The first idea I'd like to suggest is that we all love music a great deal. It means a lot to us. But music is even more powerful if you don't just listen to it, but you make it yourself. So, that's my first idea. And we all know about the Mozart effect -- the idea that's been around for the last five to 10 years -- that just by listening to music or by playing music to your baby [in utero], that it'll raise our IQ points 10, 20, 30 percent.
Prima idee pe care aş vrea s-o sugerez este că toţi iubim foarte mult muzica. Înseamnă mult pentru noi. Dar muzica este încă şi mai puternică dacă nu doar o asculţi, ci o faci tu însuţi. Aşadar, asta este prima mea idee. Şi ştim cu toţii despre efectul Mozart, ideea care a tot circulat de 5-10 ani încoace cum că doar ascultând sau cântând muzică bebeluşului tău (în uter) o să facă să-i crească IQ-ul cu 10, 20, 30 la sută.
Great idea, but it doesn't work at all. So, you can't just listen to music, you have to make it somehow. And I'd add to that, that it's not just making it, but everybody, each of us, everybody in the world has the power to create and be part of music in a very dynamic way, and that's one of the main parts of my work. So, with the MIT Media Lab, for quite a while now, we've been engaged in a field called active music. What are all the possible ways that we can think of to get everybody in the middle of a musical experience, not just listening, but making music?
O idee grozavă, dar nu funcţionează deloc. Aşa că nu poţi doar să asculţi muzică, trebuie cumva s-o şi creezi. Aş adăuga de asemenea că nu e vorba doar de a o compune, ci că toţi, fiecare dintre noi, toată lumea de pe Pământ are puterea să creeze şi să facă parte din muzică într-un mod foarte dinamic şi asta este una din părţile principale ale muncii mele. Aşadar, împreună cu Laboratorul Media MIT, de ceva vreme încoace, am fost implicaţi într-un domeniu numit muzică activă. Care sunt toate modurile posibile la care ne putem gândi ca să-i transportăm pe toţi în mijlocul unei experienţe muzicale, nu doar ascultând, ci şi făcând muzica?
And we started by making instruments for some of the world's greatest performers -- we call these hyperinstruments -- for Yo-Yo Ma, Peter Gabriel, Prince, orchestras, rock bands. Instruments where they're all kinds of sensors built right into the instrument, so the instrument knows how it's being played. And just by changing the interpretation and the feeling, I can turn my cello into a voice, or into a whole orchestra, or into something that nobody has ever heard before.
Am început prin a crea instrumente pentru câţiva dintre cei mai de seamă interpreţi. le numim "Hiper-Instrumente"... pentru Yo-Yo Ma, Peter Gabriel, Prince, orchestre, trupe rock, instrumente unde sunt tot felul de senzori construiţi direct în instrument, aşa că acesta va şti cum se cântă la el. Şi doar schimbând interpretarea şi simţirea, pot să-mi transform violoncelul într-o voce, sau într-o întreagă orchestră, sau în ceva despre care n-a mai auzit nimeni până acum.
When we started making these, I started thinking, why can't we make wonderful instruments like that for everybody, people who aren't fantastic Yo-Yo Mas or Princes? So, we've made a whole series of instruments. One of the largest collections is called the Brain Opera. It's a whole orchestra of about 100 instruments, all designed for anybody to play using natural skill. So, you can play a video game, drive through a piece of music, use your body gesture to control huge masses of sound, touch a special surface to make melodies, use your voice to make a whole aura. And when we make the Brain Opera, we invite the public to come in, to try these instruments and then collaborate with us to help make each performance of the Brain Opera. We toured that for a long time. It is now permanently in Vienna, where we built a museum around it.
