Something happened in the early morning hours of May 2nd, 2000, that had a profound effect on the way our society operates. Ironically, hardly anyone noticed at the time. The change was silent, imperceptible, unless you knew exactly what to look for. On that morning, U.S. President Bill Clinton ordered that a special switch be thrown in the orbiting satellites of the Global Positioning System. Instantaneously, every civilian GPS receiver around the globe went from errors the size of a football field to errors the size of a small room.
2000. május 2-án kora reggel történt valami, aminek nagy hatása lett társadalmunk működésére. Paradox módon, aligha vette ezt észre akkor bárki is. A változás csendben történt, alig volt észrevehető, hacsak nem tudta valaki pontosan, hogy mire kéne figyelnie. Ezen a reggelen Bill Clinton, az Egyesült Államok elnöke elrendelte, hogy egy bizonyos kapcsolót állítsanak át a globális helymeghatározó rendszer (GPS) műholdjaiban. Azon nyomban a földgolyó minden civil GPS vevőjének hibahatára futballpálya méretűről egy aprócska szoba méretére csökkent le.
It's hard to overstate the effect that this change in accuracy has had on us. Before this switch was thrown, we didn't have in-car navigation systems giving turn-by-turn directions, because back then, GPS couldn't tell you what block you were on, let alone what street.
Nehéz lenne túlbecsülni ennek a pontosságbeli változásnak a ránk tett hatását. Mielőtt ezt a kapcsolót átállították volna, nem volt olyan autós navigációs rendszerünk, ami kanyarról kanyarra elirányított volna, mert a GPS nem tudta megmondani, hogy melyik háztömbben tartózkodunk, hát még, hogy melyik utcában.
For geolocation, accuracy matters, and things have only improved over the last 10 years. With more base stations, more ground stations, better receivers and better algorithms, GPS can now not only tell you what street you are on, but what part of the street.
A helymeghatározásban fontos a pontosság, és az utóbbi 10 évben még csak javultak a dolgok. Több alapállomással, több földi állomással, jobb vevőkkel, jobb algoritmusokkal, a GPS ma már nem csak azt tudja megmondani, hogy melyik utcában vagyunk, de azt is, hogy az utca mely részén.
This level of accuracy has unleashed a firestorm of innovation. In fact, many of you navigated here today with the help of your TomTom or your smartphone. Paper maps are becoming obsolete.
A pontosságnak ez a szintje az újítások egész áradatát szabadította el. Valóban, sokan Önök közül a TomTomjuk vagy az okostelefonjuk segítségével találtak ma ide. A papír alapú térképek kezdenek ósdinak számítani.
But we now stand on the verge of another revolution in geolocation accuracy. What if I told you that the two-meter positioning that our current cell phones and our TomToms give us is pathetic compared to what we could be getting? For some time now, it's been known that if you pay attention to the carrier phase of the GPS signal, and if you have an Internet connection, then you can go from meter level to centimeter level, even millimeter-level positioning.
De ma egy másik, nagyon hasonló forradalmi változás előtt állunk a helymeghatározás pontosságában. És ha azt mondom, hogy a kétméteres pontosság, amit a mi jelenlegi TomTomunk nyújt a számunkra, szánalmas ahhoz képest, amit kaphatnánk? Már egy idő óta ismert, hogy ha figyelembe vesszük a GPS-jel hordozó fázisát, és ha van internetkapcsolatunk, akkor a méter szintről le tudunk menni centiméter, sőt akár milliméter szintű pozicionálásig.
So why don't we have this capability on our phones? Only, I believe, for a lack of imagination. Manufacturers haven't built this carrier phase technique into their cheap GPS chips because they're not sure what the general public would do with geolocation so accurate that you could pinpoint the wrinkles in the palm of your hand. But you and I and other innovators, we can see the potential in this next leap in accuracy. Imagine, for example, an augmented reality app that overlays a virtual world to millimeter-level precision on top of the physical world. I could build for you a structure up here in 3D, millimeter accurate, that only you could see, or my friends at home.
