Some years ago, I stumbled across a simple design exercise that helps people understand and solve complex problems, and like many of these design exercises, it kind of seems trivial at first, but under deep inspection, it turns out that it reveals unexpected truths about the way that we collaborate and make sense of things.
Alguns anos atrás, eu me deparei com um exercício de design simples que ajuda as pessoas a compreender e a resolver problemas complexos, e, como muitos desses exercícios, a princípio, parecem triviais, mas, sob uma inspeção profunda, verifica-se que eles revelam verdades inesperadas sobre a maneira como colaboramos e tiramos sentido das coisas.
The exercise has three parts and begins with something that we all know how to do, which is how to make toast. It begins with a clean sheet of paper, a felt marker, and without using any words, you begin to draw how to make toast. And most people draw something like this. They draw a loaf of bread, which is sliced, then put into a toaster. The toast is then deposited for some time. It pops up, and then voila! After two minutes, toast and happiness.
O exercício possui três partes, e começa com algo que todos nós sabemos fazer, que é como fazer torradas. Começamos com uma folha de papel em branco e um marcador, e sem usar nenhuma palavra, você esboça como fazer torradas. E a maioria das pessoas desenha algo assim. Elas desenham uma fatia de pão, e depois a colocam na torradeira. A torrada é deixada um tempo na torradeira. Ela salta e pronto! Após dois minutos, torrada e felicidade.
Now, over the years, I've collected many hundreds of drawings of these toasts, and some of them are very good, because they really illustrate the toast-making process quite clearly. And then there are some that are, well, not so good. They really suck, actually, because you don't know what they're trying to say. Under close inspection, some reveal some aspects of toast-making while hiding others. So there's some that are all about the toast, and all about the transformation of toast. And there's others that are all about the toaster, and the engineers love to draw the mechanics of this. (Laughter) And then there are others that are about people. It's about visualizing the experience that people have. And then there are others that are about the supply chain of making toast that goes all the way back to the store. It goes through the supply chain networks of teleportation and all the way back to the field and wheat, and one all actually goes all the way back to the Big Bang. So it's crazy stuff. But I think it's obvious that even though these drawings are really wildly different, they share a common quality, and I'm wondering if you can see it. Do you see it? What's common about these?
Ao longo dos anos, venho colecionando centenas desses desenhos de torradas, e alguns são muito bons, porque ilustram o processo de fazer torradas claramente. Mas existem alguns que, bem, não são tão bons. São realmente terríveis, porque não se sabe o que tentam dizer. Sob inspeção minuciosa, alguns revelam aspectos de como fazer torradas, enquanto outros escondem. Portanto alguns só mostram a torrada, e tudo sobre a sua transformação. E outros têm como foco a torradeira, e os engenheiros adoram desenhar a sua mecânica. (Risos) Existem outros desenhos que são sobre pessoas, visualizando as experiências que as pessoas têm. E há outros desenhos sobre a cadeia de abastecimento de torradas mostrando o processo todo, desde a loja, passando pelas redes de "teletransporte" da cadeia de abastecimento, voltando até os campos de trigo, e um, de fato, vai de volta ao Big Bang. É uma coisa doida. Mas eu acho que é óbvio que, embora esses desenhos sejam muito diferentes, eles compartilham uma similaridade, e me pergunto se notaram. Conseguem ver? O que há de comum entre eles?
Most drawings have nodes and links. So nodes represent the tangible objects like the toaster and people, and links represent the connections between the nodes. And it's the combination of links and nodes that produces a full systems model, and it makes our private mental models visible about how we think something works. So that's the value of these things. What's interesting about these systems models is how they reveal our various points of view. So for example, Americans make toast with a toaster. That seems obvious. Whereas many Europeans make toast with a frying pan, of course, and many students make toast with a fire. I don't really understand this. A lot of MBA students do this.
A maioria dos desenhos tem nodos e ligações. Os nodos representam os objetos tangíveis, como a torradeira e as pessoas, e as ligações representam as conexões entre os nodos. E é essa combinação de ligações e nodos que produz um modelo de sistemas completo, e torna visíveis nossos modelos mentais pessoais sobre o modo como pensamos que as coisas funcionam. Portanto esse é o valor dessas coisas. O interessante sobre esses modelos é como eles revelam nossos pontos de vista. Por exemplo, os americanos fazem torradas em uma torradeira. Isso parece óbvio. Mas muitos europeus fazem torradas na frigideira e muitos estudantes fazem torradas no fogo. Eu realmente não entendo. Muitos estudantes de MBA fazem assim.