Când am început să facem asta, m-am gândit de ce n-am putea face instrumente aşa de grozave pentru toată lumea, lume care nu este atât de fantastică precum Yo-Yo Ma sau Prince? Aşa că am făcut o întreagă serie de instrumente. Una dintre cele mai mari colecţii se numeşte Brain Opera (Opera Creierului). Este o întreagă orchestră de aproximativ 100 de instrumente, toate gândite pentru ca oricine să cânte folosindu-şi îndemânarea nativă. Aşadar, poţi să joci un joc video, să treci printr-o melodie, să-ţi foloseşti mişcările corpului ca să controlezi volume mari de sunet, să atingi o suprafaţă specială ca să faci melodii, să-ţi foloseşti vocea ca să creezi o întreaga aură. Şi când organizăm Opera Creierului, invităm publicul să participe ca să încerce aceste instrumente şi să colaboreze cu noi, să ne ajute sa facem fiecare reprezentaţie a Operei Creierului. Am avut spectacole în locuri diferite pentru o lungă perioadă de timp. Acum se află permanent în Viena, unde am construit un muzeu în jurul ei.
And that led to something which you probably do know. Guitar Hero came out of our lab, and my two teenage daughters and most of the students at the MIT Media Lab are proof that if you make the right kind of interface, people are really interested in being in the middle of a piece of music, and playing it over and over and over again.
Şi asta a dus la ceva ce probabil cunoaşteţi deja. Guitar Hero a ieşit din laboratorul nostru, şi cele două fiice ale mele adolescente şi majoritatea studenţilor de la Laboratorul Media al MIT stau dovadă că dacă faci tipul potrivit de interfaţă, oamenii sunt foarte interesaţi să fie în mijlocul unei piese muzicale şi s-o cânte din nou şi din nou.
So, the model works, but it's only the tip of the iceberg, because my second idea is that it's not enough just to want to make music in something like Guitar Hero. And music is very fun, but it's also transformative. It's very, very important. Music can change your life, more than almost anything. It can change the way you communicate with others, it can change your body, it can change your mind. So, we're trying to go to the next step of how you build on top of something like Guitar Hero. We are very involved in education. We have a long-term project called Toy Symphony, where we make all kinds of instruments that are also addictive, but for little kids, so the kids will fall in love with making music, want to spend their time doing it, and then will demand to know how it works, how to make more, how to create. So, we make squeezy instruments, like these Music Shapers that measure the electricity in your fingers, Beatbugs that let you tap in rhythms -- they gather your rhythm, and like hot potato, you send your rhythm to your friends, who then have to imitate or respond to what your doing -- and a software package called Hyperscore, which lets anybody use lines and color to make quite sophisticated music. Extremely easy to use, but once you use it, you can go quite deep -- music in any style. And then, by pressing a button, it turns into music notation so that live musicians can play your pieces.
Aşadar, modelul funcţionează, dar este numai vârful icebergului, deoarece cea de-a doua idee a mea este că nu-i de ajuns doar să vrei să faci muzică în ceva precum Guitar Hero. Muzica este foarte distractivă, dar are şi capacităţi de transformare. Asta este foarte, foarte important. Muzica poate să-ţi schimbe viaţa mai mult decât aproape orice. Poate să schimbe felul în care comunici cu ceilalţi, poate să-ţi schimbe corpul, poate să-ţi schimbe mintea. Prin urmare încercăm să trecem la următorul pas referitor la cum să construim deasupra a ceva precum Guitar Hero. Suntem foarte implicaţi în educaţie. Avem un proiect pe termen lung numit Toy Symphony (Simfonia Jucăriilor), unde facem tot felul de instrumente care creează şi dependenţă, dar pentru copii, pentru ca aceştia sa se îndrăgostească de ideea de a face muzică, să îşi dorească să-şi petreacă timp făcând asta, după aceea să vrea să afle cum funcţionează, cum să facă mai mult, cum să creeze. Aşa că facem instrumente pe care le poţi strânge, ca aceste Music Shapers (Modelări Muzicale) care măsoară electricitatea degetelor, Beat Bugs (Gândăceii Ritmului), care îţi permite să baţi ritmul -- îţi adună ritmul şi, asemeni unui cartof fierbinte, îţi trimiţi ritmul la prieteni, care trebuie să imite sau să răspundă la ce faci tu -- Şi un pachet de programe numit Hyperscore, care permite oricui să folosească linii si culori şi să facă muzică destul de sofisticată. Extrem de uşor de folosit, dar odată ce o faci, poţi sa pătrunzi destul de departe... orice tip de muzică. Iar după aceea, apăsând un buton, transformă în notaţii muzicale pentru ca muzicienii care cântă live să-ţi poată cânta melodiile.
