This is a sculpture I made, which is a way of, kind of, freeing a form into an object that has different degrees of freedom. So, it can balance on a point. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. The aluminum is because it's very light. The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight. So it allows it to roll. And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction. But if you put something on top of it, it disbalances it. And so it would tip over. But in this case because the interior is free-swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point. And then there was a second level to this object, which is that it -- I wanted it to convey some proportions that I was interested in, which is the diameter of the Moon and the diameter of the Earth in proportion to each other.
이것은 제가 만든 조각입니다. 어떤 물체를 조금 색다른 자유도를 가지도록 변형시켜 좀 더 자유로운 형태로 만드는 방법입니다. 뾰족한 끝 위에서도 균형을 잡을 수 있도록요. 이것은 청동으로 만든 공입니다. 여기 알루미늄 가지가 있고 이것은 나무로 만든 디스크입니다. 이 목재 디스크를 만들 때 손으로 붙잡고 싶을 만큼 매끄러운 표면을 만들려고 했습니다. 알루미늄은 가벼워서 사용했구요. 청동은 바닥에 굴러다녀도 될 단단한 내구성 때문에 썼습니다. 청동으로 만든 공 안에는 납 구슬이 있는데 차축에서 자유롭게 흔들리고 있죠. 차축은 베어링 두 개 위에 올려져 있고, 그 사이를 가로질러서 이렇게 무게 균형을 잡아줍니다. 그래서 굴러다닐 수 있게 되어있죠. 구는 균형을 잘 잡는 물체입니다. 놔두면 언제나 가만히 있고 모든 방향에서 똑같이 보이지만, 위에 무엇을 올려 놓으면 무게중심이 흐트러져 쓰러집니다. 하지만 이 경우에는 내부가 구에 대해서 자유롭게 흔들리면서 한 점에서 서 있을 수 있죠. 그리고 이 때 이 물체에 둘째 층이 있었습니다. 무엇이냐 하면 제가 관심 있던 몇몇 비율을 적용해보고 싶었습니다. 달의 지름과 지구의 지름의 비율입니다.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. And I thought up a lot of ideas. This is sculpture that I made that -- it's magnetically levitated. The thing is, is that it's slightly dangerous. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum. But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit without, um -- oops. So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. It's sort of surfing on a magnetic field at the crest of a wave. And that's what supports the object and keeps it stable.
저는 정말 어려서부터 공기 중에 물체들이 떠다니게 할 수 있는 방법에 관심이 있었습니다. 그리고 많은 아이디어를 얻었죠. 이것은 제가 만든 조각입니다. 자력을 이용한 공중부양 조각이죠. 이것은 약간 위험합니다. 보통 박물관 안에 놔둘 때는 사람들이 접근하지 못하게 해 놓죠. 그러나 이것은, 음, 제가 위치를 좀 바꿀 수 있는지 봅시다. 음 -- 이런 -- 영구적인 자성 구역에 그냥 떠있는 것이라고 할 수 있는데 자기력이 모든 방향에서 위치를 안정시켜 주고 있습니다. 여기 묶어놓은 것을 제외하고 말이죠. 자기장의 영역을 넘어가는 것을 방지하기 위해 묶어놨죠. 자기장 파도의 꼭대기에서 파도타기를 하는 것과 같습니다. 그것이 물체를 지지하고 안정적으로 유지하는 것입니다.
I think we could roll the tape, admin. I have a sort of a collection of videos that I took of different installations, which I could narrate. This is a sculpture of the Sun and the Earth, in proportion. Representing that eight and a half minutes that it takes light and gravity to connect the two. So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze.
관리자님, 테이프를 좀 틀어주시겠어요? 이것은 다른 이야기를 가진 설치물들을 담은 비디오 모음집입니다. 이것은 태양과 지구의 조형입니다. 비율을 맞춰 놓은 것이죠. 그 둘을 연결하는 빛과 중력이 오가는 8분 30초의 시간에 대한 묘사입니다. 여기 1밀리미터보다 약간 작은 지구가 있습니다. 고체 청동으로 만들었죠.
And here is a similar sculpture. That's the Sun at that end. And then in a series of 55 balls, it reduces, proportionately -- each ball and the spaces between them reduce proportionately, until they get down to this little Earth. This is in a sculpture park in Taejon.
