aren't you glad you came to this positive visit? Here's what's true: we need it. We can do it through intimacy, friendship, prayer, through walking in nature. If nothing else works for you, don't get a cat, get a dog, because if you leave for two minutes, it's like you've been gone six months, when you come back 5 minutes later.
Um diese ersten vier Bedürfnisse zu erreichen, findet jeder Mensch einen Weg. Sogar wenn du dich selbst belügst, brauchst du gespaltene Persönlichkeiten. Aber die letzten beiden Bedürfnisse -- die ersten vier werden bezeichnet als die Bedürfnisse der Persönlichkeiten, wie ich es nenne -- die letzten beiden sind die Bedürfnisse der Seele. Und das ist, wenn die Erfüllung kommt. Du wirst keine Erfüllung bekommen von der ersten vieren. Du wirst einen Weg finden -- Rauchen, Trinken oder sonst was -- um die ersten vier zu erreichen, aber für die letzten beiden -- Nummer fünf, must du wachsen. Wir alle kennen die Antwort hier. Was bist du, wenn du nicht wächst? Wenn eine Beziehung nicht wächst, wenn ein Geschäft nicht wächst, wenn du nicht wächst, dann ist es egal, wie viel Geld du hast, wie viele Freunde du hast, wie viele Menschen dich lieben, du fühlst dich schlecht. Und der Grund warum wir wachsen, glaube ich, ist, dass wir etwas Wertvolles geben können.
These first four needs, every human finds a way to meet. Even if you lie to yourself, you need to have split personalities. I call the first four needs the needs of the personality. The last two are the needs of the spirit. And this is where fulfillment comes. You won't get it from the first four. You'll figure a way, smoke, drink, do whatever, meet the first four. But number five, you must grow. We all know the answer. If you don't grow, you're what? If a relationship or business is not growing, if you're not growing, doesn't matter how much money or friends you have, how many love you, you feel like hell. And I believe the reason we grow
Denn das sechste Bedürfnis ist, uns über uns selbst hinaus zu beteiligen.
is so we have something to give of value.
Weil wir alle wissen -- es klingt abgedroschen -- das Geheimnis des Lebens ist geben. Wir wissen alle, dass Leben nicht um mich, dass es um uns geht. Diese Kultur weiß das. Dieser Raum weiß das. Und das ist aufregend. Wenn ihr Nicholas hier oben seht, wie er über seine 100-Dollar-Computer spricht, ist die leidenschaftlichste aufregende Sache, hier steht ein Genie, der jetzt seinen Ruf bekommen hat. Ihr könnt den Unterschied in ihm fühlen und das ist wunderbar. Dieser Ruf kann andere Menschen anrühren. In meinem eigenen Leben, mein Leben wurde angerührt, als ich 11 Jahre alt war. Thanksgiving: kein Geld, kein Essen. Und wir hätten nicht verhungern müssen, aber mein Vater war total fertig. Meine Mutter ließ ihn wissen, wie fertig er war. Da kam jemand an unsere Tür und verteilte Essen. Mein Vater fällte drei Entscheidungen. Ich wusste schnell welche. Sein Fokus war: "Dies ist ein Almosen." Was bedeutet das? "Ich bin wertlos." Was kann ich tun? "Meine Familie verlassen." Was er auch tat. Diese Zeit war eine der schmerzvollsten Lebenserfahrungen. Meine drei Entscheidungen öffneten mir einen anderen Weg. Ich sagte, fokussier dich auf: "Das da ist Essen." -- was für ein Konzept, nicht war. (Lachen)
Because the sixth need is to contribute beyond ourselves. Because we all know, corny as that sounds, the secret to living is giving. We all know life is not about me, it's about we. This culture knows that, this room knows that. It's exciting. When you see Nicholas talking about his $100 computer, the most exciting thing is: here's a genius, but he's got a calling now. You can feel the difference in him, and it's beautiful. And that calling can touch other people. My life was touched because when I was 11 years old, Thanksgiving, no money, no food, we were not going to starve, but my father was totally messed up, my mom was letting him know how bad he messed up, and somebody came to the door and delivered food. My father made three decisions, I know what they were, briefly. His focus was "This is charity. What does it mean? I'm worthless. What do I have to do? Leave my family," which he did. It was one of the most painful experiences of life. My three decisions gave me a different path. I set focus on "There's food." What a concept! (Laughter)