We've had good enough, really, very powerful effects with kids around the world, and now people of all ages, using Hyperscore. So, we've gotten more and more interested in using these kinds of creative activities in a much broader context, for all kinds of people who don't usually have the opportunity to make music. So, one of the growing fields that we're working on at the Media Lab right now is music, mind and health. A lot of you have probably seen Oliver Sacks' wonderful new book called "Musicophilia". It's on sale in the bookstore. It's a great book. If you haven't seen it, it's worth reading. He's a pianist himself, and he details his whole career of looking at and observing incredibly powerful effects that music has had on peoples' lives in unusual situations.
Am avut efecte foarte bune, foarte puternice asupra copiilor de pretutindeni şi acum persoane de toate vârstele care folosesc Hyperscore. Prin urmare, am devenit din ce în ce mai interesaţi să folosim aceste metode de activităţi creative într-un context mult mai larg, pentru toate felurile de oameni care nu au oportunitatea să facă muzică. Unul dintre domeniile care câştigă teren şi la care lucrăm la Media Lab în momentul de faţă este Muzică, minte şi sănătate. Mulţi dintre voi aţi văzut probabil minunata carte a lui Oliver Sack numită "Musicophilia". Se găseşte de vânzare în librării. Este o carte grozavă. Dacă nu aţi văzut-o, merită citită. El însuşi este un pianist şi îşi relatează în amănunt întreaga cariera, uitându-se şi observând efecte incredibil de puternice pe care muzica le-a avut asupra vieţilor oamenilor în situaţii neobişnuite.
So we know, for instance, that music is almost always the last thing that people with advanced Alzheimer's can still respond to. Maybe many of you have noticed this with loved ones, you can find somebody who can't recognize their face in the mirror, or can't tell anyone in their family, but you can still find a shard of music that that person will jump out of the chair and start singing. And with that you can bring back parts of people's memories and personalities. Music is the best way to restore speech to people who have lost it through strokes, movement to people with Parkinson's disease. It's very powerful for depression, schizophrenia, many, many things.
Ştim, de exemplu, că muzica este aproape mereu ultimul lucru la care mai răspund persoanele în stadii avansate de Alzheimer. Poate mulţi dintre voi aţi observat asta la persoane iubite, poţi găsi pe cineva care nu îşi poate recunoaşte faţa în oglindă, sau nu poate să identifice pe nimeni din familia sa, dar tot poţi găsi un fragment de melodie la care persoana să sară din scaun şi să înceapă să cânte. Şi cu asta poţi să readuci părţi din amintirile şi personalităţile oamenilor. Muzica este cea mai buna metodă de a restitui vorbirea oamenilor care au pierdut-o în urma unor atacuri cerebrale, mersul persoanelor cu Parkinson. Este foarte eficientă împotriva depresiei, schizofreniei şi multor altor lucruri.
So, we're working on understanding those underlying principles and then building activities which will let music really improve people's health. And we do this in many ways. We work with many different hospitals. One of them is right near Boston, called Tewksbury Hospital. It's a long-term state hospital, where several years ago we started working with Hyperscore and patients with physical and mental disabilities. This has become a central part of the treatment at Tewksbury hospital, so everybody there clamors to work on musical activities. It's the activity that seems to accelerate people's treatment the most and it also brings the entire hospital together as a kind of musical community. I wanted to show you a quick video of some of this work before I go on. Video: They're manipulating each other's rhythms. It's a real experience, not only to learn how to play and listen to rhythms, but to train your musical memory and playing music in a group. To get their hands on music, to shape it themselves, change it, to experiment with it, to make their own music. So Hyperscore lets you start from scratch very quickly. Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools.