그리고 여기 비슷한 조각이 있습니다. 저 끝에 있는게 태양입니다. 이 55개의 공들이 비례적으로 크기가 감소합니다. 각각의 공과 그들 사이의 거리도 비례적으로 감소합니다. 그 크기가 이 작은 지구가 될 때 까지요. 대전에 있는 조각 공원이었습니다.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. This is a little stone ball, floating. As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
이것은 달에 관한 것입니다. 지구로의 거리에 대한 것이기도 하죠. 역시 비율이 맞춰져 있습니다. 이것은 작은 돌로 된 떠있는 공입니다. 여러분께서 작은 밧줄을 볼 수 있듯이, 이것 또한 자성에 의해 공중에 떠 있습니다.
And then this is the first part of -- this is 109 spheres, since the Sun is 109 times the diameter of the Earth. And so this is the size of the Sun. And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun. It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres. This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist. I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
그리고 이것은 첫 번째 부분인데, 이것은 109개의 조각으로 되어 있습니다. 왜냐하면 태양의 지름이 지구의 109배이기 때문입니다. 이것이 태양의 크기입니다. 각각의 작은 구들은 태양에 비례한 지구의 크기입니다. 16개의 중심이 같은 껍데기로 이루어져 있는데, 각 껍질에는 92개의 구가 있습니다. 12세기 연금술사의 뜰에 있에 있었죠. 저는 태양이 일종의 궁극적 연금술사라고 생각하던 중이었습니다
So this, again, is on the subject -- a slice from the equator of the Earth. And then the Moon in the center, and it's floating. And this is in France.
그래서 또 지구의 적도 단면이라는 주제에 대한 작품입니다. 이 때는 달이 중심에 있습니다. 떠있는 상태죠. 이 작품은 프랑스에 있습니다.
This is in Sapporo. It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty. So you can see it rotating here. It weighs about a ton or over a ton. It's made of stainless steel, quite thick. But it's being balanced like that in equilibrium. It's susceptible to motion by the air currents.
이건 삿포로에 있는 것이고요. 이것은 수직 통로와 공의 균형을 맞추고 있는데, 중력의 중심의 오른쪽 또는 중력의 중심 위에 약간을 맞추고 있습니다. 물체의 아래쪽 절반이 조금 더 무겁다는 의미입니다. 여기 돌고 있는 것이 보이실텐데 그 무게가 1톤 또는 그 이상입니다. 꽤 두꺼운 스테인리스 철로 만들어져 있죠. 그래도 평형상태처럼 균형을 잡고 있죠. 사실 공기의 흐름에 민감해요.
This is another species of work that I do. These are these arrays. These spheres are all suspended, but they have magnets horizontally in them that make them all like compasses. So all the red sides, for example, face one direction: south. And the blue side, the compliment, faces the other way. So as you turn around you're seeing different colors.
이건 제가 하는 또 다른 종류의 작품입니다. 이것들은 배열입니다. 이 구들은 모두 매달아져 있죠. 그러나 안에 수평으로 놓인 자석들이 있습니다. 그게 이 공들 모두를 나침반처럼 만들죠. 그래서 모든 빨간 면은, 예를 들어, 한 방향: 남쪽을 향하고 있습니다. 그리고 그 반대쪽인 파란 면은, 다른 쪽을 향하고 있습니다. 여러분이 둘러보실 때 다른 색들을 보게 되지요.
This is based on the structure of a diamond. It was a diamond cell structure was the point of departure. And then there were kind of large spaces in the hollows between the atoms. And so I placed one more element of each one of them. These were white spheres. Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object.
이것은 다이아몬드의 구조에 기초하고 있습니다. 이 작품은 다이아몬드 분자 구조에서 시작되었습니다. 원자들 사이에 있는 구멍들 사이에 큰 공간들이 있습니다. 그래서 저는 그들 각자 안에 하나 이상의 구성요소를 놓았습니다. 이것들은 흰색 구였습니다. 그 때 저는 비디오 영사기를 가지고 있었는데 그걸로 구 위에 간간이 화면을 보여줬죠. 그 화면의 일부가 구 위에 비치면서 3차원의 색으로 만들어집니다. 여러분이 이 작품을 통해 걸으면 보실 수 있을거에요.
This is something I did of a tactile communication system. It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer.
