في فلم الثمانينيات الرائع "ذا بلوز برادورز" كان هناك مشهد حيث يزور جون بيلوشي دان أيكرويد في شقته بشيكاغو لأول مرة. وهي شقة غير مرتبة وصغيرة جداً وتبعد بضعة أمتار فقط عن سكة الحديد. وبينما جون جالس على سرير دان، مر بهما قطار مسرع مسقطاً كل شيء بالغرفة. فقال جون: "كم مرة يمر بها هذا القطار في اليوم؟" أجاب دان:"بما يكفي لكي لا تشعر به." ليسقط بعدها شيء ما من على الحائط.
In the great 1980s movie "The Blues Brothers," there's a scene where John Belushi goes to visit Dan Aykroyd in his apartment in Chicago for the very first time. It's a cramped, tiny space and it's just three feet away from the train tracks. As John sits on Dan's bed, a train goes rushing by, rattling everything in the room. John asks, "How often does that train go by?" Dan replies, "So often, you won't even notice it." And then, something falls off the wall.
ونعرف جميعاً عما كان يتحدث. كبشر نعتاد الأشياء اليومية بسرعة كبيرة. بصفتي مصمم منتجات، فإن مهمتي هي ملاحظة تلك الأشياء اليومية، و استشعارها ومحاولة تحسينها. فمثلا، هل ترون هذه الفاكهة؟ وهل ترون الملصق الصغير؟ لم يكن هذا الملصق هنا في صغري. لكن في مكان ووقت ما خطرت على بال أحدهم فكرة عبقرية بوضع ملصق على الفاكهة. لماذا؟ ربما لتسهيل الأمر علينا لدفع ثمنها عند البقال.
We all know what he's talking about. As human beings, we get used to everyday things really fast. As a product designer, it's my job to see those everyday things, to feel them, and try to improve upon them. For example, see this piece of fruit? See this little sticker? That sticker wasn't there when I was a kid. But somewhere as the years passed, someone had the bright idea to put that sticker on the fruit. Why? So it could be easier for us to check out at the grocery counter.
حسناً هذا رائع، يمكننا التسوق بشكل أسرع. لكن الآن هناك مشكل جديد. عندما نعود للمنزل جائعين ونشاهد تلك الفاكهة الشهية والناضجة فوق المنضدة نرغب فقط في أخذها وأكلها. لكن اليوم، علينا البحث على الملصق الصغير. ومحاولة اقتلاعه بأظافرنا متلفين الفاكهة. ثم لف ذلك الملصق -- تعرفون ما أقصده. ثم محاولة نزعه من على أصابعكم. (تصفيق) هذا ليس ممتعاً، على الإطلاق.
Well that's great, we can get in and out of the store quickly. But now, there's a new problem. When we get home and we're hungry and we see this ripe, juicy piece of fruit on the counter, we just want to pick it up and eat it. Except now, we have to look for this little sticker. And dig at it with our nails, damaging the flesh. Then rolling up that sticker -- you know what I mean. And then trying to flick it off your fingers. (Applause) It's not fun, not at all.
لكن حدث أمر مثير للاهتمام. أول مرة قمتم بذلك، شعرتم على الأرجح أنكم ترغبون فقط في أكل تلك الفاكهة. شعرتم بالغضب. وتريدون فقط قضمها. لكن في المرة العاشرة بدأ غضبكم يخمد وبدأتم تزيلون الملصق. وفي المرة المائة، على الأقل بالنسبة لي، لم أعد أفكر في الأمر. أصبحت آخذ فاكهتي وأقتلع الملصق بأظافري وأحاول رميه، فتساءلت بعدها: "هل هناك ملصق غيره؟"
But something interesting happened. See the first time you did it, you probably felt those feelings. You just wanted to eat the piece of fruit. You felt upset. You just wanted to dive in. By the 10th time, you started to become less upset and you just started peeling the label off. By the 100th time, at least for me, I became numb to it. I simply picked up the piece of fruit, dug at it with my nails, tried to flick it off, and then wondered, "Was there another sticker?"