Zweitens -- und das änderte mein Leben, dies formte mich als menschliches Wesen -- "Ein Geschenk von jemandem, den ich noch nicht einmal kenne." Mein Vater sagte immer, "Niemand gibt etwas." Und urplötzlich, jemand den ich nicht kenne, wird nicht gefragt nach irgendetwas, sie geben unserer Familie einfach Essen, kümmern sich um uns. Es ließ mich glauben: "Was bedeutet es, dass sich Fremde kümmern?" Und was ließ mich dieses entscheiden, wenn sich Fremde um mich und meine Familie kümmern? "Ich kümmere mich um sie." Was werde ich tun? "Ich werde etwas tun, um einen Unterschied zu machen." Als ich dann 17 war, ging ich eines Tages zu Thanksgiving raus. Es war mein Ziel für Jahre, genug Geld dabei zu haben, um zwei Familien Essen zu geben. Das Lustigste, was ich je im Leben gemacht habe, das bewegendste, im nächsten Jahr dann vier, ohne jemandem zu erzählen, was ich tat. Im folgenden Jahr acht. Ich habe es nicht für Fleißkärtchen getan. Nach den acht dachte ich, Mist, ich könnte selbst Hilfe gebrauchen. (Lachen)
But this is what changed my life, shaped me as a human being. Somebody's gift, I don't even know who it is. My father always said, "No one gives a shit." And now somebody I don't know, they're not asking for anything, just giving us food, looking out for us. It made me believe this: that strangers care. And that made me decide, if strangers care about me and my family, I care about them. I'm going to do something to make a difference. So when I was 17, I went out on Thanksgiving, it was my target for years to have enough money to feed two families. The most fun and moving thing I ever did in my life. Next year, I did four, then eight. I didn't tell anybody what I was doing, I wasn't doing it for brownie points. But after eight, I thought I could use some help.
Also klar, ich bin rausgegangen und habe was gemacht? Ich habe meine Freunde dazugeholt und Gesellschaften aufgebaut. Es wurden 11 Gesellschaften und ich gründete eine Stiftung. Heute, 18 Jahre später, kann ich stolz sagen, dass wir im letzten Jahr zwei Millionen Menschen in 35 Ländern durch unsere Stiftung Essen gegeben haben, alles während der Feiertage; Thanksgiving, Weihnachten -- (Applaus) -- in den verschiedensten Ländern rund um die Welt. Es ist phantastisch! (Applaus) Danke. (Applaus) Ich sage euch das nicht um zu prahlen, ich erzähle es, weil ich stolz bin auf menschliche Wesen, denn sie freuen sich, sich zu beteiligen, wenn sie einmal die Gelegenheit hatten, es zu erfahren, nicht darüber zu reden.
So I went out, got my friends involved, then I grew companies, got 11, and I built the foundation. 18 years later, I'm proud to tell you last year we fed 2 million people in 35 countries through our foundation. All during the holidays, Thanksgiving, Christmas, in different countries around the world. (Applause) Thank you. I don't tell you that to brag, but because I'm proud of human beings because they get excited to contribute once they've had the chance to experience it, not talk about it.
Und schließlich -- ich bin wohl über die Zeit -- das Ziel, das dich formt, ganz unterschiedlich bei den Menschen. Wir haben die gleichen Bedürnisse, aber du bist ein Sicherheits-Freak? Ist dir das am wichtigsten? Oder Unsicherheit? Dieser Mann hier könnte kein Sicherheits-Freak sein, wenn er durch diese Höhlen klettert. Bist du angetrieben von Bedeutsamkeit oder Liebe? Wir alle brauchen alle sechs, aber was auch immer dein führendes System ist, es lenkt dich in eine andere Richtung. Wenn du dich in eine Richtung bewegst, hast du ein Ziel oder Bestimmung. Der zweite Teil ist die Landkarte. Denkt euch das als Betriebssystem, das dír sagt, wie du dahin kommst. Die Karte mancher Leute ist, "Ich werde Leben retten, selbst wenn ich für andere Menschen sterbe." Und sie sind Feuerwehrmänner. Jemand anders sagt: "Ich werde Menschen töten, um das zu erreichen.". Sie versuchen, die gleichen Bedürnisse nach Bedeutsamkeit zu erreichen, nicht wahr? Sie wollen Gott ehren oder die Familie ehren, aber sie haben unterschiedliche Landkarten.