이것도 제가 한 다른 작품입니다. 촉각을 의사소통 매개로 사용했죠. 조각의 촉각에 해당되는 부분을 분리하여, 의사소통 체계 안에 넣는다는 생각이었습니다. 이것은 공 모양의 조각이 움직인다는 아이디어였습니다. 조각이 방 둘레를 따라 돌도록 되어있습니다. 여기서는 컴퓨터를 사용했어요.
This is a clock I designed. It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here. It turns once per day in synchrony with the Earth.
이것은 제가 디자인한 시계입니다. 버크민스터 풀러 다이맥시온 지도를 편집한 것입니다. 지구의 자전 주기와 맞게 하루에 한 번씩 돕니다.
And then, this is like projects that are harder to build. (Laughter) This has a diamond-bottomed lake. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
그리고 이건, 음, 완성하기에는 좀 힘든 프로젝트였어요. (웃음) 여기 바닥은 다이아몬드로 이루어져 있습니다. 떠다니는 섬 같은 것이죠. 신선한 물도 함께 있고요. 여기저기 날아다닐 수 있지요. 제 생각으로는 이 작업들이 미래의 언젠가는 나노 기술과 더불어 성장할 것 같아요.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. And some of it is just the idea of creating media -- media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever-changing, by just creating the media that the sculpture is made of. And I had a lot of -- always interested in the concept of a crystal ball. And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future -- or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. I had thought about, a long time ago, in the late '60s -- when I was just starting out, I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's grand project for an electric globe across from the United Nations -- and other things that were happening, the space program at that time, and Whole Earth Catalog, things like that. I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.
이런 작업들을 하는 과정에서 보건데 저는 다양한 분야에 관심이 있는 것 같습니다. 그리고 그 중 일부는 미디어를 창조한다는 생각입니다. 조각으로서의 미디어 말입니다. 그 무언가가 조각 작품들이 신선하면서도 항상 변하도록 유지해 줄 것입니다. 단지 그 조각들을 이루는 미디어를 창조함을 통해 가능할 것입니다. 그리고 저는 아주 많이 -- 항상 크리스털 공의 개념에 관심이 아주 많습니다. 여러분이 그 속을 들여다 볼 수 있고 미래를 바라볼 수 있다는 점에서 흥미로워요 -- 어떤 의미에서 텔레비전 같아요. 마법 상자 같은 것이죠. 무엇이든 가능한 세상이 속에 있으니까요. 저는 오래 전에 이런 생각을 해봤습니다. 제가 막 시작하고 있던 60년대 후반에, 저는 버크민스터 풀러의 웅대한 프로젝트의 영향 아래에 있었습니다. 거대한 전기 지구본을 만드는 것이었죠. 세계 연합 전체를 포함하는 지구본을 말이죠 -- 거기에 또 다른 일들도 있었습니다. 그 당시에 우주 탐사 프로젝트나, 전체 지구의 카탈로그 같은 것들이 나왔거든요. 저는 대량 생산된 구 모양의 텔레비전에 대해 생각하던 중이었습니다. 그리고 지구 궤도를 도는 카메라 위성에 연결시키는거죠.
So if we could roll the next film here. This has evolved over the years in a lot of different iterations. But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter. The whole surface of it is covered with 60 million diodes, red, blue, and green, that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
다음 비디오를 좀 틀어주시겠어요? 이 생각은 몇 년에 걸쳐 발전해 왔습니다. 여러가지 다른 종류의 반복 작업을 통해서 말이죠. 그러나 이 아이디어의 현재 버전은 날으는 비행기입니다. 지름이 약 35미터 정도되는 크기로요. 피트로는 110피트 정도 되겠네요. 6천만 개의 다이오드가 그 표면을 덮고 있습니다. 빨강, 파랑 그리고 초록색이죠. 대낮에도 고해상도의 그림을 볼 수 있을 겁니다.
I came with a plan. I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment to do a feasibility study, and they analyzed it, and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it. So we have a physical plan of how to make this actually happen. This is the control room inside of the ship. The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. It's like a traveling show. It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. So it can see its environment, and then it can mimic its environment and disappear. Here the legs are retracting. The cabin is open or closed, as you like. It weighs about 20 tons. It has on-board generators. It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight. The idea of it is to make a kind of a traveling show. It really would be dedicated to the arts and to interacting. There would be on board a crew of artists, musicians, that would allow the thing to become actually kind of a conscious object that would respond to the moment, and to interact as an entity that was aware, that could communicate. It's completely silent and nonpolluting. It has electric motors with a novel propulsion system. It could be interacted with large crowds in different ways.