إذاً لماذا؟ لم نتأقلم مع الأشياء اليومية؟ كبشر نمتلك قدرة عقلية محدودة. ولهذا يعمد عقلنا إلى برمجة الأمور اليومية في خانة العادات لنتيح المجال أمام تعلم أمور جديدة. إنها عملية تدعى بالاعتياد وهي واحدة من الطرق القاعدية التي نتعلمها كبشر.
So why is that? Why do we get used to everyday things? Well as human beings, we have limited brain power. And so our brains encode the everyday things we do into habits so we can free up space to learn new things. It's a process called habituation and it's one of the most basic ways, as humans, we learn.
الاعتيادية ليست دائماً أمراً سيئاً. هل تتذكرون تعلمكم للسياقة؟ أنا أفعل. يديكم على المقود عند 10 و2، تراقبون كل شيء في الخارج -- السيارات والأضواء والراجلين. إنها تجربة مثيرة للأعصاب. بحيث لم أستطع حتى التحدث إلى أي أحد داخل السيارة بل حتى الاستماع إلى الموسيقى. لكن حدث بعدها أمر مثير للاهتمام. مع مرور الأسابيع، أصبحت القيادة أسهل فأسهل. لقد اعتدتموها. بدأت تصبح أمراً ممتعاً وطبيعة مكتسبة. فتمكنتم بعدها من التحدث مع أصدقائكم والاستماع إلى الموسيقى.
Now, habituation isn't always bad. Remember learning to drive? I sure do. Your hands clenched at 10 and 2 on the wheel, looking at every single object out there -- the cars, the lights, the pedestrians. It's a nerve-wracking experience. So much so, that I couldn't even talk to anyone else in the car and I couldn't even listen to music. But then something interesting happened. As the weeks went by, driving became easier and easier. You habituated it. It started to become fun and second nature. And then, you could talk to your friends again
هناك سبب وجيه لاعتياد أدمغتنا على الأشياء. فإن لم تفعل ذلك سننتبه إلى كل تفصيل صغير بشكل دائم. وهذا سيكون مرهقاً، كما لن يكون لدينا الوقت لتعلم أشياء جديدة.
and listen to music. So there's a good reason why our brains habituate things. If we didn't, we'd notice every little detail, all the time. It would be exhausting, and we'd have no time to learn about new things.
لكن أحياناً، لا تكون الاعتيادية أمرا جيدًا. إن كانت تمنعنا من ملاحظة المشاكل المحيطة بنا، فسيكون ذلك مضراً. وإن منعتنا من ملاحظة وحل تلك المشاكل، فإن ذلك أسوأ.
But sometimes, habituation isn't good. If it stops us from noticing the problems that are around us, well, that's bad. And if it stops us from noticing and fixing those problems, well, then that's really bad.
الممثلون يعرفون جيداً هذا الأمر. فقد بنى جيري ساينفيلد مساره الفني بالكامل على ملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، تلك الأمور الغبية التي نقوم بها يومياً دون تذكرها حتى. إنه يخبرنا عن المرة التي زار فيها أصدقاءه وأراد أخذ حَمَّام مريح. مد يده إلى الصنبور وأداره ببطء في اتجاه واحد وكان الماء جدُ ساخن. فأداره بالاتجاه الآخر وكان جدُ بارد. كان فقط يرغب في استحمامٍ مريح. وقد جربنا جميعاً ذلك، لكننا ببساطة نسينا الأمر. لكن جيري فعل، وهذا هو عمل الممثل.
Comedians know all about this. Jerry Seinfeld's entire career was built on noticing those little details, those idiotic things we do every day that we don't even remember. He tells us about the time he visited his friends and he just wanted to take a comfortable shower. He'd reach out and grab the handle and turn it slightly one way, and it was 100 degrees too hot. And then he'd turn it the other way, and it was 100 degrees too cold. He just wanted a comfortable shower. Now, we've all been there, we just don't remember it. But Jerry did, and that's a comedian's job.
لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا.
But designers, innovators and entrepreneurs, it's our job to not just notice those things, but to go one step further and try to fix them.