So, finally -- I'm about out of time. The target that shapes you -- Here's what's different about people. We have the same needs. But are you a certainty freak, is that what you value most, or uncertainty? This man couldn't be a certainty freak if he climbed through those caves. Are you driven by significance or love? We all need all six, but what your lead system is tilts you in a different direction. And as you move in a direction, you have a destination or destiny. The second piece is the map. The operating system tells you how to get there, and some people's map is, "I'm going to save lives even if I die for other people," and they're a fireman, and somebody else says, "I'm going to kill people to do it." They're trying to meet the same needs of significance.
Und es gibt sieben verschiedene Überzeugungen. Ich kann sie nicht durchgehen, weil ich durch bin. Das letzte Element ist Gefühl. Ich meine, ein Teil der Landkarte ist etwas wie Zeit. Die Idee mancher Leute für "lange Zeit" ist 100 Jahre, für andere sind es drei Sekunden, das ist auch meine Idee. (Lachen) Und der letzte, den ich schon erwähnt habe, fällt euch zu. Wenn du ein Ziel hast und ein Landkarte und -- sagen wir mal Ich kann Google nicht nutzen, weil ich Mac's liebe und sie es für Macs noch nicht gut gemacht haben -- so auch bei MapQuest -- wie viele kennen diesen fatelen Fehler, manchmal MapQuest zu nutzen? (Lachen) Du nutzt dieses Ding und du kommst nicht hin. Also, stellt dir vor, dass deine Überzeugungen garantieren, nie dahin zu kommen, wo du hin willst. (Lachen)
They want to honor God or honor their family. But they have a different map. And there are seven different beliefs; I can't go through them, because I'm done. The last piece is emotion. One of the parts of the map is like time. Some people's idea of a long time is 100 years. Somebody else's is three seconds, which is what I have. And the last one I've already mentioned that fell to you. If you've got a target and a map -- I can't use Google because I love Macs, and they haven't made it good for Macs yet. So if you use MapQuest -- how many have made this fatal mistake of using it? You use this thing and you don't get there. Imagine if your beliefs guarantee you can never get to where you want to go.
Das letzte Element ist Gefühl. Jetzt erzähle ich euch was über Gefühle. Es gibt 6000 Gefühle, für die wir in der englischen Sprache Worte haben, was nur eine linguistische Repräsentation ist, nicht wahr, die sich von Sprache zu Sprache ändert. Aber wenn deine dominanten Gefühle -- wenn ich mehr Zeit habe, mit 20.000 Leuten oder 1000, und ich lasse sie alle Gefühle aufschreiben, die sie in einer durchschnittlichen Woche erleben. Sie hatten so viel Zeit wie nötig. Auf die eine Seite schreiben sie ermutigende Gefühle, auf die andere Seiten entmutigende. Schätzt mal, wie viele Gefühle die Leute erleben? Weniger als 12. Die Hälfte davon lässt sie sich fühlen wie Dreck. Also bekommen sie fünf oder sechs gute verflixte Gefühle, stimmt's? Es ist, als fühlen sie sich "glücklich, glücklich, aufgeregt, oh Mist, frustriert, frustriert, überwältigt, deprimiert." Wie viele von euch kennen jemanden, der egal was passiert, einen Weg findet, stinksauer zu werden? Wie viele kennen so jemanden? (Lachen) Oder, egal was passiert, finden sie einen Weg glücklich oder aufgeregt zu sein. Wie viele kennen so jemanden? Los kommt.
(Laughter) The last thing is emotion. Here's what I'll tell you about emotion. There are 6,000 emotions that we have words for in the English language, which is just a linguistic representation that changes by language. But if your dominant emotions -- If I have 20,000 people or 1,000 and I have them write down all the emotions that they experience in an average week, and I give them as long as they need, and on one side they write empowering emotions, the other's disempowering, guess how many emotions they experience? Less than 12. And half of those make them feel like shit. They have six good feelings. Happy, happy, excited, oh shit, frustrated, frustrated, overwhelmed, depressed. How many of you know somebody who, no matter what happens, finds a way to get pissed off? (Laughter) Or no matter what happens, they find a way to be happy or excited. How many of you know somebody like this?
