As technology progresses, and as it advances, many of us assume that these advances make us more intelligent, make us smarter and more connected to the world. And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something.
Conforme a tecnologia progride, e avança, muitos de nós assumimos que esses avanços nos tornam mais inteligentes, e mais conectados com o mundo. E o que eu gostaria de argumentar é que este não é necessariamente o caso, já que progresso é simplesmente uma palavra para mudança, e com mudança você ganha algo, mas você também perde algo.
And to really illustrate this point, what I'd like to do is to show you how technology has dealt with a very simple, a very common, an everyday question. And that question is this. What time is it? What time is it? If you glance at your iPhone, it's so simple to tell the time. But, I'd like to ask you, how would you tell the time if you didn't have an iPhone? How would you tell the time, say, 600 years ago? How would you do it?
E para realmente ilustrar esse ponto, o que eu gostaria de fazer é mostrar a vocês como a tecnologia tem lidado com uma pergunta cotidiana simples e muito comum. E a pergunta é esta. Que horas são? Que horas são? Se você olhar no seu iPhone, é tão simples dizer as horas. Mas, eu gostaria de lhes perguntar, como vocês diriam as horas se vocês não tivessem um iPhone? Como vocês diriam as horas, digamos, 600 anos atrás? Como vocês fariam?
Well, the way you would do it is by using a device that's called an astrolabe. So, an astrolabe is relatively unknown in today's world. But, at the time, in the 13th century, it was the gadget of the day. It was the world's first popular computer. And it was a device that, in fact, is a model of the sky. So, the different parts of the astrolabe, in this particular type, the rete corresponds to the positions of the stars. The plate corresponds to a coordinate system. And the mater has some scales and puts it all together.
Bem, a maneira com a qual vocês fariam isso seria usar um dispositivo chamado astrolábio. Então, um astrolábio é relativamente desconhecido no mundo de hoje. Mas, naquele tempo, no século 13, era o acessório da moda. Ele foi o primeiro computador popular do mundo. E era um dispositivo que era na verdade um modelo do céu. Então, as diferentes partes do astrolábio, neste tipo particular, a aranha corresponde à posição das estrelas. O tímpano corresponde a um sistema de coordenadas. E a madre tem algumas escalas e une tudo.
If you were an educated child, you would know how to not only use the astrolabe, you would also know how to make an astrolabe. And we know this because the first treatise on the astrolabe, the first technical manual in the English language, was written by Geoffrey Chaucer. Yes, that Geoffrey Chaucer, in 1391, to his little Lewis, his 11-year-old son. And in this book, little Lewis would know the big idea.
Se você fosse uma criança culta, Você saberia não apenas como usar um astrolábio, você saberia como fazer um astrolábio. E nós sabemos isso pois o primeiro tratado sobre o astrolábio, o primeiro manual técnico na língua inglesa, foi escrito por Geoffrey Chaucer. Sim, aquele Geoffrey Chaucer, em 1391, para seu pequeno Lewis, seu filho de 11 anos. E nesse livro, o pequeno Lewis iria aprender a grande idéia.
And the central idea that makes this computer work is this thing called stereographic projection. And basically, the concept is, how do you represent the three-dimensional image of the night sky that surrounds us onto a flat, portable, two-dimensional surface. The idea is actually relatively simple. Imagine that that Earth is at the center of the universe, and surrounding it is the sky projected onto a sphere. Each point on the surface of the sphere is mapped through the bottom pole, onto a flat surface, where it is then recorded.
E a idéia central que faz esse computador funcionar é essa coisa chamada projeção estereográfica. E basicamente, o conceito é, como você representa uma imagem de três dimensões do céu noturno que nos cerca em uma superfície bidimensional, plana e portável. A idéia é na verdade relativamente simples. Imagine que a Terra está no centro do universo, e ao seu redor está o céu projetado em uma esfera. Cada ponto na superfície da esfera é mapeado através do pólo inferior, em uma superfície plana, onde ele é então gravado.
So the North Star corresponds to the center of the device. The ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets correspond to an offset circle. The bright stars correspond to little daggers on the rete. And the altitude corresponds to the plate system. Now, the real genius of the astrolabe is not just the projection. The real genius is that it brings together two coordinate systems so they fit perfectly. There is the position of the sun, moon and planets on the movable rete. And then there is their location on the sky as seen from a certain latitude on the back plate. Okay?
Então a estrela do Norte corresponde ao centro do aparelho. A eclíptica, que é o caminho do sol, lua e planetas corresponde a um círculo defasado. As estrelas brilhantes correspondem a pequenas adagas na aranha. E a altitude corresponde ao sistema do tímpano. Agora, a verdadeira genialidade do astrolábio não é apenas a projeção. A verdadeira genialidade é que ele une dois sistemas de coordenadas de forma que eles se encaixem perfeitamente. Há a posição do sol, lua e planetas, na aranha móvel. E suas posições no céu como são vistas de determinada latitude no tímpano atrás. Ok?