Miért nincs meg hát a telefonunknak ez a képessége? Azt hiszem, egyszerűen azért, mert nem gondoltak még rá. A gyártók még nem építették be ezt a hordozó fázis technológiát az olcsó GPS-chipjeikbe, mert nem biztosak benne, hogy az átlag felhasználó mit kezdene egy olyan pontos helymeghatározóval, amely hajszálpontosan meg tudná találni a ráncokat a tenyerünkön. De Önök velem, és más újítókkal együtt megláthatják, hogy milyen lehetőségek vannak a pontosság területén tett következő ugrásban. Képzeljünk el például egy kiterjesztett valóság alkalmazást, ami milliméteres pontossággal lefedi a valóságos világra ráültetett virtuális világot. Fel tudnék építeni itt egy olyan 3D-s struktúrát, milliméteres pontossággal, amit csak Önök láthatnak, vagy a barátaim, otthon.
So this level of positioning, this is what we're looking for, and I believe that, within the next few years, I predict, that this kind of hyper-precise, carrier phase-based positioning will become cheap and ubiquitous, and the consequences will be fantastic.
Tehát a pozicionálásnak ezt a szintjét keressük, és azt hiszem -- megjósolom --, hogy néhány éven belül az eféle szuperpontos, hordozó fázis-alapú pozícionálás olcsó és mindennapos lesz, és ennek fantasztikus következményei lesznek.
The Holy Grail, of course, is the GPS dot. Do you remember the movie "The Da Vinci Code?" Here's Professor Langdon examining a GPS dot, which his accomplice tells him is a tracking device accurate within two feet anywhere on the globe, but we know that in the world of nonfiction, the GPS dot is impossible, right? For one thing, GPS doesn't work indoors, and for another, they don't make devices quite this small, especially when those devices have to relay their measurements back over a network.
És persze a GPS-pötty lenne a fő attrakció. Emlékeznek még "A da Vinci Kód" filmre? Itt van Langdon professzor, amint épp a GPS-pöttyöt vizsgálja, amiről tettestársa azt mondja, hogy az olyan nyomkövető berendezés, hogy a pontossága bárhol 60 cm-en belül van, de mi tudjuk, hogy a valóságban a GPS-pötty lehetetlen, igaz? Egyrészt a GPS nem működik épületen belül, másrészt nem csinálnak ilyen kicsi berendezéseket, különösen nem, ha vissza kell sugározniuk mérési eredményüket a hálózaton keresztül.
Well, these objections were perfectly reasonable a few years ago, but things have changed. There's been a strong trend toward miniaturization, better sensitivity, so much so that, a few years ago, a GPS tracking device looked like this clunky box to the left of the keys. Compare that with the device released just months ago that's now packaged into something the size of a key fob, and if you take a look at the state of the art for a complete GPS receiver, which is only a centimeter on a side and more sensitive than ever, you realize that the GPS dot will soon move from fiction to nonfiction.
Szóval, ezek az ellenvetések teljesen indokoltak voltak néhány évvel ezelőtt, de azóta a dolgok megváltoztak. Gyorsan haladunk a miniatürizálás felé, a nagyobb érzékenység felé, olyannyira, hogy néhány évvel ezelőtt a GPS nyomkövető egység úgy nézett ki, mint ez az ormótlan doboz, balra a kulcsoktól. Hasonlítsuk ezt össze azzal a berendezéssel, ami épp csak pár hónapja jelent meg, és ami egy kulcstartó méretű valamiben van elhelyezve, és ha vetünk egy pillantást egy mai teljes GPS-vevőre, ami mindössze 1 cm-es kiterjedésű, és minden korábbinál érzékenyebb, akkor rájövünk, hogy ez a GPS-pötty hamarosan fikcióból valósággá válik.