هل ترون الصورة، إنها ماري أندرسون. سنة 1902، نيويورك. زارت المدينة كان يوماً بارداً، وماطرًا تملؤه الثلوج وكانت هي تنعم بالدفء داخل التَّرَامْ. وبينما هي في طريقها لاحظت السائق يفتح النافذة ليزيل الثلج من على الزجاج الأمامي ليقود بأمان. وبفتحه النافذة دخل الصقيع البارد فتعرض الركاب للبرد. وعلى الأرجح فإن معظم أولئك الركاب كان لسان حالهم: "ماذا عسانا نفعل، كان عليه فتح النافذة لإزالة الثلج. هكذا هي الحياة." لكن ماري لم تفعل. تساءلت ماري، "ماذا لو تمكن السائق من تنظيف الزجاج الأمامي من الداخل، بحيث يمكنه أن يبقى في أمان ويقود ويحافظ الركاب على دفئهم؟" فأخذت دفتر رسمها في اللحظة والمكان عينه وبدأت برسم ما سيصبح أول مساحة زجاج أمامي.
See this, this person, this is Mary Anderson. In 1902 in New York City, she was visiting. It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar. As she was going to her destination, she noticed the driver opening the window to clean off the excess snow so he could drive safely. When he opened the window, though, he let all this cold, wet air inside, making all the passengers miserable. Now probably, most of those passengers just thought, "It's a fact of life, he's got to open the window to clean it. That's just how it is." But Mary didn't. Mary thought, "What if the diver could actually clean the windshield from the inside so that he could stay safe and drive and the passengers could actually stay warm?" So she picked up her sketchbook right then and there, and began drawing what would become the world's first windshield wiper.
وكمصصم منتجات، أحاول التعلم من أشخاص كماري لمحاولة مشاهدة العالم كما هو، وليس بالشكل الذي نتصوره. لماذا؟ لأنه من السهل حل مشكل يراه الجميع تقريباً. لكن من الصعب فعل ذلك إن كان يغفل عنه معظم الناس.
Now as a product designer, I try to learn from people like Mary to try to see the world the way it really is, not the way we think it is. Why? Because it's easy to solve a problem that almost everyone sees. But it's hard to solve a problem that almost no one sees.
يعتقد البعض أنه إما أن تولدوا بهذه القدرة أَوْ لاَ، وإذا كانت ماري أندرسون قد ولدت مزودة برؤية أوضح للعالم. هذه لم تكن حالتي. كان عليَّ العمل لاكتسابها. خلال عملي في أبل، تحدانا ستيف جوبز أن نأتي كل يوم إلى العمل والنظر إلى منتجاتنا بعيون زبائننا، الزبون الجديد، الحامل للمخاوف والإحباطات المحتملة ولبهجة الأمل بأن يعمل جهازه الجديد من الوهلة الأولى. وسَمَّاه تحدي المبتدئ الأزلي، وكان يود التحقق من أننا نركز على تلك التفاصيل الضئيلة لجعل المنتج أسرع وأسهل وأكثر سلاسة لأجل الزبون الجديد.
Now some people think you're born with this ability or you're not, as if Mary Anderson was hardwired at birth to see the world more clearly. That wasn't the case for me. I had to work at it. During my years at Apple, Steve Jobs challenged us to come into work every day, to see our products through the eyes of the customer, the new customer, the one that has fears and possible frustrations and hopeful exhilaration that their new technology product could work straightaway for them. He called it staying beginners, and wanted to make sure that we focused on those tiny little details to make them faster, easier and seamless for the new customers.
وأتذكر ذلك جيداً في بدايات الآي بود. في التسعينيات، أن تحب الآلات مثلي، كنت أتنقل بين المحلات بحثاً عن آخر المستجدات. كنت أمضي الوقت كله في الذهاب إلى المحل والتحقق من كل شيء والعودة للمنزل لإفراغ العلبة. لأجد مرة أخرى ملصقًا صغيرًا: يقول: "اشحن المنتج قبل الاستخدام."
