هذا هو التمثال الذي صنعته، الذي هو وسيلة ل، نوع من ، تحرير النموذج إلى كائن لديه درجات متفاوتة من الحرية. لذلك، يمكن أن يحقق التوازن فى نقطة ماً هذه هي الكرة البرونزية وهنا ذراع الألومنيوم، ومن ثم هذا قرص خشبي. والقرص الخشبى تم التفكير فيه حقا كشئ ترغب في أن تحمله، ومن شأنه أن ينزلق بسهولة بين يديك. لقد تم إختيار الألومنيوم لأنه خفيف جداً. والبرونز جيد و صلب، مادة دائمة يمكن أن تدور على الأرض. داخل الكره البرونزية يوجد وزن يؤدي إلى التأرجح الحر حول المحور هذا على الحاملين والذي يمر بين، يقطعها مثل هذا، ذلك ثقل هذا الوزن. وبهذا يسمح لها بالدوران. والمجال لديه خاصية التوازن والتى تسمح لهادائما بالبقاء فى مكانها وتبدوا بنفس الشكل من أي اتجاه. لكن إذا قمت بوضع شئ على أعلى الكرة ستفقد التوازن. وومن ثم ستكون على الحافة ولكن فى هذة الحالة بسبب حرية الدوران الداخلي فيما يتعلق بمجال الكرة فيمكنها الوقوف على نقطة واحدة. ومن ثم هناك مستوى ثان لهذا الشئ إنه هو -- أردته أن ينقل بعض النسب التى كنت مهتماً بها، ألا وهى قطر القمر وقطر الأرض لتناسب بعضهما البعض.
This is a sculpture I made, which is a way of, kind of, freeing a form into an object that has different degrees of freedom. So, it can balance on a point. This is a bronze ball, an aluminum arm here, and then this wooden disk. And the wooden disk was really thought about as something that you'd want to hold on to, and that would glide easily through your hands. The aluminum is because it's very light. The bronze is nice hard, durable material that could roll on the ground. Inside of the bronze ball there's a lead weight that is free-swinging on an axle that's on two bearings that pass in between, across it, like this, that counterbalance this weight. So it allows it to roll. And the sphere has that balance property that it always sort of stays still and looks the same from every direction. But if you put something on top of it, it disbalances it. And so it would tip over. But in this case because the interior is free-swinging in relation to the sphere, it can stand up on one point. And then there was a second level to this object, which is that it -- I wanted it to convey some proportions that I was interested in, which is the diameter of the Moon and the diameter of the Earth in proportion to each other.
لقد أستكشف، فى وقت مبكر حقاً، أريد جعل الأشياء تطفو فى الهواء. وفكرت فى العديد من الأفكار. هذا هو التمثال الذي قمت بعمله -- إنه مرفوع بالقوى المغناطيسية الشئ هو، أنه خطر قليلاً. عادة هو نوع مطوق عندما يكون فى متحف. لكنه اه -- لنرى إن كنت سأتمكن من تحريكه قليلاً دون ، أم -- عفوا -- لذلك هو يطفوا فقط، يطفو على مجال مغناطيسى دائم، والذى يجعله مستقر فى جميع الإتجاهات. إلا أن هناك حبل صغير هنا، والذى يمنعه من تخطي مجاله المغناطيسي إنه نوع من التزلج على الماء في المجال المغناطيسي على قمة موجة. وذلك هو ما يدعم الكائن و يجعله مستقر.
I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. And I thought up a lot of ideas. This is sculpture that I made that -- it's magnetically levitated. The thing is, is that it's slightly dangerous. Normally it's sort of cordoned off when it's in a museum. But it's uh -- let's see if I can manipulate it a little bit without, um -- oops. So this is just floating, floating on a permanent magnetic field, which stabilizes it in all directions. Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field. It's sort of surfing on a magnetic field at the crest of a wave. And that's what supports the object and keeps it stable.
أعتقد أنه يمكننا أن نلف الشريط، أيها المشرف، لدي مجموعة من أشرطة الفيديو التى أخذتها من منشأت مختلفة، والتى يمكنني روايتها. هذا هو تمثال الشمس والأرض، بالتناسب. يمثل ذلك ثمانية دقائق ونصف الذي يستغرقه الضوء الجاذبية لربط الاثنين لذا هنا الأرض. إنها أقل من ملليمتر التي تحولت من البرونز الصلب.
I think we could roll the tape, admin. I have a sort of a collection of videos that I took of different installations, which I could narrate. This is a sculpture of the Sun and the Earth, in proportion. Representing that eight and a half minutes that it takes light and gravity to connect the two. So here is the Earth. It's a little less than a millimeter that was turned of solid bronze.