Imagine what we could do with a world full of GPS dots. It's not just that you'll never lose your wallet or your keys anymore, or your child when you're at Disneyland. You'll buy GPS dots in bulk, and you'll stick them on everything you own worth more than a few tens of dollars.
Képzeljék el, mi lenne velünk egy olyan világban, ami tele van GPS-szel. Ez nem csak azt jelentené, hogy soha többé nem vesztenénk el a pénztárcánk vagy a kulcsunk, vagy a gyereket Disneylandben. Tucatjával fogjuk venni a GPS-pöttyöket, és ráragasztjuk majd mindenre, ami a miénk, és pár dollárnál többet ér.
I couldn't find my shoes one recent morning, and, as usual, had to ask my wife if she had seen them. But I shouldn't have to bother my wife with that kind of triviality. I should be able to ask my house where my shoes are. (Laughter)
Ma reggel nem találtam a cipőm, és szokásosan, meg kellett kérdezzem a feleségem, hogy nem látta-e. Nem kéne zavarnom a feleségem ilyen apróságokkal. Megkérdezhetném a házam, hogy hol a cipőm. (Nevetés)
Those of you who have made the switch to Gmail, remember how refreshing it was to go from organizing all of your email to simply searching it. The GPS dot will do the same for our possessions.
Azok Önök közül, akik áttértek a Gmailre, emlékeznek bizonyára, micsoda felüdülés volt, hogy ahelyett, hogy magam rendezném el az e-maileimet, egyszerűen rájuk keresek. A GPS-pötty ugyanezt teszi majd a dolgainkkal.
Now, of course, there is a flip side to the GPS dot. I was in my office some months back and got a telephone call. The woman on the other end of the line, we'll call her Carol, was panicked. Apparently, an ex-boyfriend of Carol's from California had found her in Texas and was following her around. So you might ask at this point why she's calling you. Well, so did I. But it turned out there was a technical twist to Carol's case. Every time her ex-boyfriend would show up, at the most improbable times and the most improbable locations, he was carrying an open laptop, and over time Carol realized that he had planted a GPS tracking device on her car, so she was calling me for help to disable it.
Van persze a GPS-pöttynek árnyoldala is. Néhány hónappal ezelőtt az irodámban voltam, és kerestek telefonon. Egy nő -- nevezzük Carolnak -- volt a vonal végén, teljes pánikban. Az történt, hogy kaliforniai exbarátja megtalálta Carolt Texasban, és követte mindenhová. Megkérdezhetnék erre, hogy miért hívott fel. Én is ezt tettem. Kiderült, hogy van egy kis technikai csavar az ügyben. Valahányszor megjelent Carol volt barátja, a leglehetetlenebb helyeken és időkben, mindig egy nyitott laptop volt nála. Egy idő után Carol rájött, hogy elhelyezhetett valamilyen nyomkövető berendezést a kocsiján, és azért hívott engem, hogy segítsek neki hatástalanítani.
"Well, you should go to a good mechanic and have him look at your car," I said.
"El kéne menjen egy jó szerelőhöz, hogy vessen egy pillantást a kocsijára", mondtam.
"I already have," she told me. "He didn't see anything obvious, and he said he'd have to take the car apart piece by piece."
"Már voltam", válaszolta. "Nem látott semmi különöset, és azt mondta, hogy szét kell szedje a kocsit darabokra."
"Well then, you'd better go to the police," I said.
"Akkor talán jobb lesz, ha elmegy a rendőrségre," mondtam.
"I already have," she replied. "They're not sure this rises to the level of harassment, and they're not set up technically to find the device."
"Voltam már", válaszolta. "Nem biztosak benne, hogy ez kimeríti a zaklatás fogalmát, és nincsenek technikailag felkészülve rá, hogy megtalálják a készüléket."
"Okay, what about the FBI?"
"És mi van az FBI-jal?"
"I've talked to them too, and same story."
Beszéltem már velük is, ugyanazt mondják."