Am 11. September -- damit will ich schließen -- war ich auf Hawaii. Mit 2000 Menschen aus 45 Ländern. Wir übersetzten simultan vier Sprachen für ein Programm das ich eine Woche führte. Der Abend zuvor hieß "Emotionale Meisterschaft". Ich stand auf, hatte keine Idee dafür und sagte -- wir hatten dieses Feuerwerk -- Ich mache verrückten Mist, spaßiges Zeug -- doch am Ende hörte ich auf -- Ich hatte diese Idee, etwas zu sagen, aber ich mache nie, was ich sagen möchte. Und urplötzlich sagte ich: "Wann beginnen Menschen wirklich zu leben? Wenn sie dem Tod gegenüberstehen." Und dann bin ich durch dieses ganze Thema durchgegangen, wenn du von dieser Insel herunterkommen möchtest, in neun Tagen sterben wirst, wen würdest du anrufen, was würdest du sagen, was würdest du tun? Eine Frau -- es war der Abend bevor 9/11 stattfand -- diese Frau war in das Seminar gekommen und als sie dort ankam, -- ihr früherer Freund war entführt und ermordet worden -- hatte ihr neuer Freund sie heiraten wollen, und sie sagte: Nein. 'Er sagte:
When 9/11 happened, I'll finish with this, I was in Hawaii. I was with 2,000 people from 45 countries, we were translating four languages simultaneously for a program I was conducting, for a week. The night before was called Emotional Mastery. I got up, had no plan for this, and I said -- we had fireworks, I do crazy shit, fun stuff, and at the end, I stopped. I had this plan, but I never know what I'm going to say. And all of a sudden, I said, "When do people really start to live? When they face death." And I went through this whole thing about, if you weren't going to get off this island, if nine days from now, you were going to die, who would you call, what would you say, what would you do? That night is when 9/11 happened. One woman had come to the seminar, and when she came there, her previous boyfriend had been kidnapped and murdered. Her new boyfriend wanted to marry her, and she said no.
"Wenn du jetzt gehst, zu der Hawaii-Sache fährst, ist es mit uns vorbei." Sie sagte: "Es ist vorbei." Als ich an diesem Abend endete, rief sie ihn an, hinterließ eine Nachricht -- wahre Geschichte -- an die Spitze des World Trade Centers, wo er arbeitete: Sagte: "Schatz, ich liebe dich. Ich möchte, dass du weißt, dass ich dich heiraten möchte. Es war dumm von mir." Und sie schlief, weil es drei Uhr nachts für uns war, als er sie zurückrief von der Spitze und sagte:"Schatz, Ich kann dir gar nicht sagen, was das für mich bedeutet." Er sagte:" Ich weiß nicht, wie ich dir das sagen kann, aber du hast mir das größte Geschenk gemacht, bevor ich sterben werde." Und sie spielte die Aufnahme für uns im Raum ab. -- später war sie bei Larry King -- und er sagte: "Du fragst dich vielleicht, wie um Himmels Willen dir das zweimal geschehen konnte." Und er sagte: "Alles was ich dir sagen kann, ist, dies muss Gottes Botschaft an dich sein, Schatz. Von nun an, gib jeden Tag das Beste, liebe alles an dir. Lass dich nicht von irgendetwas aufhalten." Sie endete und ein Mann stand auf und sagte: "Ich komme aus Pakistan und bin ein Moslem. Nichts wäre mir lieber, als dir die Hand zu reichen und zu sagen, dass es mir Leid tut, aber, offen gesagt, dies ist Vergeltung." Den Rest kann ich nicht erzählen, weil keine Zeit mehr ist. (Lachen)
He said, "If you go to that Hawaii thing, it's over with us." She said, "It's over." When I finished that night, she called him and left a message at the top of the World Trade Center where he worked, saying, "I love you, I want you to know I want to marry you. It was stupid of me." She was asleep, because it was 3 a.m. for us, when he called her back, and said, "Honey, I can't tell you what this means. I don't know how to tell you this, but you gave me the greatest gift, because I'm going to die." And she played the recording for us in the room. She was on Larry King later. And he said, "You're probably wondering how on Earth this could happen to you twice. All I can say is this must be God's message to you. From now on, every day, give your all, love your all. Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up, and he says, "I'm from Pakistan, I'm a Muslim. I'd love to hold your hand and say I'm sorry, but frankly, this is retribution." I can't tell you the rest, because I'm out of time. (Laughter)
Zehn Sekunden. (Applaus)
Are you sure? (Laughter) 10 seconds!