Ne străduim să înţelegem aceste principii fundamentale şi apoi să construim activităţi care vor permite muzicii să îmbunătăţească sănătatea oamenilor. Facem asta în multe moduri. Colaborăm cu diferte spitale. Unul dintre ele este chiar lângă Boston, numit Tewksbury Hospital. Este un spital de stat cu tratamente pe termen lung unde, acum câţiva ani, am început să lucrăm cu Hyperscore cu pacienţi cu dizabilităţi fizice şi mintale. Asta a devenit o parte esenţiala a tratamentului de la spitalul Tewksbury, aşa că toată lumea de acolo susţine că lucrează la activităţi muzicale. Este activitatea care pare să accelereze cel mai mult tratamentul pacienţilor şi aduce întreg spitalul împreună ca un fel de comunitate muzicala. Vreau să vă arăt un mic videoclip despre o parte din proiectul acesta, înainte să continui. Videoclip: Îşi manipulează ritmul fiecăruia. Este o adevărată experienţă, nu numai ca să înveţi cum să cânţi şi să asculţi ritmuri, ci şi ca să-ţi antrenezi memoria muzicală şi să cânţi în grup. Să pună mâna pe muzică, să-i dea ce forma vor, să o modifice, să experimenteze cu ea, să-şi facă propria muzică. Astfel Hyperscore îţi îngăduie să începi de la zero foarte repede. Toată lumea poate experimenta muzică într-un mod profund, trebuie doar să facem unelte diferite.
The third idea I want to share with you is that music, paradoxically, I think even more than words, is one of the very best ways we have of showing who we really are. I love giving talks, although strangely I feel more nervous giving talks than playing music. If I were here playing cello, or playing on a synth, or sharing my music with you, I'd be able to show things about myself that I can't tell you in words, more personal things, perhaps deeper things.
Cea de-a treia idee pe care am vrut s-o împărtăşesc este aceea că muzica, în mod paradoxal, chiar mai mult decât cuvintele aş zice, este una dintre cele mai bune metode pe care le avem de a arăta cine suntem cu adevărat. Îmi place să ţin prelegeri, deşi în mod ciudat, mă simt mai emoţionat să vorbesc decât să interpretez muzică. Dacă aş fi fost aici cântând la violoncel, sau la sintetizator, sau împărtăşindu-mi muzica cu voi, aş fi fost în stare să vă arăt lucruri despre mine pe care nu vi le pot spune în cuvinte, lucruri mai personale, probabil lucruri mai profunde.
I think that's true for many of us, and I want to give you two examples of how music is one of the most powerful interfaces we have, from ourselves to the outside world. The first is a really crazy project that we're building right now, called Death and the Powers. And it's a big opera, one of the larger opera projects going on in the world right now. And it's about a man, rich, successful, powerful, who wants to live forever. So, he figures out a way to download himself into his environment, actually into a series of books. So this guy wants to live forever, he downloads himself into his environment. The main singer disappears at the beginning of the opera and the entire stage becomes the main character. It becomes his legacy.
Cred că asta e valabil pentru mulţi dintre noi şi aş vrea să vă dau două exemple despre cum este muzica una dintre cele mai puternice interfeţe pe care le avem de la noi către lumea exterioară. Primul este un proiect trăsnit pe care îl construim acum numit Death and the Powers (Moartea şi Puterile). Este o operă de amploare, una dintre proiectele de operă mari care se desfăşoară în acest moment. Este vorba despre un bărbat bogat, de succes, puternic, care îşi doreşte să trăiască veşnic. Aşa că încearcă să găsească o cale să se transfere în mediul său, de fapt într-o serie de cărţi. Deci tipul acesta vrea să trăiască veşnic, se mută în mediul său. Interpretul principal dispare la începutul operei şi întreaga scenă devine personaj principal. Devine moştenirea sa.
And the opera is about what we can share, what we can pass on to others, to the people we love, and what we can't. Every object in the opera comes alive and is a gigantic music instrument, like this chandelier. It takes up the whole stage. It looks like a chandelier, but it's actually a robotic music instrument. So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element -- either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings, acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage. These robots are the kind of the intermediary between the main character, Simon Powers, and his family. There are a whole series of them, kind of like a Greek chorus. They observe the action. We've designed these square robots that we're testing right now at MIT called OperaBots. These OperaBots follow my music. They follow the characters. They're smart enough, we hope, not to bump into each other. They go off on their own. And then they can also, when you snap, line up exactly the way you'd like to. Even though they're cubes, they actually have a lot of personality.