So I remember this clearly in the very earliest days of the iPod. See, back in the '90s, being a gadget freak like I am, I would rush out to the store for the very, very latest gadget. I'd take all the time to get to the store, I'd check out, I'd come back home, I'd start to unbox it. And then, there was another little sticker: the one that said, "Charge before use."
ماذا! لا أصدق هذا! استغرقت كل هذا الوقت في اقتنائه ومازال عليَّ شحنه قبل استخدامه. كان عليَّ انتظار ما بدا لي مستحيلًا كالخلود لاستخدام لعبتي الجديدة. كان الأمر مجنوناً.
What! I can't believe it! I just spent all this time buying this product and now I have to charge before use. I have to wait what felt like an eternity to use that coveted new toy. It was crazy.
لكن هل تعرفون ماذا؟ معظم المنتجات وقتها كانت بهذا الشكل. إن كانت تعمل بالبطريات، فعليك شحنها قبل استخدامها. وقد لاحظ ستيف ذلك وقال: "لن نسمح بذلك في منتجاتنا." فما الذي قمنا به؟ في العادة عندما يكون لديكم منتج بقرص صلب، تشغلونه لمدة 30 دقيقة في المصنع للتأكد من أنه سيعمل جيداً لسنوات مقبلة عندما يخرجه الزبون من علبته. شغلنا المنتج لأكثر من ساعتين. وبدلا من ذلك ماذا فعلنا؟ لماذا؟ لأنه سيساعدنا أساساً على بلوغ منتج بجودة عالية وعلى اختباره بسهولة والتأكد من أنه كان تجربة رائعة للزبون. ولكن الأهم من ذلك، هو أن المنتج يخرج من علبته ببطارية مشحونة بالكامل جاهز للاستعمال. وعليه يمكن للزبون في غمرة إثارته استخدام المنتج. وكان ذلك رائعاً وناجحاً. وأحبه الناس.
But you know what? Almost every product back then did that. When it had batteries in it, you had to charge it before you used it. Well, Steve noticed that and he said, "We're not going to let that happen to our product." So what did we do? Typically, when you have a product that has a hard drive in it, you run it for about 30 minutes in the factory to make sure that hard drive's going to be working years later for the customer after they pull it out of the box. What did we do instead? We ran that product for over two hours. Why? Well, first off, we could make a higher quality product, be easy to test, and make sure it was great for the customer. But most importantly, the battery came fully charged right out of the box, ready to use. So that customer, with all that exhilaration, could just start using the product. It was great, and it worked. People liked it.
واليوم، تقريباً كل منتج تخرجونه من علبته يحتوي على بطارية مشحونة. حتى وإن لم يحتوي على قرص صلب. ولكن وقتها انتبهنا إلى هذا التفصيل ووجدنا الحل، واليوم الكل يقوم بنفس الشيء. لا مزيد من "اشحن قبل الاستخدام."
Today, almost every product that you get that's battery powered comes out of the box fully charged, even if it doesn't have a hard drive. But back then, we noticed that detail and we fixed it, and now everyone else does that as well. No more, "Charge before use."
لماذا أخبركم بهذا الأمر؟ لأن الأمر متعلق بملاحظة المشاكل الخفية، وليس الواضحة منها فقط، وهذا أمر مهم، ليس فقط في تصميم المنتجات، بل في كل شيء نفعله. فهناك العديد من المشاكل الخفية حولنا، مشاكل يمكننا حلها. لكن علينا أولاً ملاحظتها واستشعارها.
So why am I telling you this? Well, it's seeing the invisible problem, not just the obvious problem, that's important, not just for product design, but for everything we do. You see, there are invisible problems all around us, ones we can solve. But first we need to see them, to feel them.
الحقيقة أني متردد في أن أقدم لكم أية نصائح في العلوم العصبية أو النفسية. لأن هناك العديد من الخبراء في مجتمع تيد أكثر معرفة مني في هذين المجالين. لكن اسمحوا لي بتقديم بعض النصائح التي أطبقها والتي يمكننا جميعاً تطبيقها لمكافحة الاعتياد.
