This is a sculpture I made, which is a way of, kind of, freeing a form into an object that has different degrees of freedom. So, it can balance on a point. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. The aluminum is because it's very light. The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight. So it allows it to roll. And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction. But if you put something on top of it, it disbalances it. And so it would tip over. But in this case because the interior is free-swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point. And then there was a second level to this object, which is that it -- I wanted it to convey some proportions that I was interested in, which is the diameter of the Moon and the diameter of the Earth in proportion to each other.
Essa é uma escultura que fiz, que é uma maneira de, tipo, libertar a forma em um objeto que tem diferentes graus de liberdade. Assim, ele pode se equilibrar em um ponto. Essa é uma bola de bronze, um braço de alumínio aqui, e então esse disco de madeira. E o disco de madeira foi realmente pensado como algo que você gostaria de se segurar, e facilmente deslizar pelas suas mãos. O alumínio porque é bem leve. O bronze é bonito e duro, material durável que pode rolar no chão. Dentro da bola de bronze há um peso mestre que balança livremente em um eixo que está sobre dois rolamentos que passa entre, através, como isso, que contrabalança seu peso. Então isso permite que ele role. E a esfera tem aquele balanço próprio que é sempre como estar parada e parecer a mesma de todas as direções. Mas se você puser algo sobre ele perde o equilíbrio e tombaria. Mas, nesse caso, como o interior balança livremente em relação à esfera, ela pode ficar de pé em um ponto. E então houve um segundo nível para esse objeto, que é -- Eu queria que isto carregasse certas proporções nas quais eu estava interessado, que é o diâmetro da Lua e o diâmetro da Terra em proporção um com o outro.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. And I thought up a lot of ideas. This is sculpture that I made that -- it's magnetically levitated. The thing is, is that it's slightly dangerous. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum. But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit without, um -- oops. So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. It's sort of surfing on a magnetic field at the crest of a wave. And that's what supports the object and keeps it stable.
Eu estava explorando, bem recentemente, querendo fazer coisas flutuar no ar. E eu tive um monte de idéias. Essa escultura que eu fiz -- levita magneticamente. O problema é que ela é ligeiramente perigosa. Normalmente ela fica isolada por um cordão em um museu. Mas é, mmm --- Vamos ver se eu consigo manipulá-la um pouco sem, mm -- opa -- Bom, isto está apenas flutuando, flutuando em um permanente campo magnético, que se estabiliza em todas as direções. Exceto que há uma débil corrente aqui, que a impede de subir acima do limite do campo. É como surfar em um campo magnético na crista de uma onda. E é isso que suporta o objeto e o mantém estável.
I think we could roll the tape, admin. I have a sort of a collection of videos that I took of different installations, which I could narrate. This is a sculpture of the Sun and the Earth, in proportion. Representing that eight and a half minutes that it takes light and gravity to connect the two. So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze.
Acho que nós podemos rolar o filme, diretor. I tenho várias coleções de vídeos que eu fiz em diferentes instalações, que eu poderia narrar. Essa é uma escultura do Sol e da Terra, em proporção. Representando que oito minutos e meio é o que leva para a luz e a gravidade conectar os dois. Então aqui está a Terra. É pouco menor que um milímetro que foi transformado em bronze sólido.
And here is a similar sculpture. That's the Sun at that end. And then in a series of 55 balls, it reduces, proportionately -- each ball and the spaces between them reduce proportionately, until they get down to this little Earth. This is in a sculpture park in Taejon.
E aqui está uma escultura similar. Esse é o Sol, no fim. E então, em uma série de 55 bolas, que se reduzem, proporcionalmente, cada bola e os espaços entre elas, reduz proporcionalmente, até elas chegarem a essa pequena Terra. Isso está em um parque de esculturas em Tajeon.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. This is a little stone ball, floating. As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
Essa é uma sobre a Lua. E então a distância até a Terra, em proporção também. Essa é uma pequena bola de pedra, flutuando. Como você pode ver a pequena corrente, que também levita magneticamente.
And then this is the first part of -- this is 109 spheres, since the Sun is 109 times the diameter of the Earth. And so this is the size of the Sun. And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun. It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres. This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist. I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
E essa é a primeira parte de -- essas são 109 esferas, pois o Sol tem 109 vezes o diâmetro da Terra. E então esse é o tamanho do Sol. E então cada uma dessas pequenas esferas são do tamanho da Terra em proporção com o Sol. Ela é feita de de 16 cascas concêntricas. Cada uma tem 92 esferas. Esse é o pátio de um alquimista do século 12. Eu estava pensando que o Sol é um tipo de alquimista definitivo.