Opera este despre ce putem împărţi, ce putem transmite la ceilalţi, la cei pe care îi iubim, şi ce nu putem transmite. Fiecare obiect din opera prinde viaţă şi devine un instrument muzical gigant, precum acest candelabru. Ocupă întreaga scenă. Arată ca un candelabru, dar este de fapt un instrument muzical robotizat. Aşa cum puteţi vedea în acest prototip, corzi gigantice de pian, fiecare coardă este controlată cu un mic element robotic, fie mici arcuşuri care lovesc corzile, elice care le gâdilă, semnale acustice care le face să vibreze. Avem de asemenea o armată de roboţi pe scenă. Aceşti roboţi sunt un fel de intermediari între personajul principal, Simon Powers, şi familia sa. Sunt serii întregi de ei, asemănător cumva unui cor grecesc. Ei observă acţiunea. Am creat aceşti roboţi pătraţi pe care îi testăm acum la MIT, numiţi OperaBots. Aceşti OperaBots îmi urmăresc muzica, urmăresc personajele. Sunt suficient de deştepţi, sperăm noi, să nu intre unul în celălalt. Se opresc singuri. Şi pot, de asemenea, când pocneşti din degete, să se aşeze exact în felul în care ţi-ai dori. Chiar dacă sunt cuburi, au multă personalitate.
The largest set piece in the opera is called The System. It's a series of books. Every single book is robotic, so they all move, they all make sound, and when you put them all together, they turn into these walls, which have the gesture and the personality of Simon Powers. So he's disappeared, but the whole physical environment becomes this person. This is how he's chosen to represent himself. The books also have high-packed LEDs on the spines. So it's all display. And here's the great baritone James Maddalena as he enters The System. This is a sneak preview. This premieres in Monaco -- it's in September 2009. If by any chance you can't make it, another idea with this project -- here's this guy building his legacy through this very unusual form, through music and through the environment. But we're also making this available both online and in public spaces, as a way of each of us to use music and images from our lives to make our own legacy or to make a legacy of someone we love. So instead of being grand opera, this opera will turn into what we're thinking of as personal opera.
Cea mai mare piesă din operă se numeşte The System (Sistemul). Este o serie de cărţi. Fiecare carte este robotizata, aşa că toate se mişca, toate fac sunete, şi când îi pui laolaltă se transformă în aceşti pereţi care au gesturile şi personalitatea lui Simon Powers. Prin urmare, el a dispărut, însă întregul mediu fizic a devenit această persoană. Aşa a decis să se reprezinte. Cărţile mai au şi nişte LED-uri pe cotoare. Aşadar totul este afişat. Şi aici este marele bariton James Maddalena când intră în sistem. Acesta este o vizionare pe furiş. Aceasta va avea premiera în Monaco, în Septembrie 2009. Dacă din întâmplare nu veţi putea ajunge, altă idee ce implică acest proiect. Aici e un tip care încercă să lase ceva în urma sa prin intermediul acestei forme foarte neobişnuite, prin muzică şi prin mediu. De asemenea, va fi disponibil atât online, cât şi în locuri publice ca o metodă ce ne permite tuturor să folosim muzică şi imagini din viaţa noastră pentru a ne face propria moştenire sau o moştenire unei persoane pe care o iubim. În loc de Grand Opera, această operă o să devină în ceea ce noi considerăm operă personală.
And, if you're going to make a personal opera, what about a personal instrument? Everything I've shown you so far -- whether it's a hyper-cello for Yo-Yo Ma or squeezy toy for a child -- the instruments stayed the same and are valuable for a certain class of person: a virtuoso, a child. But what if I could make an instrument that could be adapted to the way I personally behave, to the way my hands work, to what I do very skillfully, perhaps, to what I don't do so skillfully? I think that this is the future of interface, it's the future of music, the future of instruments.
