Why do cats do that? They're cute, they're lovable, and judging by the 26 billions views of over 2 million YouTube videos of them pouncing, bouncing, climbing, cramming, stalking, clawing, chattering, and purring, one thing is certain: cats are very entertaining. These somewhat strange feline behaviors, both amusing and baffling, leave many of us asking, "Why do cats do that?"
Kodėl katės taip elgiasi? Jos mielos ir lengvai pamilstamos ir sprendžiant iš virš 2 milijonų YouTube įrašų su 26 milijardais peržiūrų, kur jos puola, šokinėja, lipa, grūdasi, tyko, mosuoja nagais, šnekučiuoja ir murkia, viena yra aišku: į kates žiūrėti yra labai smagu. Šis tiek keistas kačių elgesys, tiek juokinantis, tiek nesuprantamas, verčia daugelį mūsų klausti: „Kodėl katės taip elgiasi?“
Throughout time, cats were simultaneously solitary predators of smaller animals and prey for larger carnivores. As both predator and prey, survival of their species depended on crucial instinctual behaviors which we still observe in wild and domestic cats today. While the feline actions of your house cat Grizmo might seem perplexing, in the wild, these same behaviors, naturally bred into cats for millions of years, would make Grizmo a super cat.
Istoriškai, katės vienu metu buvo ir vienišiai mažų gyvūnų grobuonys, ir grobis didesniems mėsėdžiams. Būnant ir grobuonimi, ir grobiu, rūšies išlikimas kliovėsi svarbiais instinktyviais veiksmais, kuriuos vis dar pastebime naminių ir laukinių kačių elgsenoje. Nors katiniški jūsų naminės Murklės veiksmai gali gluminti, gamtoje tie veiksmai natūraliai išsivystę per milijonus metų, Murklę paverstų super kate.
Enabled by their unique muscular structure and keen balancing abilities, cats climbed to high vantage points to survey their territory and spot prey in the wild. Grizmo doesn't need these particular skills to find and hunt down dinner in her food bowl today, but instinctually, viewing the living room from the top of the bookcase is exactly what she has evolved to do.
Dėl unikalios raumenų struktūros ir puikaus pusiausvyros išlaikymo katės lipdavo į aukštas vietas, kad galėtų stebėti teritoriją ir pastebėti grobį. Šiandien Murklei nebereikia šių įgūdžių, kad susimedžiotų maisto savo dubenėlyje, bet instinktas liepia apžvelgti kambarį nuo knygų lentynos viršūnės, nes būtent taip lėmė evoliucija.
As wild predators, cats are opportunistic and hunt whenever prey is available. Since most cat prey are small, cats in the wild needed to eat many times each day, and use a stalk, pounce, kill, eat strategy to stay fed. This is why Grizmo prefers to chase and pounce on little toys and eat small meals over the course of the day and night. Also, small prey tend to hide in tiny spaces in their natural environments, so one explanation for Grizmo's propensity to reach into containers and openings is that she is compelled by the same curiosity that helped ensure the continuation of her species for millions of years before.
Būdamos laukinėmis plėšrūnėmis katės elgiasi oportunistiškai ir medžioja kada tik gali. Grobis dažniausiai buvo mažas, todėl laukinės katės turėjo maitintis daug kartų per dieną, ir naudoti „tykoti, pulti, sumedžioti, suėsti“ strategiją, kad būtų sočios. Būtent todėl Murklė mėgsta gaudyti ir pulti mažus žaislus ir vis po truputį paėsti dieną ir naktį. Paprastai gamtoje smulkus grobis slepiasi mažose erdvėse, todėl vienas iš paaiškinimų, kodėl Murklei taip norisi lįsti į dėžes ir ertmes yra tai, kad šis ypatingas smalsumas
In the wild, cats needed sharp claws for climbing, hunting, and self-defense. Sharpening their claws on nearby surfaces kept them conditioned and ready, helped stretch their back and leg muscles, and relieve some stress, too. So, it's not that Grizmo hates your couch, chair, ottoman, pillows, curtains, and everything else you put in her environment. She's ripping these things to shreds and keeping her claws in tip-top shape because this is exactly what her ancestors did in order to survive.
