Last year at TED we aimed to try to clarify the overwhelming complexity and richness that we experience at the conference in a project called Big Viz. And the Big Viz is a collection of 650 sketches that were made by two visual artists. David Sibbet from The Grove, and Kevin Richards, from Autodesk, made 650 sketches that strive to capture the essence of each presenter's ideas. And the consensus was: it really worked. These sketches brought to life the key ideas, the portraits, the magic moments that we all experienced last year.
L'an dernier à TED, nous nous sommes efforcés de clarifier la complexité et la richesse saisissantes que nous vivons à la conférence avec un projet appelé le Big Viz. Et le Big Viz est une collection de 650 croquis qui ont été réalisés par deux artistes graphistes. David Sibbet de The Grove, et Kevin Richards d'Autodesk ont réalisé 650 croquis qui s'efforcent de capturer l'essence des idées de chaque intervenant. Et la conclusion était que ça marchait vraiment. Ces croquis ont donné vie aux idées clés, aux portraits, aux moments magiques que nous avons tous vécus l'an dernier.
This year we were thinking, "Why does it work?" What is it about animation, graphics, illustrations, that create meaning? And this is an important question to ask and answer because the more we understand how the brain creates meaning, the better we can communicate, and, I also think, the better we can think and collaborate together. So this year we're going to visualize how the brain visualizes.
Cette année nous réfléchissions à la question, "Pourquoi est-ce que ça marche?" Qu'est-ce qui, dans l'animation, le graphisme, les illustrations, crée du sens ? Et il est important de poser la question et d'y répondre. Parce que plus nous comprendrons comment le cerveau crée du sens, mieux nous pourrons communiquer. Et je crois aussi, mieux nous pourrons réfléchir et collaborer ensemble. Donc cette année, nous allons visualiser comment le cerveau visualise.
Cognitive psychologists now tell us that the brain doesn't actually see the world as it is, but instead, creates a series of mental models through a collection of "Ah-ha moments," or moments of discovery, through various processes.
Les psychologues cognitifs nous disent à présent que le cerveau n'a pas une perception du monde directe il crée plutôt une série de modèles mentaux à partir d'expériences remarquables ou de moments de découverte, à travers différents processus.
The processing, of course, begins with the eyes. Light enters, hits the back of the retina, and is circulated, most of which is streamed to the very back of the brain, at the primary visual cortex. And primary visual cortex sees just simple geometry, just the simplest of shapes. But it also acts like a kind of relay station that re-radiates and redirects information to many other parts of the brain. As many as 30 other parts that selectively make more sense, create more meaning through the kind of "Ah-ha" experiences. We're only going to talk about three of them.
Le traitement, bien sûr, commence avec les yeux. La lumière entre, percute l'arrière de la rétine, pour être diffusée, en flux continu vers l'arrière du cortex, dans le cortex visuel primaire. Et le cortex visuel primaire ne voit que de la géométrie simple, rien que les formes les plus simples. Mais il agit également comme une station relais qui re-émet et redirige l'information, vers les nombreuses autres parties du cerveau. Ce sont 30 autres parties qui sélectivement apportent du sens, créent plus de sens à partir d'expériences remarquables. Nous allons parler de trois de ces parties.
So the first one is called the ventral stream. It's on this side of the brain. And this is the part of the brain that will recognize what something is. It's the "what" detector. Look at a hand. Look at a remote control. Chair. Book. So that's the part of the brain that is activated when you give a word to something.
Donc la première s'appelle la voie ventrale. C'est de ce côté-ci du cerveau. Et c'est la partie du cerveau qui reconnaît ce qu'est une chose. C'est le détecteur du "quoi". Regardez une main. Regardez une télécommande. Une chaise. Un livre. C'est donc la partie du cerveau qui est activée quand vous associez un mot à quelque chose.
A second part of the brain is called the dorsal stream. And what it does is locates the object in physical body space. So if you look around the stage here you'll create a kind of mental map of the stage. And if you closed your eyes you'd be able to mentally navigate it. You'd be activating the dorsal stream if you did that.
Une deuxième partie du cerveau est appelée la voie dorsale. Son rôle est de localiser l'objet dans un espace physique. Alors si vous parcourez du regard la scène ici vous créerez une sorte de carte mentale de la scène. Et si vous fermiez les yeux, vous seriez capable de la parcourir mentalement. Vous activeriez la voie ventrale si vous faisiez cela.
The third part that I'd like to talk about is the limbic system. And this is deep inside of the brain. It's very old, evolutionarily. And it's the part that feels. It's the kind of gut center, where you see an image and you go, "Oh! I have a strong or emotional reaction to whatever I'm seeing."
La troisième partie dont je voudrais vous parler est le système limbique. Elle se trouve tout au fond, au coeur du cerveau. Très ancienne du point de vue de l'évolution. Et c'est la partie qui ressent. C'est un genre de centre viscéral, où vous voyez une image, et vous vous dites, "Oh, j'ai une réaction émotionnelle face à ce que je perçois."
So the combination of these processing centers help us make meaning in very different ways. So what can we learn about this? How can we apply this insight? Well, again, the schematic view is that the eye visually interrogates what we look at. The brain processes this in parallel, the figments of information asking a whole bunch of questions to create a unified mental model.