We then talked about her coming to my lab and us performing a radio sweep of her car, but I wasn't even sure that would work, given that some of these devices are configured to only transmit when they're inside safe zones or when the car is moving.
Azután megbeszéltük, hogy eljön a műhelyembe, és végzünk egy frekvenciasöprést a kocsiján, de még csak abban sem voltam biztos, hogy működik-e, mert az ilyen berendezések közül némelyik úgy van konfigurálva, hogy csak a biztonsági zónán belül sugározzon, vagy ha a kocsi mozog.
So, there we were. Carol isn't the first, and certainly won't be the last, to find herself in this kind of fearsome environment, worrisome situation caused by GPS tracking.
Szóval, itt tartottunk. Carol nem az első, és bizonyára nem is az utolsó, aki ilyen ijesztő környezetben találta magát, olyan aggasztó helyzetben, amit GPS-nyomkövetés okozott.
In fact, as I looked into her case, I discovered to my surprise that it's not clearly illegal for you or me to put a tracking device on someone else's car. The Supreme Court ruled last month that a policeman has to get a warrant if he wants to do prolonged tracking, but the law isn't clear about civilians doing this to one another, so it's not just Big Brother we have to worry about, but Big Neighbor. (Laughter)
Valóban, ahogy utánanéztem az esetnek, meglepetésemre azt találtam, hogy nem egyértelműen illegális nyomkövető berendezést tenni valaki kocsijára. A Legfelsőbb Bíróság az elmúlt hónapban szabályozta, hogy egy rendőrnek felhatalmazással kell rendelkeznie, ha hosszabb ideig tartó nyomkövetést akar végezni, de nem világos a törvényből, mi van, ha magánszemélyek teszik ezt valaki mással. Nem csupán a Nagy Testvértől, de a Nagy Szomszédtól is félhetünk. (Nevetés)
There is one alternative that Carol could have taken, very effective. It's called the Wave Bubble. It's an open-source GPS jammer, developed by Limor Fried, a graduate student at MIT, and Limor calls it "a tool for reclaiming our personal space." With a flip of the switch you create a bubble around you within which GPS signals can't reside. They get drowned out by the bubble. And Limor designed this, in part, because, like Carol, she felt threatened by GPS tracking. Then she posted her design to the web, and if you don't have time to build your own, you can buy one. Chinese manufacturers now sell thousands of nearly identical devices on the Internet.
Egyetlen alternatíva van, amit Carol igénybe vehetett volna, egy nagyon hatékony. Ezt úgy nevezik, hogy Wave Bubble (hullámbuborék). Ez egy nyílt forrású GPS-blokkoló, amit Limor Fried fejlesztett ki, az MIT végzős hallgatója. Limor azt mondta erről, hogy ez "egy eszköz, ami visszaszerzi személyes terünket." Egy kapcsoló átállításával egy buborékot képezünk magunk körül, amiben nincsek GPS jelek. Elnyomja őket a buborék. Ezt azért tervezte meg Limor, mert Carolhoz hasonlóan fenyegetettnek érezte magát a GPS nyomkövetéstől. Feltette a tervét a hálóra, és ha nincs időnk megépíteni magunknak, vásárolhatunk egyet. Kínai gyártók csaknem egyforma készülékek ezreit árulják az interneten.
So you might be thinking, the Wave Bubble sounds great. I should have one. Might come in handy if somebody ever puts a tracking device on my car. But you should be aware that its use is very much illegal in the United States. And why is that? Well, because it's not a bubble at all. Its jamming signals don't stop at the edge of your personal space or at the edge of your car. They go on to jam innocent GPS receivers for miles around you. (Laughter)
Azt gondolhatnák, hogy ez a Wave Bubble remek dolog. Kéne egy nekem is. Jól jöhet még, ha valaki felrak esetleg egy nyomkövetőt a kocsimra. De tudniuk kell, hogy használata erősen tiltott az Egyesült Államokban. Vajon miért? Hát, mert egyáltalán nem olyan, mint egy buborék. A blokkoló jelek nem állnak meg a személyes terünk vagy az autónk határánál. Megzavarják az ártatlan GPS-vevőket mérföldekre körülöttünk.