وهنا تمثال مشابه. هذه هي الشمس فى النهاية. ومن ثم فى سلسلة من 55 كرة، انه يقل، نسبيا،ً فى كل كرة و المسافة بينها تقل نسبياً، حتى تصل إلى هذة الكرة الصغيرة التى تمثل الأرض. هذا فى منتزه النحت فى تاجون.
And here is a similar sculpture. That's the Sun at that end. And then in a series of 55 balls, it reduces, proportionately -- each ball and the spaces between them reduce proportionately, until they get down to this little Earth. This is in a sculpture park in Taejon.
هذه منحوتة عن القمر. ومن ثم المسافة للأرض ، بالتناسب أيضاً. هذه كرة حجر صغيره، تطفو. كما ترون الحبل الصغير، هذه المنحوتة مرفوعة مغناطيسىا أيضا.
This one is about the Moon and then the distance to the Earth, in proportion also. This is a little stone ball, floating. As you can see the little tether, that it's also magnetically levitated.
ومن ثم هذا هو الجزء الأول من -- هذه عبارة عن 109 كرة، بما أن الشمس 109 ضعف قطر الأرض. لذا فإن هذا هو حجم الشمس. ومن ثم كل من هذه الكرات الصغيرة هي حجم الأرض بالتناسب مع الشمس. وهي تتكون من 16 صدفة متحدة المركز. كل واحدة منها تتكون من 92 كرة. هذا هو فى الحقل الكيميائي خلال القرن الثانى عشر. أعتقدت بأن الشمس عبارة عن نوع من الكيمياء المطلقة.
And then this is the first part of -- this is 109 spheres, since the Sun is 109 times the diameter of the Earth. And so this is the size of the Sun. And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun. It's made up of 16 concentric shells. Each one has 92 spheres. This is in the courtyard of a twelfth-century alchemist. I was thinking that the Sun is kind of the ultimate alchemist. (Laughter)
لذلك هذا ، مرة أخرى ، حول هذا الموضوع -- شريحة من خط الاستواء للأرض. ومن ثم القمر فى المركز. وهى تطفو. وهذا هو فى فرنسا.
So this, again, is on the subject -- a slice from the equator of the Earth. And then the Moon in the center, and it's floating. And this is in France.
هذا هو في سابورو. انها متوازنة على رمح وكرة ، تماماً في مركز الجاذبىة، أو أعلى مركز الجاذبية قليلا، وهو ما يعني أن النصف الأسفل للجسم أكثر وزنا بقليل. يمكن أن تراها تدور هنا. إنها تزن حوالى طن أو ما يزيد عن الطن. انها مصنوعة من الفولاذ المقاوم للصدأ ، سميكة جدا. ولكنها متوازنة هكذا فى حالة توازن. انها عرضة للحركة من قبل التيارات الهوائية.
This is in Sapporo. It's balancing on a shaft and a ball, right at the center of gravity, or just slightly above the center of gravity, which means that the lower half of the object is just a little bit more weighty. So you can see it rotating here. It weighs about a ton or over a ton. It's made of stainless steel, quite thick. But it's being balanced like that in equilibrium. It's susceptible to motion by the air currents.
هذا نوع أخر من العمل الذى أقوم به. هذه المصفوفات. لقد تم تعليق جميع هذه الكرات. ولكن لديها مغناطيسا أفقيا فيها. الذى يجعلها جميعا مثل البوصلات. لذا فإن جميع الجوانب الحمراء ، على سبيل المثال ، تواجه اتجاها واحدا : الجنوب. والجانب الأزرق، المكمل، يواجه الإتجاه الآخر لذا عندما تقوم بالدوران حولها ترى ألوان مختلفة.
This is another species of work that I do. These are these arrays. These spheres are all suspended, but they have magnets horizontally in them that make them all like compasses. So all the red sides, for example, face one direction: south. And the blue side, the compliment, faces the other way. So as you turn around you're seeing different colors.
يستند هذا على هيكل المعين. كانت عبارة عن هيكل خلية معين وكانت نقطة الانطلاق. ومن ثم هناك نوع من المسافات الكبيرة في التجويفات بين الذرات. وهكذا، قمت بوضع عنصر إضافى داخل كل منها. هذه كانت كرات بيضاء. كان لدي كشافات فيديو ضوئية التي تم تسليطها بشكل متقطع على الكرات. حتى تتمكن من إلتقاط جزء من الصور، وتشكل نوع من كميات الألوان ثلاثية الأبعاد، حين تمر من خلالها، عبر الجسم.
This is based on the structure of a diamond. It was a diamond cell structure was the point of departure. And then there were kind of large spaces in the hollows between the atoms. And so I placed one more element of each one of them. These were white spheres. Then I had video projectors that were projecting intermittently onto the spheres. So they would catch parts of the images, and make sort of three-dimensional color volumes, as you walk through it, through the object.