So you can measure the complexity by counting the number of nodes, and the average illustration has between four and eight nodes. Less than that, the drawing seems trivial, but it's quick to understand, and more than 13, the drawing produces a feeling of map shock. It's too complex. So the sweet spot is between 5 and 13. So if you want to communicate something visually, have between five and 13 nodes in your diagram. So though we may not be skilled at drawing, the point is that we intuitively know how to break down complex things into simple things and then bring them back together again.
Portanto, você pode medir a complexidade contando o número de nodos, e a ilustração normal tem entre 4 e 8 nodos. Menos que isso, o desenho parece trivial, mas muito fácil de se compreender, e mais que 13, o desenho produz uma sensação de choque de mapa. É muito complexo. Então, o ponto ideal fica entre 5 e 13 nodos. Portanto, se você quer comunicar algo visualmente, tenha entre 5 e 13 nodos em seu diagrama. Assim, embora possamos não ter a habilidade de desenhar, o principal é que intuitivamente sabemos como dividir coisas complexas em coisas simples, e depois sintetizá-las novamente.
So this brings us to our second part of the exercise, which is how to make toast, but now with sticky notes or with cards. So what happens then? Well, with cards, most people tend to draw clear, more detailed, and more logical nodes. You can see the step by step analysis that takes place, and as they build up their model, they move their nodes around, rearranging them like Lego blocks. Now, though this might seem trivial, it's actually really important. This rapid iteration of expressing and then reflecting and analyzing is really the only way in which we get clarity. It's the essence of the design process. And systems theorists do tell us that the ease with which we can change a representation correlates to our willingness to improve the model. So sticky note systems are not only more fluid, they generally produce way more nodes than static drawings. The drawings are much richer.
Então isso nos leva à segunda parte do exercício, que é como fazer torradas, mas agora com notinhas ou cartões. O que acontece agora? Com cartões, a maioria das pessoas desenha mais clara e detalhadamente, e com nodos mais lógicos. Você pode ver a análise passo a passo que acontece, e enquanto elas constroem o modelo, elas movimentam seus nodos, reorganizando-os como se fossem blocos de Lego. Agora, embora isso possa parecer trivial, é realmente muito importante. Esta rápida repetição de expressão e em seguida reflexão e análise é realmente a única maneira pela qual obtemos clareza. Essa é a essência do processo do projeto. E teóricos de sistemas nos dizem que a facilidade com a qual podemos mudar uma representação correlaciona-se com a nossa vontade de melhorar o modelo. Então, o sistema de notinhas não é apenas mais fluente, mas elas geralmente produzem mais nodos do que os desenhos estáticos. Os desenhos são muito mais ricos.
And this brings us to our third part of the exercise, which is to draw how to make toast, but this time in a group. So what happens then? Well, here's what happens. It starts out messy, and then it gets really messy, and then it gets messier, but as people refine the models, the best nodes become more prominent, and with each iteration, the model becomes clearer because people build on top of each other's ideas. What emerges is a unified systems model that integrates the diversity of everyone's individual points of view, so that's a really different outcome from what usually happens in meetings, isn't it? So these drawings can contain 20 or more nodes, but participants don't feel map shock because they participate in the building of their models themselves. Now, what's also really interesting, that the groups spontaneously mix and add additional layers of organization to it. To deal with contradictions, for example, they add branching patterns and parallel patterns. Oh, and by the way, if they do it in complete silence, they do it much better and much more quickly. Really interesting -- talking gets in the way.
E isso nos leva à terceira parte do exercício, que é desenhar como se fazer torradas, mas desta vez em grupo. O que acontece agora? Bem, isso é o que acontece. Começa confuso e fica mais confuso, e depois fica mais confuso ainda, mas, conforme se melhoram os modelos, os melhores nodos se tornam mais proeminentes, e com cada repetição, o modelo se torna mais claro, porque as pessoas constroem baseando-se nas ideias dos outros. O que surge é um modelo de sistemas unificados que integra a diversidade dos individuais pontos de vistas de cada um, de modo que o resultado é muito diferente do que usualmente acontece em reuniões, não é? Então esses desenhos podem conter 20 ou mais nodos, mas os participantes não se sentem chocados porque eles mesmos participaram da construção desses modelos. O que é realmente interessante é que os grupos se misturam e adicionam outras camadas de organização ao modelo. Para lidar com contradições, por exemplo, eles juntam padrões de ramificação e padrões paralelos. Ah, e por falar nisso, se eles fazem isso em silêncio completo, eles o fazem muito melhor e muito mais rápido. Realmente interessante, a conversa interfere.
So here's some key lessons that can emerge from this. First, drawing helps us understand the situations as systems with nodes and their relationships. Movable cards produce better systems models, because we iterate much more fluidly. And then the group notes produce the most comprehensive models because we synthesize several points of view. So that's interesting. When people work together under the right circumstances, group models are much better than individual models.
