I love museums. Have you guys ever been to the Natural History Museum? In New York City?
אני אוהב מוזיאונים. הייתם פעם במוזיאון היסטורית הטבע? בניו יורק?
(Applause)
(מחיאות כפיים)
So one of the things that I do is I take my kids to the museum. Recently I took them to the Natural History Museum. I had my two sons with me, Sabian and Dabith. And we go into the front entrance of the museum, and there's that amazing sculpture of Teddy Roosevelt out there. You guys know which one I'm talking about. Teddy Roosevelt is sitting there with one hand on the horse, bold, strong, sleeves rolled up. I don't know if he's bare-chested, but it kind of feels like it.
אז אחד הדברים שאני עושה הוא לקחת את הילדים שלי למוזיאון. לאחרונה, למוזיאון היסטורית הטבע. היו איתי שני הבנים שלי, סביאן ודבית'. והגענו לכניסה למוזיאון, ובכניסה יש פסל מדהים של טדי רוזוולט. אתם יודעים על איזה פסל אני מדבר. טדי רוזבלט יושב על הסוס, המושכות ביד אחת, אמיץ, חזק, השרוולים שלו מקופלים. אני לא יודע אם החזה שלו חשוף, אבל זה קצת מרגיש ככה.
(Laughter)
(הקהל צוחק)
And on the left-hand side of him is a Native American walking. And on the right-hand side of him is an African-American walking. And as we're moving up the stairs, getting closer to the sculpture, my oldest son, who's nine, says, "Dad, how come he gets to ride, and they have to walk?"
ובצד שמאל שלו, הולך יליד אמריקאי. ובצד ימין שלו, הולך אפריקאי-אמריקאי. וככל שאנו עולים למעלה, במעלה המדרגות, מתקרבים יותר ויותר לפסל, הבן הבכור שלי, בן ה9, אומר: "אבא, למה הוא יושב על הסוס, "והם צריכים ללכת?"
It stopped me in my tracks. It stopped me in my tracks. There was so much history that we would have to go through to try to explain that, and that's something I try to do with them anyways. It's a question that I probably would have never really asked. But fundamentally what he was saying was, "That doesn't look fair. Dad, that doesn't look fair. And why is this thing that's so not fair sitting outside of such an amazing institution." And his question got me wondering, is there a way for us to amend our public sculptures, our national monuments? Not erase them, but is there a way to amend them?
זה מיד עצר אותי במקום. זה עצר אותי במקום. הייתה כל כך הרבה היסטוריה שיכלנו לעבור עליה כדי לנסות ולהסביר את זה, וזה משהו שאני בכל מקרה מנסה לעשות איתם. זו שאלה שאני כנראה מעולם לא הייתי שואל. אבל בבסיס מה שהבן שלי אמר הוא: "זה לא נראה הוגן." "אבא, זה לא נראה הוגן." "ולמה הדבר הזה שלא הוגן יושב ככה בחוץ, מחוץ למוסד מדהים שכזה?" והשאלה שלו גרמה לי לתהות, האם יש דרך שבה אנחנו יכולים לתקן את הפסלים הציבוריים שלנו, את האנדרטאות הלאומיות שלנו? לא למחוק אותן, אבל האם יש דרך לתקן אותן?
Now, I didn't grow up going to museums. That's not my history. My mother was 15 years old when I was born. She is amazing. My father was struggling with his own things for most of my life. If you really want to know the truth, the only reason I got into art is because of a woman. There was this amazing, amazing, fantastic, beautiful, smart woman, four years older than me, and I wanted to go out with her. But she said, "You're too young and you're not thinking about your future." So I ran on down to the junior college, registered for some classes, ran on back, and basically was like, "I'm thinking about my future now."
אני לא גדלתי על ללכת למוזיאונים. זו לא ההיסטוריה שלי. אמא שלי הייתה בת 15 כשנולדתי. היא מדהימה. אבא שלי נאבק מאבקים משל עצמו במשך רוב חיי. אם אתם באמת רוצים לדעת את האמת, הסיבה היחידה שנכנסתי לתחום האומנות זה בגלל אשה. הייתה אשה מדהימה, פנטסטית, יפייפיה וחכמה, ומבוגרת ממני ב4 שנים, ורציתי לצאת איתה. אבל היא אמרה: "אתה צעיר מדי "ואתה לא חושב על העתיד שלך." אז רצתי למכינה אקדמאית, ונרשמתי לכמה קורסים, ורצתי בחזרה, ובעקרון הייתי כזה: "אני חושב על העתיד שלי עכשיו."
(Laughter)
(צחוק)
"Can we go out?"