هذا هو شئ فعلته نظام الإتصال عن طريق اللمس. وكانت الفكرة هى عزل عنصر اللمس عن المنحوتة، ومن ثم وضعها فى نظام إتصال. هذه هي فكرة المنحوتة المتحركة، كرة، والتى يتم توجيهها حول الغرفة بواسطة حاسب آلى
This is something I did of a tactile communication system. It was the idea of isolating the tactile component of sculpture, and then putting it into a communication system. This is an idea of moving a sculpture, a ball, that would be directed around the room by a computer.
هذه هي ساعة قمت بتصميمها. تحتوى على خريطة دايمكسون لفولير بكمنستر تُحرر هنا. إنها تدور مرة فى اليوم بالتزامن مع الأرض.
This is a clock I designed. It has Buckminster Fuller's Dymaxion Map edited here. It turns once per day in synchrony with the Earth.
ومن ثم، أنها مثل المشاريع التى يصعب بنائها. (ضحكة) لديها شكل قاع بحيرة. لذا هي جزيرة طافيه تحتوى على مياه، مياه عذبه والتي يمكن أن تطير من مكان إلى آخر يمكن أن تنمو ، على ما أعتقد، مع التكنلوجيا الدقيقة فى المستقبل، فى وقتٍ ما.
And then, this is like projects that are harder to build. (Laughter) This has a diamond-bottomed lake. So it's a floating island with water, fresh water, that can fly from place to place. This would be grown, I suppose, with nanotechnology in the future sometime.
في أثناء القيام بعملي كان لدي العديد من الإهتمامات. وبعضا منها كان مجرد فكرة إنشاء وسائل إعلامية -- وسائل إعلامية كمنحوتة، شئ من شأنه أن يحفظ المنحوتة جديدة ومتغيرة باستمرار، فقط عن طريق ابتداع وسائل الإعلام التى صنعت منها المنحوتة. وكان لدي العديد من -- كنت مهتماً دائماً بمفهوم الكرة البلورية. وفكرة أنه يمكنك أن ترى أشياء داخل كرة بلورية والتنبوء بالمستقبل -- أو جهاز تلفزيون ،حيث أنه نوع مثل الصندوق السحرى حيث يمكن أن يظهر أي شيء. كنت قد فكرت فيه ، منذ زمن طويل، فى أواخر الستينيات عندما كنت قد بدأت، كنت تحت تأثير التفكير في مشروع بكمنستر فولر الكبير للحصول على مشروع الكهرباء في جميع أنحاء من الأمم المتحدة -- وغيرها من الامور التي كانت تحدث، برنامج الفضاء فى ذالك الوقت، ودليل الأرض الكامل ، وأشياء من هذا القبيل. كنت أفكر فى إنتاج شامل لمجموعة تلفزيونات كروية والتي يمكن أن ترتبط بمدار كاميرا أقمار صناعية.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests. And some of it is just the idea of creating media -- media as a sculpture, something that would keep the sculpture fresh and ever-changing, by just creating the media that the sculpture is made of. And I had a lot of -- always interested in the concept of a crystal ball. And the idea that you could see things inside of a crystal ball and predict the future -- or a television set, where it's sort of like a magic box where anything can appear. I had thought about, a long time ago, in the late '60s -- when I was just starting out, I was under the influence of thinking about Buckminster Fuller's grand project for an electric globe across from the United Nations -- and other things that were happening, the space program at that time, and Whole Earth Catalog, things like that. I was thinking about mass produced spherical television sets that could be linked to orbiting camera satellites.
حتى لو تمكنا من عرض الفلم المقبل هنا. لقد تطور هذا على مر السنين فى العديد من التكرارات المختلفة. ولكن هذا هو الإصدار الحالى منه، إنه منطاد طائر الذى يبلغ قطره نحو 35 مترا، أي حوالى 110 قدما. وسطحه كله مغطاة ب 60 مليون صماما ثنائيا، أحمر، أزرق و أخضر والتي تتيح لك الحصول على صورة عالية الدقة ومرئية في ضوء النهار.
So if we could roll the next film here. This has evolved over the years in a lot of different iterations. But this the current version of it, is a flying airship that is about 35 meters in diameter, about 110 feet in diameter. The whole surface of it is covered with 60 million diodes, red, blue, and green, that allow you to have a high-resolution picture, visible in daylight.