Et donc la combinaison de ces centres de traitement nous aide à créer du sens de façons très différentes. Alors que pouvons-nous apprendre de cela? Comment appliquer cette idée? Et bien là encore, la vision schématique est que l'oeil interroge ce que nous regardons. Le cerveau traite cela en parrallèle dans le flot d'information posant tout un tas de questions pour créer un modèle mental unifié.
So, for example, when you look at this image a good graphic invites the eye to dart around, to selectively create a visual logic. So the act of engaging, and looking at the image creates the meaning. It's the selective logic. Now we've augmented this and spatialized this information. Many of you may remember the magic wall that we built in conjunction with Perceptive Pixel where we quite literally create an infinite wall. And so we can compare and contrast the big ideas. So the act of engaging and creating interactive imagery enriches meaning. It activates a different part of the brain. And then the limbic system is activated when we see motion, when we see color, and there are primary shapes and pattern detectors that we've heard about before.
Par exemple, quand vous regardez cette image un bon graphisme invite l'oeil à regarder partout, pour créer une logique visuelle sélective. Alors l'action de s'engager, et de regarder l'image crée du sens. C'est la logique sélective. A présent nous avons intensifié cela et organisé l'information dans l'espace. Beaucoup d'entre vous se rappellent peut-être le mur magique que nous avions construit conjointement avec Perceptive Pixel où nous avions presque littéralement créé un mur infini. Et donc nous avons pû comparer et opposer les grandes idées. Alors, l'action de s'engager et de créer une imagerie interactive enrichit le sens. Elle active une partie différente du cerveau. Et ensuite le système limbique est activé quand nous voyons du mouvement, quand nous voyons de la couleur, et nous avons des détecteurs de formes et de patterns primaires dont nous avons entendu parler auparavant.
So the point of this is what? We make meaning by seeing, by an act of visual interrogation. The lessons for us are three-fold. First, use images to clarify what we're trying to communicate. Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. And the third is to augment memory by creating a visual persistence. These are techniques that can be used to be -- that can be applied in a wide range of problem solving.
Et où tout cela nous mène ? Nous créons du sens en regardant, par le biais d'une interrogation visuelle. Nous retiendrons trois choses. Premièrement, utilisons des images pour clarifier ce que nous essayons de communiquer. Deuxièmement, rendons ces images interactives pour qu'elles nous engagent davantage. et la troisième est d'améliorer la mémorisation en créant une persistence visuelle. Ce sont les techniques qui peuvent être utilisées pour être -- qui peuvent être appliquées pour résoudre de nombreux problèmes.
So the low-tech version looks like this. And, by the way, this is the way in which we develop and formulate strategy within Autodesk, in some of our organizations and some of our divisions. What we literally do is have the teams draw out the entire strategic plan on one giant wall. And it's very powerful because everyone gets to see everything else. There's always a room, always a place to be able to make sense of all of the components in the strategic plan.
C'est donc la version traditionnelle. Et à propos, c'est comme ça que nous développons et formulons nos stratégies au sein d'Autodesk, dans certaines de nos organisations et de nos divisions. Nous incitons nos équipes à dessiner entièrement le plan stratégique sur un mur géant. Et c'est très puissant car tout est vu par tout le monde. Il y a toujours une pièce, un endroit pouvant donner sens à tous les composants dans un plan stratégique.
This is a time-lapse view of it. You can ask the question, "Who's the boss?" You'll be able to figure that out. (Laughter) So the act of collectively and collaboratively building the image transforms the collaboration. No Powerpoint is used in two days. But instead the entire team creates a shared mental model that they can all agree on and move forward on.
C'est un coup de projecteur particulier. Vous pouvez vous demander, "Qui est le patron ?" Vous serez capable de trouver la réponse. Donc l'action de construire l'image collectivement et collaborativement transforme la collaboration. Aucun Powerpoint utilisé en deux jours. Et au lieu de cela l'équipe entière crée un modèle mental partagé à partir duquel ils avanceront, en accord.
And this can be enhanced and augmented with some emerging digital technology. And this is our great unveiling for today. And this is an emerging set of technologies that use large-screen displays with intelligent calculation in the background to make the invisible visible. Here what we can do is look at sustainability, quite literally. So a team can actually look at all the key components that heat the structure and make choices and then see the end result that is visualized on this screen.
Cela peut être amélioré et intensifié avec les nouvelles technologies numériques. Ce que nous vous dévoilons aujourd'hui. Un ensemble émergent de technologies qui utilisent des écrans larges avec des calculs intelligents en toile de fond pour rendre l'invisible visible. Cela permet de voir à long terme. Donc une équipe peut en fait observer tous les éléments clés qui fondent la structure, faire des choix et puis voir le résultat final visible sur cet écran.
So making images meaningful has three components. The first again, is making ideas clear by visualizing them. Secondly, making them interactive. And then thirdly, making them persistent. And I believe that these three principles can be applied to solving some of the very tough problems that we face in the world today. Thanks so much.
Donc on donne un pouvoir d'évocation aux images de trois façons En premier c'est de rendre les idées claires en les visualisant. Deuxièmement, les rendre interactives. Et puis troisièmement, les rendre persistantes. Et je crois que ces trois principes peuvent être appliqués pour les problèmes les plus difficiles qui nous font face aujourd'hui dans le monde. Merci beaucoup.
(Applause)
(Applaudissements)