"יש מצב שנצא?"
For the record, she's even more amazing. I married her.
לפרוטוקול, היא אפילו יותר מדהימה. התחתנתי איתה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)
So when I randomly ran down to the junior college and registered for classes, I really wasn't paying attention to what I was registering to.
אז כשבצורה רנדומלית רצתי להירשם למכללה ונרשמתי לכמה קורסים, לא באמת שמתי לב לאילו קורסים אני נרשם.
(Laughter)
(הקהל צוחק)
So I ended up with an art history class, and I didn't know a thing about art history. But something amazing happened when I went into that class. For the first time in my academic career, my visual intelligence was required of me. For the first time. The professor would put up an image, bold strokes of blues and yellows, and say, "Who's that?" And I'd go, "That's Van Gogh. Clearly that is Van Gogh. I got this."
מצאתי את עצמי בקורס ההיסטוריה של האומנות, ולא ידעתי כלום על היסטוריה של האמנות. אבל משהו מדהים קרה כשהלכתי לקורס הזה. בפעם הראשונה בקריירה האקדמאית שלי, נדרש ממני להפעיל את האינטיליגנציה הויזואלית שלי. בפעם הראשונה. הפרופסור העלה תמונה, משיכות מכחול רחבות של כחול וצהוב, ושאל: "מי זה?" ואני הייתי אומר: "ואן גוך, ברור שזה ואן גוך "אני יודע את זה."
(Laughter)
(הקהל צוחק)
I got a B in that class. For me, that was amazing. In high school, let's just say I wasn't a great student. OK? In high school, my GPA was .65.
קיבלתי 80 בקורס הזה. בשבילי, זה היה מדהים. בתיכון, בואו נגיד שלא הייתי התלמיד הכי מצטיין, טוב? בתיכון, הממוצע שלי היה 0.65 (שווה ערך ל30)
(Laughter)
(הקהל צוחק)
Decimal point first, six five. So me getting a B was huge, huge, absolutely huge. And because of the fact that I realized that I was able to learn things visually that I couldn't learn in other ways, this became my strategy, this became my tactic for understanding everything else. I wanted to stay in this relationship. Things were going well.
נקודה עשרונית קודם, שש וחמש. אז כשקיבלתי 80 זה היה ענק, ענק, ממש ענק. ובזכות העובדה שהבנתי שאני יכול ללמוד דברים בצורה ויזואלית שלא יכלתי ללמוד בדרכים אחרות, זו הפכה להיות האסטרטגיה שלי, זו הפכה להיות הטקטיקה שלי כדי להבין את כל הדברים האחרים. רציתי להישאר במערכת היחסים הזו. הדברים הלכו בצורה מצויינת.
I decided, let me keep taking these art history classes. One of the last art history classes, I will not forget, I will never forget. It was one of those survey art history classes. Anybody ever have one of those survey art history classes, where they try to teach you the entire history of art in a single semester? I'm talking about cave paintings and Jackson Pollock just crunched together all in the same -- It doesn't really work, but they try anyway. Well, at the beginning of the semester, I looked at the book, and in this 400-page book was about a 14-page section that was on black people in painting. Now, this was a crammed in section that had representations of black people in painting and black people who painted. It was poorly curated, let's just put it that way.
החלטתי, תנו לי להמשיך בקורסים של היסטוריה של האומנות. באחד מהקורסים האחרונים, אני לא אשכח, אני אף פעם לא אשכח. זה היה אחד מקורסי סיקור שכאלה. מישהו אי פעם עבר את אחד מקורסי הסיקור האלה, שמנסים ללמד אותך את כל ההיסטוריה של האומנות בסמסטר אחד? אני מדבר על ציורי מערות וג'קסון פולוק פשוט דחוסים ביחד כאילו הם אותו דבר -- זה לא באמת עובד, אבל הם מנסים את זה בכל מקרה. טוב, בתחילת הסמסטר, הסתכלתי בספר, ובספר הזה של 400 עמודים היה פרק של 14 עמודים שדיבר על אנשים שחורים בציורים. עכשיו זה היה פרק ממש דחוס שהיו בו ייצוגים של אנשים שחורים בציורים ושל אנשים שחורים שציירו. והאוצרות שם הייתה ממש חלשה, בואו נגיד ככה.
(Laughter)
(הקהל צוחק)
Nonetheless I was really excited about it, because in all the other classes that I had, we didn't even have that conversation. We didn't talk about it at all. So imagine my surprise when I get to class and on the day that we're supposed to go over that particular chapter, my professor announces, "We're going to skip this chapter today because we do not have time to go through it."