Então aqui estão algumas lições-chave que podem surgir a partir disso. Primeiro, desenhar nos ajuda a compreender as situações como sistemas com nodos e suas relações. Cartões móveis produzem melhores modelos de sistemas, porque repetimos com muito mais fluidez. E depois as notas do grupo produzem os modelos mais abrangentes porque sintetizamos diversos pontos de vista. Então, isso é interessante. Quando as pessoas trabalham juntas em circunstâncias corretas, modelos de grupos são muito melhores que modelos individuais.
So this approach works really great for drawing how to make toast, but what if you wanted to draw something more relevant or pressing, like your organizational vision, or customer experience, or long-term sustainability?
Essa abordagem funciona muito bem para o desenho de como fazer torradas, mas e se você quisesse desenhar algo mais relevante ou urgente, como sua visão organizacional, ou experiência do cliente, ou sustentabilidade em longo prazo?
There's a visual revolution that's taking place as more organizations are addressing their wicked problems by collaboratively drawing them out. And I'm convinced that those who see their world as movable nodes and links really have an edge.
Vivemos uma revolução visual e cada vez mais organizações abordam seus problemas "cabeludos" através da colaboração. E eu estou convencido de que aqueles que veem seu mundo com nodos e ligações realmente têm uma vantagem.
And the practice is really pretty simple. You start with a question, you collect the nodes, you refine the nodes, you do it over again, you refine and refine and refine, and the patterns emerge, and the group gets clarity and you answer the question.
E a prática é realmente muito simples. Você começa com uma pergunta, você coleta os nodos, você refina os nodos, refaz novamente, você refina, refina e refina, e os padrões surgem, e o grupo ganha clareza e você responde a pergunta.
So this simple act of visualizing and doing over and over again produces some really remarkable outcomes. What's really important to know is that it's the conversations that are the important aspects, not just the models themselves. And these visual frames of reference can grow to several hundreds or even thousands of nodes. So, one example is from an organization called Rodale. Big publishing company. They lost a bunch of money one year, and their executive team for three days visualized their entire practice. And what's interesting is that after visualizing the entire business, systems upon systems, they reclaimed 50 million dollars of revenue, and they also moved from a D rating to an A rating from their customers. Why? Because there's alignment from the executive team. So I'm now on a mission to help organizations solve their wicked problems by using collaborative visualization, and on a site that I've produced called drawtoast.com, I've collected a bunch of best practices. and so you can learn how to run a workshop here, you can learn more about the visual language and the structure of links and nodes that you can apply to general problem-solving, and download examples of various templates for unpacking the thorny problems that we all face in our organizations. So the seemingly trivial design exercise of drawing toast helps us get clear, engaged and aligned.
Então esse simples ato de visualização, de fazer e fazer de novo, produz alguns resultados notáveis. O que é realmente importante saber é que as conversas representam os aspectos importantes, não apenas os próprios modelos. E esses quadros visuais de referência podem chegar a várias centenas ou mesmo a milhares de nodos. Assim, um exemplo é o de uma organização chamada Rodale, uma grande editora. Eles perderam muito dinheiro num ano, e sua equipe executiva passou três dias visualizando todas as suas práticas. E o interessante foi que depois de visualizar todo o negócio, sistemas após sistemas, eles recuperaram 50 milhões de dólares em receita, e foram de uma classificação nível D para nível A, dada pelos seus clientes. Por quê? Porque há um alinhamento da equipe executiva. Então minha missão agora é ajudar organizações a resolver seus problemas "cabeludos" usando visualização colaborativa, e no site que criei chamado drawtoast.com, eu coletei um monte de boas práticas. E assim você pode aprender como executar uma oficina aqui, você pode aprender mais sobre linguagem visual e a estrutura de ligações e nodos que podem aplicar-se para resolver problemas, e baixar exemplos de vários modelos para descompactar os problemas espinhosos que enfrentamos nas organizações. Então, o aparentemente trivial exercício do desenho da torrada nos ajuda a termos clareza, ficarmos engajados e alinhados.
So next time you're confronted with an interesting challenge, remember what design has to teach us. Make your ideas visible, tangible, and consequential. It's simple, it's fun, it's powerful, and I believe it's an idea worth celebrating.
Então, na próxima vez em que estiver à frente de um desafio, lembre-se o que o design tem a nos ensinar. Torne as suas ideias visíveis, tangíveis e consequentes. É simples, é divertido, é poderoso, e eu acredito que é uma ideia digna de comemoração.
Thank you.
Obrigado.
(Applause)
(Aplausos)