أتيت بخطة. وعرضتها على شركة بول ماككريدى، أيروفيرونمينت لعمل داراسة جدوى، وقاموا بتحليلها، وخرجوا بالكثير من الأفكار المبتكره حول كيفية حثها. لدينا الأن خطة مادية لكيفية تحقيق هذا فى الواقع. هذة غرفة التحكم فى داخل السفينة. إن فكرة هذا الهواء عبقرية، إنها شئ يمكن أن يتحول ويصبح أى شئ. إنها مثل برنامج سفر. وتحتوى على سماعات بداخلها. و على كاميرات على سطحها. فيمكنها أن ترى بيئتها الخاصة، ومن ثم يمكنها أن تقلد بيئتها الخاصة و تختفي. هنا تتراجع الساقين. المقصورة مفتوحة أو مغلقة، كما تريد. إنها تزن حوالى 20 طنا. وتحتوى على مولدات كهرباء على متنها يمكنها أن تنتج حوالى مليون كيلو وات، من أجل أن تكون مشرقة بما فيه الكفاية لتكون مرئية فى ضوء النهار. الفكرة الخاصة بها هى عمل نوع من عرض للسفر. إنها حقاً يمكن أن تكون مكرسة للفن و للتفاعل. وسيكون هناك على متنها طاقم من الفنانين والموسيقيين. وسيتيح هذا أن يصبح الشيء فى الواقع نوعا من الكائن الواعي والذى من شأنه أن يستجيب لهذه اللحظة، وأن يتفاعل ككيان الذى كان مدركا، والذى يمكنه الاتصال. إنها صامتة تماما ولا تسبب تلوث. إنها تحتوى على محركات كهربائية مع نظام دفع جديد. ويمكن أن تتفاعل مع حشود كبيرة بطرق مختلفة.
I came with a plan. I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment to do a feasibility study, and they analyzed it, and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it. So we have a physical plan of how to make this actually happen. This is the control room inside of the ship. The idea of this air genie is, it's something that can just transform and become anything. It's like a traveling show. It has speakers on it. And it has cameras over the surface of it. So it can see its environment, and then it can mimic its environment and disappear. Here the legs are retracting. The cabin is open or closed, as you like. It weighs about 20 tons. It has on-board generators. It can generate about a million kilowatts, in order to be bright enough to be visible in daylight. The idea of it is to make a kind of a traveling show. It really would be dedicated to the arts and to interacting. There would be on board a crew of artists, musicians, that would allow the thing to become actually kind of a conscious object that would respond to the moment, and to interact as an entity that was aware, that could communicate. It's completely silent and nonpolluting. It has electric motors with a novel propulsion system. It could be interacted with large crowds in different ways.
فى المقام الأول أود أن أكون مهتما بكيف يمكنها أن تتفاعل مع، فلنقل، الذهاب إلى حرم كلية جامعية، ومن ثم تستخدم كوسيلة للتحدث عن علوم الأرض ، العالم ، وحالة العالم. الصورة الافتراضية للكائن ستكون من المحتمل صورة للأرض عالية الدقة. ولكن يمكن للفرد التفاعل مع ذلك، وعرض فنون البناء أو مسائل ارتفاع درجة حرارة الكرة الأرضية، او الهجرات -- جميع الأشياء التى تثير قلقنا اليوم.
Primarily I would be interested in how it would interact with, say, going to a college campus, and then being used as a way of talking about the earth sciences, the world, the situation of the globe. The default image on the object would probably be a high-resolution Earth image. But then one could interact with that and show plate tectonics or global warming issues, or migrations -- all of the things that we're concerned with today.
وبعد ذلك فى اليل، الفكرة هى أنها تستخدم كنوع من حالة الهذيان، حيث يمكن للأشخاص التصرف بحرية مطلفة، والموسيقى والأضواء، و كل شئ. فيمكن أن تهبط فى متنزة، على سبيل المثال أو هذا يمكن أن يمثل كلية خضراء. ومن ثم فإنه يمكن أن يكون لها موقع إنترنت مماثل والذى يمكن أن يعرض برنامج رحلتها. ومن ثم يتفاعل مع نفس النوع من الصور ستكون ايضا قادرة على أن تكون رمزا مفتوحا ، حتى يتمكن الناس من التفاعل معها. ستكون منتدى لأفكار الناس حول ما يودون مشاهدته على شاشة عملاقة من هذا النوع. بحيث يكون ذلك إلى حد كبير. حسناً. شكراً لكم. (تصفيق)
And then at night the idea is that it would be used as kind of a rave situation, where the people could cut loose, and the music and the lights, and everything. So it could land in a park, for example. Or this could represent a college green. And then it would have a corresponding website that would show the itinerary of this. And so interacting with the same kind of imagery. It would also be able to be an open code, so people could interact with it. It would be forum for people's ideas about what they would like to see on a giant screen of this type. So that's pretty much it. Okay. Thank you. (Applause)