So, I'm hesitant to give you any tips about neuroscience or psychology. There's far too many experienced people in the TED community who would know much more about that than I ever will. But let me leave you with a few tips that I do,
نصيحتي الأولى، النظر إلى الأمور بشكل شامل. عندما تقفون على مشكل أحياناً هناك الكثير من المراحل التي أدت إلى ذلك المشكل. وأحياناً هناك مراحل أخرى تتبعه. إن أخذتم مسافة ونظرتم للأمر بشكل شامل قد تغيرون بعضاً من تلك المراحل السابقة للمشكل. أو قد تدمجونها. أو قد تزيلونها جميعاً لتحسين الوضع.
that we all can do, to fight habituation. My first tip is to look broader. You see, when you're tackling a problem, sometimes, there are a lot of steps that lead up to that problem. And sometimes, a lot of steps after it. If you can take a step back and look broader, maybe you can change some of those boxes before the problem. Maybe you can combine them. Maybe you can remove them altogether to make that better.
ومثلاً، منظّمات الحرارة، عندما ظهرت سنة 1900، كانت سهلة الاستعمال، وكان يمكن فقط رفع أو خفض الحرارة. تعلم الناس كيف يشغلونها. لكن سنة 1970، ضربت أزمة الطاقة فبدأ الزبائن بالتفكير في كيفية الحفاظ على الطاقة. فما الذي حدث؟ قرر مصمموا منظمات الحرارة إضافة مرحلة جديدة. فعوض الاكتفاء برفع أو خفض الحرارة، أصبح بإمكانكم اليوم برمجتها. فتحددون لها الحرارة التي تريدونها في وقت معين. يبدو ذلك رائعاً. بحيث أضيفت تلك الخاصية لجميع المنظمات الحرارية. لكن استهلاك الطاقة لم يتراجع. والسبب في ذلك؟ لأنه لم يكن بمقدور الناس التكهن بالمستقبل. لأنهم لم يعرفوا كيف سيتغير الطقس بتوالي الفصول والسنوات. فلم يتمكن أحد من المحافظة على الطاقة. والذي وقع؟
Take thermostats, for instance. In the 1900s when they first came out, they were really simple to use. You could turn them up or turn them down. People understood them. But in the 1970s, the energy crisis struck, and customers started thinking about how to save energy. So what happened? Thermostat designers decided to add a new step. Instead of just turning up and down, you now had to program it. So you could tell it the temperature you wanted at a certain time. Now that seemed great. Every thermostat had started adding that feature. But it turned out that no one saved any energy. Now, why is that? Well, people couldn't predict the future. They just didn't know how their weeks would change season to season, year to year. So no one was saving energy, and what happened?
عاد مصمموا منظمات الحرارة إلى مخططاتهم وركزوا على مرحلة البرمجة. وحسنوا من واجهة المستخدم ومن دليل المستخدم. لكن وبعد سنوات، لم يتمكن الناس من الحفاظ على الطاقة، لأنه لا يمكنهم التنبؤ بالمستقبل. لذا، ما فعلناه؟ قمنا باستبدال البرمجة بخوارزمية للتعلم الآلي تراقب متى ترفعون أو تخفضون الحرارة، متى تفضلون رفع درجة حرارة معينة أو العكس. وتعرفون ماذا؟ لقد نجح الأمر. حافظ الناس على الطاقة دون أية برمجة.
Thermostat designers went back to the drawing board and they focused on that programming step. They made better U.I.s, they made better documentation. But still, years later, people were not saving any energy because they just couldn't predict the future. So what did we do? We put a machine-learning algorithm in instead of the programming that would simply watch when you turned it up and down, when you liked a certain temperature when you got up, or when you went away. And you know what? It worked. People are saving energy without any programming.
بغض النظر عما تفعلون. إن أخذتم مسافة ونظرتم إلى جميع المراحل بشكل أشمل، قد تكون هناك طريقة لتخطي إحداها أو الدمج بينها لتجعلوا العملية أبسط. إذاً، كانت هذه نصيحتي الأولى: النظر بشمولية.