Now, if you're Carol or Limor, or someone who feels threatened by GPS tracking, it might not feel wrong to turn on a Wave Bubble, but in fact, the results can be disastrous. Imagine, for example, you're the captain of a cruise ship trying to make your way through a thick fog and some passenger in the back turns on a Wave Bubble. All of a sudden your GPS readout goes blank, and now it's just you and the fog and whatever you can pull off the radar system if you remember how to work it. They -- in fact, they don't update or upkeep lighthouses anymore, and LORAN, the only backup to GPS, was discontinued last year.
Carol, Limor, vagy bárki más, aki fenyegetve érzi magát a GPS nyomkövető miatt, talán nem gondolja, hogy rossz, ha bekapcsolja a Wave Bubble-t, de az eredmény valóban katasztrofális lehet. Képzeljük magunkat egy tengerjáró kapitányának a helyébe, aki megpróbál átmenni a sűrű ködön, de valaki észrevétlen bekapcsolja a Wave Bubble-t. Hirtelen a GPS kijelzője üres lesz, és magunkra maradunk a köddel, és azzal, amit ki tudunk szedni a radar rendszerből, ha még emlékszünk rá, hogy hogyan is működik. A világítótornyokat nem tartják már karban, és LORAN-t, a GPS egyetlen helyettesítő rendszerét megszüntették tavaly.
Our modern society has a special relationship with GPS. We're almost blindly reliant on it. It's built deeply into our systems and infrastructure. Some call it "the invisible utility." So, turning on a Wave Bubble might not just cause inconvenience. It might be deadly.
Modern társadalmunknak különös a kapcsolata a GPS-szel. Szinte vakon megbízunk benne. Mélyen beleépült rendszereinkbe és infrastruktúránkba. Szokták láthatatlan eszközként emlegetni. Ha bekapcsoljuk a Wave Bubble-t, az nem csak kellemetlenséget okozhat. Végzetes is lehet.
But as it turns out, for purposes of protecting your privacy at the expense of general GPS reliability, there's something even more potent and more subversive than a Wave Bubble, and that is a GPS spoofer.
De látni fogják, hogy a GPS megbízhatóságának árán, a magánélet védelmében, van valami, ami még hatékonyabb, és még rombolóbb, mint a Wave Bubble, és ez a GPS spoofer.
The idea behind the GPS spoofer is simple. Instead of jamming the GPS signals, you fake them. You imitate them, and if you do it right, the device you're attacking doesn't even know it's being spoofed.
Az alapötlete egyszerű: ahelyett, hogy zavarnánk a GPS jeleket, hamisítsuk őket. Utánozzuk őket, és ha ügyesen csináljuk, akkor a megtámadott berendezés észre sem veszi, hogy átejtették.
So let me show you how this works. In any GPS receiver, there's a peak inside that corresponds to the authentic signals. These three red dots represent the tracking points that try to keep themselves centered on that peak. But if you send in a fake GPS signal, another peak pops up, and if you can get these two peaks perfectly aligned, the tracking points can't tell the difference, and they get hijacked by the stronger counterfeit signal, with the authentic peak getting forced off. At this point, the game is over. The fake signals now completely control this GPS receiver.
Hadd mutassam meg, hogyan működik. Minden GPS vevőben van belül egy csúcs, ami a hiteles jeleknek felel meg. Ez a három piros pötty reprezentálja a nyomkövető pontokat, amelyek próbálnak a csúcsra szimmetrikusnak maradni. De ha egy hamis GPS-jelet küldünk, akkor egy másik csúcs emelkedik ki, és ha el tudjuk érni, hogy ez a két csúcs tökéletesen illeszkedjen, akkor a nyomkövető pontok nem tudják megkülönböztetni őket, és eltérítheti őket az erősebb, színlelt jel, úgy, hogy a hiteles csúcsot kikapcsolja. Ezen a ponton vége a játéknak. A GPS-vevő végképp a hamis jel hatása alá kerül.