ולמרות זאת ממש התרגשתי לגבי זה, בגלל שבכל הקורסים האחרים שהיו לי, אפילו לא הייתה לנו השיחה הזו. לא דיברנו על זה בכלל. אז דמיינו לכם את ההפתעה שלי כשהגעתי לקורס וביום שאנחנו אמורים לעבור על הפרק הספציפי הזה, הפרופסור שלי מודיעה, "אנחנו הולכים לדלג על הפרק הזה היום, "כי אין לנו זמן לעבור עליו."
"Whoa, I'm sorry, hold on, professor, professor. I'm sorry. This is a really important chapter to me. Are we going to go over it at any point?"
"ווהו, סליחה, עצרי רגע, פרופסור, פרופסור. "אני מצטער אבל זה פרק ממש חשוב לי." "אנחנו הולכים לעבור עליו בשלב כלשהו?"
"Titus, we don't have time for this."
"טיטוס, אין לנו זמן לזה."
"I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, please, I really need to understand. Clearly the author thinks that this is significant. Why are we skipping over this?"
"סליחה, אני מצטער, סליחה, אני מצטער, "בבקשה, אני ממש חייב להבין." "בבירור מחבר הספר חושב שהפרק הזה חשוב." "למה אנחנו מדלגים עליו?"
"Titus, I do not have time for this."
"טיטוס, אין לי זמן לזה."
"OK, last question, I'm really sorry here. When can we talk, because we need to talk."
"או.קיי, שאלה אחרונה, ואני ממש מצטער. "מתי אפשר לדבר? כי אנחנו צריכים לדבר."
(Laughter)
(הקהל צוחק)
I went to her office hours. I ended up getting kicked out of her office. I went to the dean. The dean finally told me, "I can't force her to teach anything." And I knew in that moment if I wanted to understand this history, if I wanted to understand the roles of those folks who had to walk, I was probably going to have to figure that out myself. So ... above you right here on the slide is a painting by Frans Hals. This is one of the kinds of images that was in that chapter. I taught myself how to paint by going to museums and looking at images like this.
הלכתי למשרד שלה בשעות הקבלה. והיא בעטה אותי החוצה. הלכתי לדיקן. עד שהדיקן לבסוף אמר לי: "אני לא יכול להכריח אותה ללמד שום דבר." וידעתי ברגע הזה, שאם אני רוצה להבין את ההיסטוריה הזו, אם אני רוצה להבין את התפקיד של האנשים האלו שהיו חייבים ללכת, כנראה שהייתי צריך להבין אותו בעצמי. אז... מעליכם, ממש כאן במצגת נמצא ציור של פרנץ הלס. זו תמונה אחת מתוך סוגי התמונות שהיו בפרק ההוא. לימדתי את עצמי איך לצייר ע"י הליכה למוזיאונים וצפייה בתמונות כאלו.
I want to show you something.
אני רוצה להראות לכם משהו.
I made this. I --
אני עשיתי את זה. אני --
(Applause)
(מחיאות כפיים)
I made some alterations. You'll see there are some slight differences in the painting. All this art history that I had been absorbing helped me to realize that painting is a language. There is a reason why he is the highest in the composition here. There is a reason why the painter is showing us this gold necklace here. He's trying to tell us something about the economic status of these people in these paintings. Painting is a visual language where everything in the painting is meaningful, is important. It's coded. But sometimes, because of the compositional structure, because of compositional hierarchy, it's hard to see other things. This silk is supposed to tell us also that they have quite a bit of money. There's more written about dogs in art history than there are about this other character here. Historically speaking, in research on these kinds of paintings, I can find out more about the lace that the woman is wearing in this painting -- the manufacturer of the lace -- than I can about this character here, about his dreams, about his hopes, about what he wanted out of life.
אני עשיתי כמה שינויים. אתם תראו הבדלים קטנים בין התמונות. כל ההיסטוריה של האמנות הזו שספגתי עזרה לי להבין שציור הוא שפה. יש הגיון למה הוא הגבוה מבין כל הקומפוזיציות כאן. יש היגיון למה הצייר מראה לנו את שרשרת הזהב פה. הוא מנסה לומר משהו על המצב הכלכלי של האנשים האלו בציורים האלו. ציור הוא שפה ויזואלית שבה כל דבר בציור הוא בעל משמעות, וחשוב. זה קוד. אבל לפעמים, בגלל המבנה של הקומפוזיציה, בכל ההיררכיה של הקומפוזיציה, קשה לראות דברים אחרים. המשי הזה אמור להראות לנו שגם יש להם לא מעט כסף. יש יותר דברים שכתובים על כלבים בהיסטוריה של האומנות מאשר שכתוב על הדמות השנייה הזו כאן. מבחינה היסטורית, במחקר על ציורים מסוג זה, אני יכול למצוא יותר מידע על התחרה שהאשה בציור הזה לובשת -- היצרן של התחרה -- משאני יכול למצוא על הדמות הזו כאן, על החלומות שלו, על התקוות שלו, על מה שהוא רצה להשיג בחיים.