So, it doesn't matter what you're doing. If you take a step back and look at all the boxes, maybe there's a way to remove one or combine them so that you can make that process much simpler. So that's my first tip: look broader.
أما نصيحتي الثانية: النظر عن قرب. كان جدي أحد معلميَّ العِظام. علمني كل شيء عن العالم. علمني كيف بنيت الأشياء وكيف أصلحت، الأدوات والتقنيات اللازمة لإنجاح أي مشروع. وأتذكر قصةً أخبرني بها حول البراغي وكيف أنكم بحاجة إلى البرغي المناسب للعمل المناسب. هناك العديد من البراغي المختلفة: براغي خشبية ومعدنية ومرساة وملساء والقائمة تطول. وعملنا هو تصميم منتجات يسهل تركيبها من طرف جميع زبنائنا دون مساعدة المهنيين. لذا، ما فعلناه؟ تذكرت هذه القصة التي أخبرني بها جدي ففكرنا، "كم برغياً مختلفاً يمكننا وضعه بالعلبة؟ هل سنحتاج لاثنين أو ثلاثة أو أربعة أو خمسة؟ لأن هناك العديد من الجدران المختلفة." ففكرنا وطورناها، وقررنا وضع ثلاثة براغي مختلفة في العلبة. واعتقدنا بأن هذا سيحل المشكل. فتبين بأن الأمر لم ينته.
For my second tip, it's to look closer. One of my greatest teachers was my grandfather. He taught me all about the world. He taught me how things were built and how they were repaired, the tools and techniques necessary to make a successful project. I remember one story he told me about screws, and about how you need to have the right screw for the right job. There are many different screws: wood screws, metal screws, anchors, concrete screws, the list went on and on. Our job is to make products that are easy to install for all of our customs themselves without professionals. So what did we do? I remembered that story that my grandfather told me, and so we thought, "How many different screws can we put in the box? Was it going to be two, three, four, five? Because there's so many different wall types." So we thought about it, we optimized it, and we came up with three different screws to put in the box. We thought that was going to solve the problem. But it turned out, it didn't.
فعرضنا المنتج للتسويق لكنه لم يلق ترحيباً لدى الناس. لذا، ما فعلناه؟ عدنا فور علمنا بأن الأمر لم ينجح إلى مخططاتنا. وصممنا برغيا خاصا، بمواصفات معينة، مما أغضب مستثمرينا المتسائلين: "لما تستغرقون كل هذا الوقت لتصميم برغي صغير؟ قوموا ببيع المزيد!" وأخبرناهم: "سنبيع المزيد إن قمنا بهذا بالشكل الصحيح." وتبين في النهاية أننا نجحنا. وبفضل هذا البرغي الصغير والخاص، احتجنا لبرغي واحد فقط بالعلبة سهل التركيب على الجدار.
So we shipped the product, and people weren't having a great experience. So what did we do? We went back to the drawing board just instantly after we figured out we didn't get it right. And we designed a special screw, a custom screw, much to the chagrin of our investors. They were like, "Why are you spending so much time on a little screw? Get out there and sell more!" And we said, "We will sell more if we get this right." And it turned out, we did. With that custom little screw, there was just one screw in the box, that was easy to mount and put on the wall.
لذا إن ركزنا على تلك التفاصيل الصغيرة، التي قد نغفل عنها، وننظر إليها ونتساءل: "هل هي مهمة؟ أو هل هذه هي الطريقة التي اتبعناها دائماً؟ ربما أن هناك طريقة لتخطيها؟"
So if we focus on those tiny details, the ones we may not see and we look at them as we say, "Are those important or is that the way we've always done it? Maybe there's a way to get rid of those."