Zehn Sekunden, das ist alles. Ich will respektvoll sein. Zehn Sekunden. Was ich noch sagen kann ist, dass ich diesen Mann auf die Bühne holte mit einem Mann aus New York, der im World Trade Center arbeitete. Ich hatte etwa 200 New Yorker dort, mehr als 50 verloren ihre gesamten Firmen, ihre Freunde, löschten in ihren Palm Pilots -- eine Finanzhändlerin, eine Frau aus Stahl, heulend -- 30 Freunde, die alle starben, von der Liste streichen. Was ich mit den Menschen tat, war ihnen zu sagen: "Auf was werden wir uns fokussieren? Was bedeutet das und was werde wir tun?"
(Laughter and applause) 10 seconds, I want to be respectful. All I can tell you is, I brought this man on stage with a man from New York who worked in the World Trade Center, because I had about 200 New Yorkers there. More than 50 lost their entire companies, friends, marking off their Palm Pilots. One financial trader, woman made of steel, bawling -- 30 friends crossing off that all died. And I said, "What are we going to focus on? What does this mean and what are we going to do?"
Und ich nahm die Gruppe und ließ die Leute darauf fokussieren, dass für die, die niemanden verloren hatten, der Fokus sein wird, jemand anderem zu helfen. Da sind Menschen -- dann stand eine Frau auf, und sie war so wütend und schrie und kreischte, von der ich herausfand, dass sie nicht aus New York war, keine Amerikanerin, sie kannte niemanden hier. Ich sagte: "Wirst du immer so wütend?" Sie sagte, "Ja." Schuldige Menschen wurden schuldig, traurige wurden traurig. Ich nahm die beiden Männer und machte, was ich eine indirekte Verhandlung nenne. Jüdischer Mann mit Familie im besetzten Gebiet, jemand in New York, der gestorben wäre, wenn er an dem Tag bei der Arbeit gewesen wäre, und dieser Mann, der ein Terrorist sein wollte und es ganz klar sagte. Die Verbindung, die dann stattfand, war auf einem Film, den ich euch gerne schicke, so dass ihr wirklich sehen könnt, was tatsächlich geschah, anstelle meiner Erzählung davon. Aber die zwei kamen nicht nur zusammen und änderten ihre Überzeugungen und Werte von der Welt, sondern sie arbeiteten zusammen, seit fast vier Jahren, in verschiedene Moscheen und Synagogen, die Idee, wie Frieden geschaffen werden kann. Er schrieb ein Buch, "Mein Jihad, mein Weg zum Frieden". So also kann Transformation stattfinden.
And I got the group to focus on: if you didn't lose somebody today, your focus is going to be how to serve somebody else. Then one woman stood up and was so angry, screaming and yelling. I found out she wasn't from New York, she's not an American, doesn't know anybody here. I asked, "Do you always get angry?" She said, "Yes." Guilty people got guilty, sad people got sad. I took these two men and I did an indirect negotiation. Jewish man with family in the occupied territory, someone in New York who would have died if he was at work that day, and this man who wanted to be a terrorist, and I made it very clear. This integration is on a film, which I'd be happy to send you, instead of my verbalization, but the two of them not only came together and changed their beliefs and models of the world, but worked together to bring, for almost four years now, through various mosques and synagogues, the idea of how to create peace.
Meine Einladung an euch ist: Entdecke dein Netz, das Netz hier drinnen --
And he wrote a book, called "My Jihad, My Way of Peace." So, transformation can happen.
die Bedürfnisse, die Überzeugungen, die Gefühle, die dich steuern. Aus zwei Gründen: Damit da mehr ist, zum Geben, und auch zum Erreichen. Wir alle wollen es tun. Aber ich meine: geben, weil das es ist, was dich erfüllen wird. Und zweitens, wenn du es anerkennen kannst -- nicht nur intellektuell verstehen, das ist der Verstand -- sondern anerkennen, was andere Leute antreibt. Das ist der einzige Weg, unsere Welt zu ändern. Gott segne euch. Vielen Dank. Ich hoffe, es war zu euren Diensten. (Applaus)
My invitation to you is: explore your web, the web in here -- the needs, the beliefs, the emotions that are controlling you, for two reasons: so there's more of you to give, and achieve, too, but I mean give, because that's what's going to fill you up. And secondly, so you can appreciate -- not just understand, that's intellectual, that's the mind, but appreciate what's driving other people. It's the only way our world's going to change. God bless you, thank you. I hope this was of service.