I want to show you something. I don't want you to think that this is about eradication. It's not. The oil that you saw me just put inside of this paint is linseed oil. It becomes transparent over time, so eventually what's going to happen is these faces will emerge a little bit. What I'm trying to do, what I'm trying to show you, is how to shift your gaze just slightly, just momentarily, just momentarily, to ask yourself the question, why do some have to walk? What is the impact of these kinds of sculptures at museums? What is the impact of these kinds of paintings on some of our most vulnerable in society, seeing these kinds of depictions of themselves all the time? I'm not saying erase it. We can't erase this history. It's real. We have to know it. I think of it in the same way we think of --
אני רוצה להראות לכם משהו. אני לא רוצה שתחשבו שזה קשור לעקירה. זה לא. השמן שראיתם אותי שם כרגע בתוך הצבע הזה זה שמן זרעי פשתן. הוא הופך לשקוף עם הזמן, ככה שבסופו של דבר מה שיקרה זה שהפנים האלו יצוצו קצת. מה שאני מנסה לעשות, מה שאני מנסה להראות לכם, זה איך לשנות את המבט שלכם קצת, רק לרגע, רק לרגע, כדי לשאול את עצמכם את השאלה, למה חלק צריכים ללכת ברגל? מה ההשפעה של פסלים מהסוג הזה במוזיאון? מה ההשפעה של ציורים מהסוג הזה על חלק מאלו שהכי פגיעים בחברה שלנו, כשהם רואים דימויים מהסוג הזה של עצמם כל הזמן? אני לא מנסה למחוק את זה. אי אפשר למחוק היסטוריה. זה אמיתי. אנחנו חייבים להכיר אותה. אני חושב על זה באותה הצורה שאנחנו חושבים על --
Let me step back a second. You remember old-school cameras, where when you took a picture, you actually had to focus. Right? You'd put the camera up, and if I wanted you in focus, I would move the lens a little to the left and you would come forward. I could move the lens a little to the right, and you would go back and the folks in the background would come out. I'm just trying to do that here. I'm trying to give you that opportunity. I'm trying to answer that question that my son had. I want to make paintings, I want to make sculptures that are honest, that wrestle with the struggles of our past but speak to the diversity and the advances of our present. And we can't do that by taking an eraser and getting rid of stuff. That's just not going to work. I think that we should do it in the same way the American Constitution works. When we have a situation where we want to change a law in the American Constitution, we don't erase the other one. Alongside that is an amendment, something that says, "This is where we were, but this is where we are right now." I figure if we can do that, then that will help us understand a little bit about where we're going.
תנו לי לחזור לאחור רגע. זוכרים את המצלמות של הדור הישן, כשרציתם לצלם תמונה, והייתם צריכים באמת למקד את הפוקוס, נכון? הייתם מרימים את המצלמה, ואם הייתי רוצה שאתם תיהיו בפוקוס, הייתי מסובב את העדשה קצת לשמאל וזה היה מקרב אתכם קדימה. אני יכול לסובב את העדשה קצת לימין, ואתם הייתם חוזרים לאחור, והחברה ברקע היו מתקדמים לפנים. אני בסה"כ מנסה לעשות את זה כאן. אני מנסה לתת לכם את האפשרות. אני מנסה לתת תשובה לשאלה שהבן שלי שאל. אני רוצה לצייר ציורים, אני רוצה לפסל פסלים, שהם כנים. שנאבקים באתגרי העבר אבל מדברים על הגיוון והקדמה של ההווה. ואנחנו לא יכולים לעשות את זה בכך שניקח מחק, וניפטר מדברים. זה פשוט לא הולך לעבוד. אני חושב שאנו צריכים לעשות זאת באותה הדרך שבה עובדת החוקה האמריקאית. כשיש לנו מצב שאנחנו צריכים לשנות חוק בחוקה האמריקאית, אנחנו לא מוחקים את האחר. לידו אנחנו שמים תיקון, משהו שאומר, "שם זה איפה שהיינו, וכאן זה איפה שאנחנו עכשיו" אני מאמין שאם נוכל לעשות את זה, אז זה יעזור לנו להבין קצת לאן אנחנו מתקדמים.
Thank you.
תודה רבה.
(Applause)
(מחיאות כפיים)