ونصيحتي الأخيرة هي التفكير الطفولي. لأني أواجه يومياً الأسئلة المثيرة التي يطرحها أطفالي الثلاثة. أسئلة من قبيل: "لماذا لا تطير السيارات بعيداً عن المرور؟". أو "لماذا لا يوجد بحذائي فيلكرو بدل الأربطة؟ وأحياناً تكون تلك الأسئلة ذكية. مرة كنت مع ابني وطلبت منه، "هلا ذهبت للتحقق من صندوق البريد." فنظر إليَّ مشدوهاً وقال: "لما لا يتحقق الصندوق من نفسه ويخبرنا إذا كانت به أية رسالة؟" ففكرت: "هذا سؤال وجيه." يمكن للأطفال أن يسألوا أطناناً من الأسئلة وأحياناً ندرك ببساطة أننا لا نملك الإجابات المناسبة. فنجيب: "بني، هكذا تجري الأمور." لذا فكلما تعرضنا لشيء ما كلما اعتدنا عليه. لكن الأطفال حديثي العهد بالعالم ليعتادوا على الأمور اليومية. لذا عندما يواجهون أية مشاكل يحاولون فوراً حلها وأحياناً يجدون طريقة أفضل، وهذه حقاً أفضل طريقة للتفكير.
So my last piece of advice is to think younger. Every day, I'm confronted with interesting questions from my three young kids. They come up with questions like, "Why can't cars fly around traffic?" Or, "Why don't my shoelaces have Velcro instead?" Sometimes, those questions are smart. My son came to me the other day and I asked him, "Go run out to the mailbox and check it." He looked at me, puzzled, and said, "Why doesn't the mailbox just check itself and tell us when it has mail?" (Laughter) I was like, "That's a pretty good question." So, they can ask tons of questions and sometimes we find out we just don't have the right answers. We say, "Son, that's just the way the world works." So the more we're exposed to something, the more we get used to it. But kids haven't been around long enough to get used to those things. And so when they run into problems, they immediately try to solve them, and sometimes they find a better way,
لذا، نصيحتي يجب أن يكون في فريق عملكم أشخاص شباب أو أشخاص بعقلية شابة. لأن تلك العقول الشابة ستحفز الجميع للتفكير بعقلية شابة. قال بيكاسو: "كل طفل هو فنان. لكن المشكل هو كيف سيحافظ على تلك الملكة الفنية عندما يكبر." كلنا بدا لنا العالم أوضح عندما رأيناه للمرة الأولى، قبل ركوب قطار العادات اليومية. والتحدي هو العودة إلى تلك النظرة الفطرية للإحساس بتلك الخيبة لملاحظة تلك التفاصيل الصغيرة، والنظر بشمولية وعن كثب والتفكير فيها بطفولية وبالتالي نظل مبتدئين.
and that way really is better. So my advice that we take to heart is to have young people on your team, or people with young minds. Because if you have those young minds, they cause everyone in the room to think younger. Picasso once said, "Every child is an artist. The problem is when he or she grows up, is how to remain an artist." We all saw the world more clearly when we saw it for the first time, before a lifetime of habits got in the way. Our challenge is to get back there, to feel that frustration, to see those little details, to look broader, look closer, and to think younger so we can stay beginners.
وهذا ليس سهلاً. فذلك يتطلب منا السباحة ضد واحد من أقوى التيارات التي تعطي للعالم معناه. لكن إن نجحنا، سنتمكن من تحقيق أمور مدهشة. بالنسبة لي، وآمل ذلك، هو تصميم منتج أفضل. بالنسبة لكم، قد يعني ذلك شيئًا آخر أقوى.
It's not easy. It requires us pushing back against one of the most basic ways we make sense of the world. But if we do, we could do some pretty amazing things. For me, hopefully, that's better product design. For you, that could mean something else, something powerful.
التحدي الذي يواجهنا، هو الاستيقاظ يومياً والتساؤل: "كيف يمكنني استشعار العالم بشكل أفضل؟" وإن نجحنا، قد، وفقط قد، نتمكن من الاستغناء عن هذه الملصقات الصغيرة الغبية.
Our challenge is to wake up each day and say, "How can I experience the world better?" And if we do, maybe, just maybe, we can get rid of these dumb little stickers.
شكراً جزيلاً لكم.
Thank you very much.
(تصفيق)
(Applause)