계획은 다 짰습니다. 이것을 폴 맥크레디의 회사인 에어로바이론먼트에 가져갔습니다. 실현 가능한지 알아보려고요. 그 사람들이 분석을 해보더니 이 아이디어를 어떻게 실현할 수 있을지에 대한 혁신적인 아이디어를 아주 많이 생각해 내더군요. 결국 이것을 어떻게 실현시킬 것인지에 대한 구체적 계획까지 완성했습니다. 여기가 배의 조종실입니다. 이 비행선 아이디어는 모양이 바뀌면서 무엇이든 될 수 있는 어떤 것을 만들고 싶었죠. 여행하는 전시회 같은 겁니다. 스피커와 카메라도 비행선의 표면에 달려있습니다. 그래서 주변 풍경을 인식할 수 있고, 그것과 동일한 색을 나타냄으로써 사라질 수도 있습니다. 여기 이 다리들은 집어넣는 중입니다. 객실은 여러분이 편하신대로 여닫을 수 있습니다. 무게가 약 20톤 정도 되요. 선내에 발전기도 있고요. 백만 킬로와트의 전력을 생산할 수 있죠. 낮에도 보일 수 있도록 충분히 환하게 빛을 내려면 이 정도 전력이 필요해요. 일종의 여행 다니는 작품 전시회 같은 것을 하는 겁니다. 예술과 사람들의 인터랙션에 큰 의미를 부여한 작품이죠. 선내에는 예술가, 음악가인 선원들이 있을 것입니다. 그렇게 해야 이 비행선이 일종의 의식이 있는 물체가 될 수 있을거에요. 매 순간 적절하게 반응하고 독립체로서 상호작용하면서 깨어있고 의사소통도 할 수 있는 그런 물체가 되는거죠. 완전히 조용하고 환경을 오염시키지도 않습니다. 새로운 추진 체계를 가진 전기 모터를 사용하고 있습니다. 군중과 함께 다른 방식으로 상호작용할 수 있을 것입니다.
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image. But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations -- all of the things that we're concerned with today.
저는 주로 이것이 사람들과 어떻게 상호작용할지에 관심이 있습니다. 말하자면, 대학 캠퍼스에 가서, 지구과학이나 세계, 지구 곳곳에서 일어나고 있는 일들에 대해 이야기할 수 있는 방법으로써 쓰일 수 있겠죠. 기본적으로 설정된 그림은 아마도 고해상도의 지구 사진일 것입니다. 그러나 사람들이 그것과 상호작용할 수 있고, 지각이동설이나 지구 온난화, 또는 철새 이동과 같은 것들도 보여줄 수 있고 -- 사실상 오늘날 이슈가 되는 모든 것들을 보여 줄 수 있습니다.
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. So it could land in a park, for example. Or this could represent a college green. And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. And so interacting with the same kind of imagery. It would also be able to be an open code, so people could interact with it. It would be forum for people's ideas about what they would like to see on a giant screen of this type. So that's pretty much it. Okay. Thank you. (Applause)
그리고 밤이 되면 좀 격한 상황에서 사용될 수도 있을겁니다. 사람들이 쉬어갈 수 있는 장소가 된다거나, 음악, 빛, 모든 것이 사용될 수 있을 것입니다. 예를 들어, 공원 같은 곳에 착륙할 수도 있겠죠. 또는 대학교 잔디 같은 것을 표현할 수도 있겠고요. 아마 그에 대한 웹사이트도 만들거에요. 이 작품의 전시 일정표를 보여주는 사이트 같은 것이죠. 같은 종류의 형상과 상호작용하는 것도 가능하겠지요. 열린 방식으로 전시가 될 수도 있을 거에요. 사람들이 만져볼 수 있도록요. 그러면 사람들의 생각의 장이 될 수도 있을 것입니다. 사람들이 이런 식의 거대한 화면에서 보고 싶은 것에 대한 생각을 나누는 것이죠. 네. 제 얘기는 여기까지 입니다. 좋아요. 감사합니다. (박수)