So how would you use this device? Well, let me first back up for a moment. This is an astrolabe. Pretty impressive, isn't it? And so, this astrolabe is on loan from us from the Oxford School of -- Museum of History. And you can see the different components. This is the mater, the scales on the back. This is the rete. Okay. Do you see that? That's the movable part of the sky. And in the back you can see a spider web pattern. And that spider web pattern corresponds to the local coordinates in the sky. This is a rule device. And on the back are some other devices, measuring tools and scales, to be able to make some calculations. Okay?
E como você usaria esse aparelho? Bem, deixe-me voltar um momento. Este é um astrolábio. Impressionante, não é? E este astrolábio nos foi emprestado da Oxford School de -- Museu de História. E vocês podem ver os diferentes componentes. Esta é a madre, as escalas no verso. Esta é a aranha. Ok. Você vêem isso? Esta é a parte móvel do céu. E atrás vocês podem ver um padrão de teia de aranha. E esse padrão de teia corresponde às coordenadas locais no céu. Este é um apontador. E no verso estão alguns outros aparelhos, ferramentas de medição, e escalas, para se poder fazer alguns cálculos. OK?
You know, I've always wanted one of these. For my thesis I actually built one of these out of paper. And this one, this is a replica from a 15th-century device. And it's worth probably about three MacBook Pros. But a real one would cost about as much as my house, and the house next to it, and actually every house on the block, on both sides of the street, maybe a school thrown in, and some -- you know, a church. They are just incredibly expensive.
Sabe, eu sempre quis um desses. Para minha tese eu construí um desses em papel. E este aqui, este é uma réplica de um aparelho do século 15. E custa provavelmente o mesmo que três Macbook Pros. Mas um de verdade custaria tanto quanto a minha casa, e a casa vizinha, e todas casas no quarteirão, dos dois lados da rua, talvez mais uma escola, e algumas -- sabem, uma igreja. Eles são incrivelmente caros.
But let me show you how to work this device. So let's go to step one. First thing that you do is you select a star in the night sky, if you're telling time at night. So, tonight, if it's clear you'll be able to see the summer triangle. And there is a bright star called Deneb. So let's select Deneb. Second, is you measure the altitude of Deneb. So, step two, I hold the device up, and then I sight its altitude there so I can see it clearly now. And then I measure its altitude. So, it's about 26 degrees. You can't see it from over there. Step three is identify the star on the front of the device. Deneb is there. I can tell. Step four is I then move the rete, move the sky, so the altitude of the star corresponds to the scale on the back. Okay, so when that happens everything lines up. I have here a model of the sky that corresponds to the real sky. Okay? So, it is, in a sense, holding a model of the universe in my hands. And then finally, I take a rule, and move the rule to a date line which then tells me the time here. Right. So, that's how the device is used. (Laughter)
Mas deixe-me mostrar a vocês como usar este aparelho. Vamos para o primeiro passo. A primeira coisa que vocês fazem é escolher uma estrela no céu noturno, se vocês quiserem saber as horas durante a noite. Então, hoje à noite, se estiver claro vocês poderão ver o triângulo do verão. E há uma estrela brilhante chamada Deneb. Vamos selecionar Deneb. Segundo, vocês medem a altitude de Deneb. Então, passo dois, eu levanto o aparelho, e então eu olho sua altitude ali de forma que eu possa vê-la claramente agora. E então eu meço sua altitude. É cerca de 26 graus. Vocês não conseguem ver daí. Passo três é identificar a estrela na frente do aparelho. Deneb está ali. Eu posso dizer. Passo quatro é eu então mover a aranha, mover o céu, de forma que a altitude da estrela corresponda à escala atrás. Ok, assim quando isso acontece tudo se alinha. Eu tenho aqui um modelo do céu que corresponde ao céu real. Ok? Então, estou, de certa maneira, segurando um modelo do universo em minhas mãos. E então finalmente, eu pego o apontador, e movo o apontador até a linha da data que me diz a hora aqui. Certo. E é assim que o aparelho é usado. (Risadas)
So, I know what you're thinking: "That's a lot of work, isn't it? Isn't it a ton of work to be able to tell the time?" as you glance at your iPod to just check out the time. But there is a difference between the two, because with your iPod you can tell -- or your iPhone, you can tell exactly what the time is, with precision. The way little Lewis would tell the time is by a picture of the sky. He would know where things would fit in the sky. He would not only know what time it was, he would also know where the sun would rise, and how it would move across the sky. He would know what time the sun would rise, and what time it would set. And he would know that for essentially every celestial object in the heavens.
Eu sei o que vocês estão pensando. Dá muito trabalho, não dá? É uma tonelada de trabalho para ser capaz de dizer as horas. Como quando você olha para seu iPod para checar a hora. Mas há uma diferença entre os dois, porque com seu iPod você pode dizer -- ou seu iPhone, você pode dizer exatamente que horas são, com precisão. A maneira como o pequeno Lewis diria as horas é através de uma figura do céu. Ele saberia onde as coisas se encaixariam no céu. Ele saberia não apenas que horas seriam, ele também saberia onde o sol iria nascer, e como ele iria se mover através do céu. Ele saberia que hora o sol iria nascer, e que hora iria se por. E ele saberia isso essencialmente para qualquer objeto celeste nos céus.