Dacă vă gândiţi să creaţi o operă personală, ce-aţi spune de un instrument personal? Tot ce v-am arătat până acum, fie că este un hiper violoncel pentru Yo-Yo Ma sau jucării chiţăitoare pentru un copil, instrumentele au rămas aceleaşi şi sunt valoroase pentru o anume clasă de oameni, sau virtuoz, sau copil. Dar ce ar fi dacă aş putea face un instrument ce ar putea fi adaptat la felul în care mă comport, la felul în care îmi lucrează mâinile, la ce fac cu pricepere sau poate la ce nu fac cu atâta dibăcie? Cred că acesta este viitorul interfeţelor, este viitorul muzicii, viitorul instrumentelor.
And I'd like now to invite two very special people on the stage, so that I can give you an example of what personal instruments might be like. So, can you give a hand to Adam Boulanger, Ph.D. student from the MIT Media Lab, and Dan Ellsey. Dan, thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital. This is by far the farthest he's strayed from Tewksbury Hospital, I can tell you that, because he's motivated to meet with you today and show you his own music. So, first of all, Dan, do you want to say hi to everyone and tell everyone who you are?
Şi aş vrea să invit două persoane foarte speciale pe scenă, ca să vă pot da un exemplu de cum ar putea fi instrumentele personale. Aşa că vă rog să îl întâmpinaţi pe Adam Boulanger, doctorand la Laboratorul Media al MIT şi Dan Ellsey. Dan... mulţumită TED şi Bombardier Flexjet, Dan este astăzi alături de noi tocmai din Tewksbury. Este pacient la spitalul Tewksbury. Este cea mai lungă călătorie a lui de la spitalul Tewksbury, puteţi să fiţi siguri de asta, pentru că este hotărât să vă întâlnească astăzi şi să vă arate muzica lui. Dan, în primul rând, vrei să-i saluţi pe toţi şi să le zici cine eşti?
Dan Ellsey: Hello. My name is Dan Ellsey. I am 34 years old and I have cerebral palsy. I have always loved music and I am excited to be able to conduct my own music with this new software.
Dan Ellsey: Bună! Numele meu este Dan Ellsey. Am 34 de ani şi sufăr de paralizie cerebrală. Am iubit mereu muzica şi sunt entuziasmat să pot dirija propria-mi muzică cu acest program.
Tod Machover: And we're really excited to have you here, really Dan. (Applause)
Tod Machover: Şi suntem entuziasmaţi să te avem aici, foarte entuziasmaţi, Dan. (Aplauze)
So we met Dan about three years ago, three and a half years ago, when we started working at Tewksbury. Everybody we met there was fantastic, did fantastic music. Dan had never made music before, and it turned out he was really fantastic at it. He's a born composer. He's very shy, too. So, turned out he's a fantastic composer, and over the last few years has been a constant collaborator of ours. He has made many, many pieces. He makes his own CDs. Actually, he is quite well known in the Boston area -- mentors people at the hospital and children, locally, in how to make their own music. And I'll let Adam tell you. So, Adam is a Ph.D. student at MIT, an expert in music technology and medicine. And Adam and Dan have become close collaborators. What Adam's been working on for this last period is not only how to have Dan be able easily to make his own pieces, but how he can perform his piece using this kind of personal instrument. So, you want to say a little bit about how you guys work?
L-am întâlnit pe Dan acum 3 ani - 3 ani şi jumătate, când am început să lucrăm la Tewksbury. Toţi cei pe care i-am întâlnit acolo au fost nemaipomeniţi, făceau muzica nemaipomenită. Dan nu mai compusese muzică până atunci şi s-a dovedit că este chiar nemaipomenit la asta. Este un compozitor înnăscut. Este şi foarte modest. S-a dovedit a fi un compozitor fantastic şi, de-a lungul ultimilor ani, a fost un constant colaborator de-al nostru. A creat multe, multe piese. Îşi face propriile CD-uri. De fapt, este destul de cunoscut in zona Bostonului. ghidează persoanele de la spital şi copii din zona spre cum să-şi facă propria muzică. O să-l las pe Adam să vă spună. Adam este doctorand la MIT, expert în muzică. tehnologie şi medicină. Iar Adam şi Dan au devenit colaboratori apropiaţi. În ultima perioadă, Adam a lucrat nu doar să îl facă pe Dan să fie în stare să-şi creeze cu uşurinţă propriile melodii, ci şi cum poate să interpreteze piesa folosind acest tip de instrument personal. Aşadar, vrei să spui câte ceva despre felul în care lucraţi?
Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person. And it's in his face, it's in his breathing, it's in his eyes. How come he can't perform one of his pieces of music? That's our responsibility, and it doesn't make sense.
Adam Boulanger: Da. Aşadar, Tod şi cu mine am început o discuţie după perioada de lucru de la Tewksbury şi era în mare despre cum Dan este o persoană expresivă, inteligentă şi creativă. Şi se vede asta in faţa lui, în respiraţia lui, în ochii lui. Cum de nu poate să interpreteze una din melodiile sale? Aceasta este responsabilitatea noastră şi nu avea sens.
So we started developing a technology that will allow him with nuance, with precision, with control, and despite his physical disability, to be able to do that, to be able to perform his piece of music. So, the process and the technology -- basically, first we needed an engineering solution. So, you know, we have a FireWire camera, it looked at an infrared pointer. We went with the type of gesture metaphor that Dan was already used to with his speaking controller. And this was actually the least interesting part of the work, you know, the design process. We needed an input; we needed continuous tracking; in the software, we look at the types of shapes he's making.
Aşa că am început să dezvoltăm o tehnologie care să-i permită, folosind nuanţe, precizie şi control şi în ciuda dizabilităţii sale fizice, să poată face asta, să fie în stare să-şi interpreteze piesa. Aşadar, pentru proces şi tehnologie, am avut nevoie de o soluţie de inginerie. Aşa că, vedeţi, avem o cameră FireWire, s-a uitat la un indicator cu infraroşu. Am urmărit tipul de mişcare-simbol cu care era deja obişnuit la controlerul său de vorbire. Şi asta a fost de fapt partea cea mai puţin interesantă din muncă, procesul de design. Aveam nevoie de date de intrare, de monitorizare continuă. În program ne uităm la tipul de forme pe care le face.
But, then was the really interesting aspect of the work, following the engineering part, where, basically, we're coding over Dan's shoulder at the hospital extensively to figure out, you know, how does Dan move? What's useful to him as an expressive motion? You know, what's his metaphor for performance? What types of things does he find important to control and convey in a piece of music? So all the parameter fitting, and really the technology was stretched at that point to fit just Dan. And, you know, I think this is a perspective shift. It's not that our technologies -- they provide access, they allow us to create pieces of creative work. But what about expression? What about that moment when an artist delivers that piece of work? You know, do our technologies allow us to express? Do they provide structure for us to do that? And, you know, that's a personal relationship to expression that is lacking in the technological sphere. So, you know, with Dan, we needed a new design process, a new engineering process to sort of discover his movement and his path to expression that allow him to perform. And so that's what we'll do today.
Însă, a urmat aspectul cel mai interesant al muncii noastre după partea de inginerie, unde pur si simplu făceam programare peste umărul lui Dan, la spital, încercam să ne dăm seama cum se mişcă Dan. Ce este folositor pentru el ca expresie de mişcare? Care este metafora lui pentru interpretare? Ce tip de lucruri consideră că sunt importante să controleze şi să exprime în piesa sa muzicală? Toată potrivirea de parametri şi toată tehnologia a fost făcută să i se potrivească perfect lui Dan. Cred că asta este o schimbare de perspectivă. Nu că tehnologiile noastre... ...ne oferă acces şi ne permit să creăm piese creative... Dar cum rămâne cu exprimarea? Cum rămâne cu momentul în care artistul transmite opera aceea? Ne permit tehnologiile să ne exprimăm? Ne oferă un sprijin ca să facem asta? Şi aceea este o relaţie personală a expresiei care lipseşte din zonele tehnologice. Aşadar, vedeţi, cu Dan am avut nevoie de un nou proces de design, un nou proces ingineresc ca să îi descoperim mişcarea şi drumul către expresie care îi permit să interpreteze. Şi asta vom face astăzi.