So this, again, is on the subject -- a slice from the equator of the Earth. And then the Moon in the center, and it's floating. And this is in France.
Então isso, novamente, tem a ver -- um corte da Terra na altura do equador. E então a Lua no centro. E está flutuando. E isso é na França.
This is in Sapporo. It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty. So you can see it rotating here. It weighs about a ton or over a ton. It's made of stainless steel, quite thick. But it's being balanced like that in equilibrium. It's susceptible to motion by the air currents.
Isso está em Sapporo. Ele está balançando numa haste e uma bola, bem no centro de gravidade, ou pouco acima do centro de gravidade, que significa que a metade de baixo do objeto é um pouco mais pesada. Você pode ver isto rotacionando aqui. Isto pesa aproximadamente uma tonelada ou mais. É feito de aço inoxidável, bem duro. Mas está balançando assim em equilíbrio. É suscetível ao movimento pelas correntes de ar.
This is another species of work that I do. These are these arrays. These spheres are all suspended, but they have magnets horizontally in them that make them all like compasses. So all the red sides, for example, face one direction: south. And the blue side, the compliment, faces the other way. So as you turn around you're seeing different colors.
Essa é uma outra espécie do trabalho que eu faço. São essas matrizes. Essas esferas estão todas suspensas. Mas tem ímãs horizontais dentro delas. que faz de todas elas, bússolas. Assim todos os lados vermelhos, por exemplo, indicam um sentido; sul. E o lado azul, o complemento, indica o outro sentido. Assim, à medida que você se vira, você vê diferentes cores.
This is based on the structure of a diamond. It was a diamond cell structure was the point of departure. And then there were kind of large spaces in the hollows between the atoms. And so I placed one more element of each one of them. These were white spheres. Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object.
Isso é baseado na estrutura do diamante. Foi uma célula de estrutura de diamante o ponto de partida. E então havia muito espaço vazio entre os átomos. E então eu coloquei mais um elemento entre elas. Estas eram esferas brancas. Assim eu tinha projetores de vídeo que estavam projetando intermitentemente sobre as esferas. Assim elas poderiam pegar partes de imagens, e fazer um tipo de volumes coloridos em tridimensionais, à medida que você anda através disto, através do objeto.
This is something I did of a tactile communication system. It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer.
Isso é algo que eu fiz de um sistema de comunicação tátil. Foi uma ideia de isolar o componente tátil de uma escultura, e então colocá-lo dentro de um sistema de comunicação. Essa é a ideia de mover uma escultura, uma bola, que seria direcionada ao redor da sala por um computador.
This is a clock I designed. It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here. It turns once per day in synchrony with the Earth.
Esse é um relógio que eu desenhei. Ele tem um mapa de Buckminster Fuller´s Dymaxion editado, nele. Ele se vira uma vez por dia em sincronia com a Terra.
And then, this is like projects that are harder to build. (Laughter) This has a diamond-bottomed lake. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
E então, esses são projetos que são mais difíceis de construir. (Risadas) Isso tinha um lago de "fundo de diamante". Então isto é uma ilha flutuante com água, água fresca, que pode voar de lugar a lugar. Isso se desenvolveria, eu suponho, com nanotecnologia no futuro, algum dia.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. And some of it is just the idea of creating media -- media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever-changing, by just creating the media that the sculpture is made of. And I had a lot of -- always interested in the concept of a crystal ball. And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future -- or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. I had thought about, a long time ago, in the late '60s -- when I was just starting out, I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's grand project for an electric globe across from the United Nations -- and other things that were happening, the space program at that time, and Whole Earth Catalog, things like that. I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.
No decurso de meu trabalho Eu tenho uma larga gama de interesses. E alguns deles são apenas ideias de criar mídia -- mídia como escultura, algo que mantivesse a escultura fresca e sempre mutante, apenas criando a mídia da qual a escultura é feita. E eu tive um monte de ideias -- sempre interessado no conceito de uma bola de cristal. E a ideia de que você poderia ver coisas dentro de uma bola de cristal e predizer o futuro -- ou um televisor, que é como uma caixa mágica onde tudo pode aparecer. Eu pensei, há muito tempo, nos anos 60, quando eu estava apenas começando, Que eu estava sob a influência de pensar no grande projeto de Buckminster Fuller para um globo elétrico através as Nações Unidas -- e outras coisas que estavam acontecendo, o programa espacial na época, e o "Catálogo do Mundo Todo", coisas como essas. Eu estava pensando sobre produção em massa de televisores esféricos que estariam conectados a cameras satélites orbitais.