So, in computer graphics and computer user interface design, there is a term called affordances. So, affordances are the qualities of an object that allow us to perform an action with it. And what the astrolabe does is it allows us, it affords us, to connect to the night sky, to look up into the night sky and be much more -- to see the visible and the invisible together. So, that's just one use. Incredible, there is probably 350, 400 uses. In fact, there is a text, and that has over a thousand uses of this first computer.
Em computação gráfica, e projeto de interface para usuários de computador, há um termo chamado "affordances". "Affordances" são as qualidades de um objeto que nos permite executar uma ação com ele. E o que o astrolábio faz, ele nos permite, ele nos deixa, conectar com o céu noturno, olhar para o céu noturno e ser muito mais -- enxergar o visível e o invisível juntos. E esse é apenas um uso que é incrível. Existem provavelmente 350, 400 usos. Na verdade há um texto que contém mais de mil usos deste primeiro computador.
On the back there is scales and measurements for terrestrial navigation. You can survey with it. The city of Baghdad was surveyed with it. It can be used for calculating mathematical equations of all different types. And it would take a full university course to illustrate it. Astrolabes have an incredible history. They are over 2,000 years old. The concept of stereographic projection originated in 330 B.C.
No verso há escalas e medidas para navegação terrestre. Vocês podem fazer mapeamentos com ele. A cidade de Bagdá foi mapeada com ele. Ele pode ser usado para calcular equações matemáticas de todos os diferentes tipos. E seria necessário um curso unversitário completo para ilustrar isso. Astrolábios possuem um história incrível. Eles têm mais de 2000 anos de idade. O conceito de projeção estereográfica surgiu em 330 AC.
And the astrolabes come in many different sizes and shapes and forms. There is portable ones. There is large display ones. And I think what is common to all astrolabes is that they are beautiful works of art. There is a quality of craftsmanship and precision that is just astonishing and remarkable.
E os astrolábios vem em muitos tamanhos e formas diferentes. Existem alguns que são portáteis. Existem alguns que são grandes. E eu acho que o que é comum a todos astrolábios é que eles são lindas obras de arte. Há um qualidade de artesanato e precisão que é simplesmente admirável e memorável.
Astrolabes, like every technology, do evolve over time. So, the earliest retes, for example, were very simple and primitive. And advancing retes became cultural emblems. This is one from Oxford. And I find this one really extraordinary because the rete pattern is completely symmetrical, and it accurately maps a completely asymmetrical, or random sky. How cool is that? This is just amazing.
Astrolábios, como toda tecnologia, evoluem ao longo do tempo. As aranhas mais antigas, por exemplo, eram bem simples e primitivas. E as aranhas avançadas tornaram-se emblemas culturais. Este é um de Oxford. E eu o acho realmente extraordinário, porque o padrão da aranha é completamente simétrico e ele mapeia precisamente um céu completamente assimétrico ou aleatório. Como é legal isso? Isto é fantástico.
So, would little Lewis have an astrolabe? Probably not one made of brass. He would have one made out of wood, or paper. And the vast majority of this first computer was a portable device that you could keep in the back of your pocket. So, what does the astrolabe inspire? Well, I think the first thing is that it reminds us just how resourceful people were, our forebears were, years and years ago. It's just an incredible device.
Então, o pequeno Lewis teria um astrolábio? Provavelmente não um feito de latão. Ele teria um feito de madeira, ou papel. E a vasta maioria desses primeiros computadores eram dispositivos portáteis que você poderia levar no seu bolso. O que o astrolábio inspira? Bem, eu penso que a primeira coisa é que ele nos lembra de como as pessoas eram engenhosas, e nossos antepassados eram, muitos e muitos anos atrás. é um aparelho incrível.
Every technology advances. Every technology is transformed and moved by others. And what we gain with a new technology, of course, is precision and accuracy. But what we lose, I think, is an accurate -- a felt sense of the sky, a sense of context. Knowing the sky, knowing your relationship with the sky, is the center of the real answer to knowing what time it is.
Toda tecnologia avança. Toda tecnologia é transformada e movida por outras. E o que nós ganhamos com uma nova tecnologia, é claro, é precisão e acurácia. Mas o que nós perdemos, eu penso, é precisão -- uma percepção do céu, um senso de contexto. Conhecer o céu, conhecer seu relacionamento com o céu, é o centro da resposta real para conhecer que horas são.
So, it's -- I think astrolabes are just remarkable devices. And so, what can you learn from these devices? Well, primarily that there is a subtle knowledge that we can connect with the world. And astrolabes return us to this subtle sense of how things all fit together, and also how we connect to the world. Thanks very much. (Applause)
Portanto, é -- eu acho que astrolábios são aparelhos memoráveis. E o que vocês podem aprender com estes aparelhos? Bem, principalmente que há um conhecimento sutil de que nós podemos nos conectar com o mundo. e astrolábios nos retornam a esse senso sutil de como as coisas se encaixam, e também como nós nos conectamos com o mundo. Muito obrigado. (Aplausos)