TM: So let's do it. So Dan do you want to tell everyone about what you're going to play now?
TM: Să trecem la treabă! Dan, vrei sa spui tuturor ce o să cânţi acum?
DE: This is "My Eagle Song." TM: So Dan is going to play a piece of his, called "My Eagle Song". In fact, this is the score for Dan's piece, completely composed by Dan in Hyperscore. So he can use his infrared tracker to go directly into Hyperscore. He's incredibly fast at it, too, faster than I am, in fact.
DE: Aceasta este "My Eagle Song" ("Melodia mea despre vulturi"). TM: Deci, Dan o să ne cânte o piesă de-a sa numită "My Eagle Song". Aceasta este partitura melodiei lui Dan, compusă în întregime de Dan în Hyperscore. El poate să folosească aparatul de urmărire prin infraroşu pentru a se conecta direct la Hyperscore. Este şi incredibil de rapid la asta, mai rapid decât mine chiar.
(Laughter)
(râsete)
TM: He's really modest, too. So he can go in Hyperscore. You start out by making melodies and rhythms. He can place those exactly where he wants. Each one gets a color. He goes back into the composition window, draws the lines, places everything the way he wants to. Looking at the Hyperscore, you can see it also, you can see where the sections are, something might continue for a while, change, get really crazy and then end up with a big bang at the end.
TM: Este şi foarte modest. Se poate duce în Hyperscore. Începe prin a crea melodii şi ritmuri. Poate să le aşeze exact unde îşi doreşte. Fiecare primeşte câte o culoare, se întoarce apoi în fereastra de compoziţii, desenează liniile, aşază totul aşa cum vrea. Uitându-te la Hyperscore, poţi şi tu să vezi, poţi să observi unde sunt secţiunile, ceva s-ar putea să continue pentru ceva timp, după care să se schimbe, ca mai apoi să o ia razna şi la sfârşit să se termine cu bubuit.
So that's the way he made his piece, and as Adam says, we then figured out the best way to have him perform his piece. It's going to be looked at by this camera, analyze his movements, it's going to let Dan bring out all the different aspects of his music that he wants to. And you're also going to notice a visual on the screen. We asked one of our students to look at what the camera is measuring. But instead of making it very literal, showing you exactly the camera tracing, we turned it into a graphic that shows you the basic movement, and shows the way it's being analyzed.
În acest fel şi-a făcut melodiile şi, aşa cum spune Adam, mai apoi ne-am gândit la cea mai bună metodă de a-l face să-şi interpreteze piesa. O să fie urmărit de către o cameră care o să-i analizeze mişcările, care o să-i permită lui Dan să evidenţieze toate aspectele diferite ale muzicii sale. Şi o să observaţi de asemenea un material vizual pe ecran. Am întrebat pe câţiva din studenţii noştri să se uite la ce măsoară camera. Dar în loc să-l facem să pară foarte literal, arătându-vă exact traseul camerei, l-am transformat într-un grafic care vă prezintă mişcările elementare şi vă arată felul în care este analizat.
I think it gives an understanding of how we're picking out movement from what Dan's doing, but I think it will also show you, if you look at that movement, that when Dan makes music, his motions are very purposeful, very precise, very disciplined and they're also very beautiful. So, in hearing this piece, as I mentioned before, the most important thing is the music's great, and it'll show you who Dan is. So, are we ready Adam?
Cred că asta ne ajută să înţelegem mai bine cum alegem mişcările din tot ceea ce face Dan şi cred că o sa arate, dacă vă uitaţi la acea mişcare, că atunci când Dan face muzică, mişcările lui sunt foarte hotărâte, foarte precise, foarte disciplinate şi de asemenea foarte frumoase. Ascultând acesta piesa, aşa cum am mai menţionat, cel mai important lucru este că melodia e minunata şi că o să vă arate cine este Dan. Aşadar... Suntem gata, Adam?
AB: Yeah.
AB: Da.
TM: OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you. (Applause)
TM: Bine! Acum Dan o să interpreteze piesa "My Eagle Song" pentru voi. (Aplauze)
TM: Bravo. (Applause)
TM: Bravo! (Aplauze)