So if we could roll the next film here. This has evolved over the years in a lot of different iterations. But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter. The whole surface of it is covered with 60 million diodes, red, blue, and green, that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
Então, se pudermos rolar o próximo filme aqui. Isso evoluiu durante os anos em muitas e diferentes iterações. Mas esta, a versão atual, é uma nave voadora que tem por volta de 35 metros de diâmetro, quase 110 pés de diâmetro. Toda superfície é coberta com 60 milhões de diodos, vermelho, azul e verde, que permite termos uma imagem de alta resolução, visível à luz do dia.
I came with a plan. I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment to do a feasibility study, and they analyzed it, and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it. So we have a physical plan of how to make this actually happen. This is the control room inside of the ship. The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. It's like a traveling show. It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. So it can see its environment, and then it can mimic its environment and disappear. Here the legs are retracting. The cabin is open or closed, as you like. It weighs about 20 tons. It has on-board generators. It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight. The idea of it is to make a kind of a traveling show. It really would be dedicated to the arts and to interacting. There would be on board a crew of artists, musicians, that would allow the thing to become actually kind of a conscious object that would respond to the moment, and to interact as an entity that was aware, that could communicate. It's completely silent and nonpolluting. It has electric motors with a novel propulsion system. It could be interacted with large crowds in different ways.
Eu fiz um plano. Eu o levei para a companhia AeroVironment de Paul MacCready. para fazer um estudo de viabilidade, e então analisá-lo e surgiram um monte de ideias inovativas de como propelí-lo Agora nós temos um plano físico de como fazer a coisa acontecer. Essa é a sala de controle dentro da nave. A ideia de um gênio do ar, é algo que pode se transformar e tornar-se qualquer coisa. É como um show viajante. Ele tem auto falantes. E ele tem câmeras sobre a sua superfície. Assim ele pode ver seu ambiente, e então imitá-lo e desaparecer. Aqui as pernas estão sendo retraídas. A cabine fica aberta ou fechada, como você quiser. Ele pesa em torno de 20 toneladas. Ele tem geradores "on-board". Que podem gerar em torno de 1 milhão de quilowatts, de modo a se tornar brilhante o suficiente para ser visível à luz do dia. A ideia disto é fazer um tipo de show viajante. Ele realmente seria dedicado às artes e à interação. Ficariam à bordo uma equipe de artistas, músicos. Que permitiriam a coisa se tornar na verdade uma espécie de objeto consciente que responderia ao momento, e agiria como uma entidade que está consciente, que poderia se comunicar. Ela é completamente silenciosa e não poluente. Ela tem motores elétricos com um novo sistema de propulsão. Ele poderia interagir com grandes multidões de modos diferentes.
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image. But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations -- all of the things that we're concerned with today.
"A priori" eu estava interessado em como interagir com, digamos, ir a um campus da faculdade, e então usá-la como uma diferente maneira de falar sobre as ciências da Terra, sobre o mundo, sobre a situação do globo. A imagem padrão do objeto, provavelmente seria uma imagem da Terra em alta resolução. Mas alguém poderia interagir com ela, e mostrar placas tectônicas ou questões sobre aquecimento global, ou migrações -- todas as coisas que nos preocupam hoje.
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. So it could land in a park, for example. Or this could represent a college green. And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. And so interacting with the same kind of imagery. It would also be able to be an open code, so people could interact with it. It would be forum for people's ideas about what they would like to see on a giant screen of this type. So that's pretty much it. Okay. Thank you. (Applause)
E então, à noite, a idéia seria usá-la em festas rave, onde as pessoas poderiam se perder, na música, nas luzes e tudo mais. Ela poderia pousar em um parque, por exemplo. Ou ela poderia representar uma "faculdade verde". E então ela teria um "website" correspondente que mostraria seu itinerário E assim, interagindo com o mesmo tipo de imaginário. Ela poderia também ter um "código aberto", assim as pessoas poderiam interagir com ela. Ela teria um fórum para as pessoas discutirem o que elas gostariam de ver em uma tela gigante desse tipo. É mais ou menos isso. Certo. Obrigado. (Aplausos)