So is this really possible? Can someone really manipulate the timing and positioning of a GPS receiver just like that, with a spoofer? Well, the short answer is yes. The key is that civil GPS signals are completely open. They have no encryption. They have no authentication. They're wide open, vulnerable to a kind of spoofing attack. Even so, up until very recently, nobody worried about GPS spoofers. People figured that it would be too complex or too expensive for some hacker to build one.
Tehát valóban lehetséges ez? Valóban manipulálhatja valaki így egy GPS-vevő időmérését és pozícionálását egy spooferrel? A rövid válasz, hogy igen. A civil GPS jelek nyilvános kulcsúak. Nincsenek titkosítva. Nincsenek hitelesítve. Teljesen nyitottak, kiszolgáltatottak az ilyen támadásoknak. Ennek dacára, egészen mostanáig, senki nem tartott a GPS spooferektől. Azt gondolták, hogy egy hackernek túl bonyolult vagy túl drága lenne megépíteni egyet.
But I, and a friend of mine from graduate school, we didn't see it that way. We knew it wasn't going to be so hard, and we wanted to be the first to build one so we could get out in front of the problem and help protect against GPS spoofing. I remember vividly the week it all came together. We built it at my home, which means that I got a little extra help from my three-year-old son Ramon. Here's Ramon — (Laughter) — looking for a little attention from Dad that week. At first, the spoofer was just a jumble of cables and computers, though we eventually got it packaged into a small box.
De mi ketten a barátommal a doktori képzésből, másképp láttuk ezt. Tudtuk, hogy nem lesz ez az annyira nehéz, és elsőként akartunk ilyet építeni, hogy elé tudjunk menni a problémának, és tudjunk segíteni a GPS-spoof használata elleni védekezésben. Még most is élénken emlékszem arra a hétre, amikor sikerült. Nálunk építettük meg, ami azt jelenti, hogy kaptam némi extra segítséget a hároméves Ramon fiamtól. Ez itt Ramon -- (Nevetés) -- aki egy kis figyelmet akar kicsikarni aputól ezen a héten. Eleinte a spoofer csak egy kupac kábel volt és számítógépek, de végül sikerült begyömöszölni egy kis dobozba.
Now, the Dr. Frankenstein moment, when the spoofer finally came alive and I glimpsed its awful potential, came late one night when I tested the spoofer against my iPhone. Let me show you some actual footage from that very first experiment. I had come to completely trust this little blue dot and its reassuring blue halo. They seemed to speak to me. They'd say, "Here you are. Here you are." (Laughter) And "you can trust us." So something felt very wrong about the world. It was a sense, almost, of betrayal, when this little blue dot started at my house, and went running off toward the north leaving me behind. I wasn't moving. What I then saw in this little moving blue dot was the potential for chaos. I saw airplanes and ships veering off course, with the captain learning only too late that something was wrong. I saw the GPS-derived timing of the New York Stock Exchange being manipulated by hackers. You can scarcely imagine the kind of havoc you could cause if you knew what you were doing with a GPS spoofer.