užtikrino jos rūšies išlikimą milijonus metų iki dabar. Gamtoje katėms reikėjo aštrių nagų laipiojimui, medžioklei ir gynybai. Nagų galandimas į šalia esančius paviršius palaikė gerą nagų būklę, padėjo mankštinti nugaros ir kojų raumenis, tuo pačiu metu sumažinant įtampą. Todėl Murklė neturi nieko prieš jūsų sofą, kėdę, kušetę, pagalves, užuolaidas, ir visa kita jūsų aplinkoje. Ji drasko šiuos daiktus į skutus ir galanda nagus,
As animals that were preyed upon, cats evolved to not get caught, and in the wild, the cats that were the best at avoiding predators thrived. So at your house today, Grizmo is an expert at squeezing into small spaces and seeking out and hiding in unconventional spots. It also explains why she prefers a clean and odor-free litter box. That's less likely to give away her location to any predators that may be sniffing around nearby.
nes būtent tai jos protėviai darė, kad išliktų. Būdamos grobis plėšrūnams, katės išugdė gebėjimą būti nepagaunamomis, ir gamtoje labiausiai sekėsi toms katėms, kurios geriausiai vengė grobuonių. Todėl dabar jūsų namuose Murklė yra ekspertė, žinanti kaip įsisprausti į mažas erdves ir surasti neįprastą slaptavietę. Tai taip pat paaiškina, kodėl jai patinka švari ir bekvapė kraiko dėžutė. Dėl to mažiau šansų būti surastai grobuonių,
Considering everything we do know about cats, it seems that one of their most predominate behaviors is still one of the most mysterious. Cats may purr for any number of reasons, such as happiness, stress, and hunger. But curiously, the frequency of their purrs, between 25 and 150 hertz, is within a range that can promote tissue regeneration. So while her purring makes Grizmo an excellent nap companion, it is also possible that her purr is healing her muscles and bones, and maybe even yours, too.
kurie šniukštinėja netoliese. Turint omenyje viską, ką dabar žinome apie kates, atrodo, kad viena iš dažniausių jų elgsenų vis dar yra viena paslaptingiausių. Katės murkia dėl daugybės priežasčių, tokių kaip laimė, stresas ir alkis. Bet įdomu tai, kad murkimo dažnis – tarp 25 ir 150 hercų – yra diapazonas, kuris skatina audinių atsinaujinimą. Tad murkdama Murklė yra ne tik puiki pogulio draugė, taip pat gali būti, kad jos murkimas gydo jos raumenis ir kaulus, o galbūt net ir tavo!
They developed through time as both solitary predators that hunted and killed to eat, and stealthy prey that hid and escaped to survive. So cats today retain many of the same instincts that allowed them to thrive in the wild for millions of years. This explains some of their seemingly strange behaviors. To them, our homes are their jungles. But if this is the case, in our own cat's eyes, who are we? Big, dumb, hairless cats competing with them for resources? Terribly stupid predators they're able to outsmart every day? Or maybe they think we're the prey.
Šie gyvūnai laikui bėgant vystėsi ir kaip vieniši grobuonys, kurie medžiojo ir žudė prasimaitinimui, ir kaip sunkiai aptinkamas grobis, kuris slėpėsi ir bėgo, kad išliktų. Todėl šiandieninės katės išlaiko daug tų pačių instinktų, kurie leido joms klestėti gamtoje milijonus metų. Tai paaiškina daugelį jų, iš pirmo žvilgsnio keistų, elgsenų. Jų supratimu, mūsų namai yra jų džiunglės. Bet jei tai tiesa, kas katėms esame mes? Didelės, kvailos, plikos katės, konkuruojančios su jomis dėl išteklių? Baisiai kvaili grobuonys, kuriuos jos pergudrauja kasdien? O gal jos galvoja, kad mes – grobis.