Nos, a frankensteini pillanat, amikor a spoofer végre életre kelt, és láttam szörnyű képességét, az egyik este történt, amikor a spoofert az iPhone-ommal teszteltem. Hadd mutassak Önöknek néhány filmfelvételt erről a legelső kísérletről. Teljesen megbíztam ebben a kis kék pöttyben, és a megnyugtató, kék fényudvarban. Olyan, mintha beszélnének hozzám. Mintha azt mondanák, "Itt vagy. Itt vagy." (Nevetés) És "megbízhatsz bennünk." Így hát valami nem nagyon stimmelt. Szinte árulásnak éreztem, amikor ez a kis kék pötty elindult a házból, és elrohant észak felé, ott hagyva engem. Meg sem mozdultam. Abban a mozgó kis kék pöttyben láttam a káosz lehetőségét. Repülőket és hajókat láttam letérni az útvonalról kapitányostul, aki túl későn ismerte fel, hogy valami baj van. Láttam, amint a a New York-i tőzsde GPS-alapú időmérőjét hackerek manipulálják. Nehéz elképzelni, milyen pusztítást okozhatnánk, ha ismernénk a GPS spooferben rejlő lehetőségeket.
There is, though, one redeeming feature of the GPS spoofer. It's the ultimate weapon against an invasion of GPS dots. Imagine, for example, you're being tracked. Well, you can play the tracker for a fool, pretending to be at work when you're really on vacation. Or, if you're Carol, you could lure your ex-boyfriend into some empty parking lot where the police are waiting for him.
Van persze a GPS spoofernek egy tulajdonsága, ami miatt megbocsáthatunk neki. Ez a legütősebb fegyver a GPS pöttyök támadása ellen. Képzeljük el például, hogy nyomkövetnek minket. Hülyét csinálhatunk a nyomkövetőből, azt imitálva, hogy munkában vagyunk, miközben nyaralunk. Vagy Carol helyében: elcsalhatjuk ex-barátunkat valami üres parkolóba, ahol a rendőrség már vár rá.
So I'm fascinated by this conflict, a looming conflict, between privacy on the one hand and the need for a clean radio spectrum on the other. We simply cannot tolerate GPS jammers and spoofers, and yet, given the lack of effective legal means for protecting our privacy from the GPS dot, can you really blame people for wanting to turn them on, for wanting to use them?
Szóval, lenyűgöző a konfliktus, az a felsejlő konfliktus, ami egyrészt a magánélet, másrészt a rádióspektrum tisztaságának szükségessége között feszül. Egyszerűen nem tűrhetjük el a GPS-zavarókat és spoofereket. Mivel nincs hatékony jogszabály a GPS-pöttyök ellen, a magánélet védelmében, csak azokat hibáztathatjuk, akik rájuk fanyalodnak, akik használni akarják őket?
I hold out hope that we'll be able to reconcile this conflict with some sort of, some yet uninvented technology. But meanwhile, grab some popcorn, because things are going to get interesting.
Reménykedem, hogy képesek leszünk kibékíteni ezt a konfliktust valamilyen, még nem létező technológiával. De közben, markoljanak bele a pattogatott kukoricába, mert kezd a dolog érdekes lenni.
Within the next few years, many of you will be the proud owner of a GPS dot. Maybe you'll have a whole bag full of them. You'll never lose track of your things again. The GPS dot will fundamentally reorder your life. But will you be able to resist the temptation to track your fellow man? Or will you be able to resist the temptation to turn on a GPS spoofer or a Wave Bubble to protect your own privacy?
A következő néhény évben sokan Önök közül boldog GPS-pötty tulajdonosok lesznek. Talán egy egész csomagnyi lesz Önöknek . Ezentúl semmilyen cuccukat nem fogják szem elől téveszteni. A GPS-pöttyök meg fogják változtatni az életüket. Ellen fognak tudni állni vajon a kísértésnek, hogy nyomkövessék embertársukat? Vagy, ellen fognak tudni állni vajon a kísértésnek, hogy bekapcsolják a GPS-spoofert vagy egy Wave Bubble-ot, hogy megvédjék magánéletüket?
So, as usual, what we see just beyond the horizon is full of promise and peril. It'll be fascinating to see how this all turns out.
Szóval, ahogy az lenni szokott, kilátásaink tele ígéretekkel és veszélyekkel. Lenyűgöző nézni, hogy mi sül ki ebből az egészből.
Thanks. (Applause)
Köszönöm. (Taps)