First Kiss Her mouth fell into my mouth like a summer snow, like a 5th season, like a fresh Eden, like Eden when Eve made God whimper with the liquid tilt of her hips— her kiss hurt like that— I mean, it was as if she’d mixed the sweat of an angel with the taste of a tangerine, I swear. My mouth had been a helmet forever greased with secrets, my mouth a dead-end street a little bit lit by teeth—my heart, a clam slammed shut at the bottom of a dark, but her mouth pulled up like a baby-blue Cadillac packed with canaries driven by a toucan—I swear those lips said bright wings when we kissed, wild and precise—as if she were teaching a seahorse to speak— her mouth so careful, chumming the first vowel from my throat until my brain was a piano banged loud, hammered like that— it was like, I swear her tongue was Saturn’s 7th moon— hot like that, hot and cold and circling, circling, turning me into a glad planet— sun on one side, night pouring her slow hand over the other: one fire flying the kite of another. Her kiss, I swear—if the Great Mother rushed open the moon like a gift and you were there to feel your shadow finally unhooked from your wrist. That’d be it, but even sweeter— like a riot of peg-legged priests on pogo-sticks, up and up, this way and this, not falling but on and on like that, badly behaved but holy—I swear! That kiss: both lips utterly committed to the world like a Peace Corps, like a free store, forever and always a new city—no locks, no walls, just doors—like that, I swear, like that.
یەکەم ماچ لێوی ئەو کەوتە ناو دەممەوە وەک بەفری هاوینە، وەک وەرزی پێنجەم، وەک بەهەشتی عەدەن، وەک ئەو کاتەی حەوا وای لە خوا کرد فرمێسکێک بە لا ڕانیدا بێتە خوارەوە— ماچەکەی بەم شێوەیە بە سوێ بوو— وەک ئەوەی ئارەقەی فریشتە تێکەڵ بە تامی لالەنگی بکەیت، سوێن دەخۆم کەوا بوو. دەمم بۆ هەتا هەتایە وەک کڵاوی ئاسنی لێ هاتبوو چەورکراو بێت بە نهێنی، دەمم شەقامێکی بێ کۆتا کە بە ڕوناکی ددانەکان ڕۆشن ببێتەوە، دڵم وەک شەیتانۆکە لە قوڵای تاریکیدا بەند کراوە، بەڵام دەمی وەک ئۆتۆمبێلی کادیلاکی شین کرایەوە بە کەناری داپۆشراو و باڵندەیەکی تۆکان لێی بخوڕێت- سوێند دەخۆم کە ماچمان کرد، ئەو لێوانە گوتیان باڵی بریسکەدار نامۆ و پوخت - وەک ئەوەی قسەکردن فێری ئەسپی-دەریا بکات - دەمی زۆر بە وریاییەوە، هاودەم لەگەڵ یەکەم بزوێنی گەرووم تاوەکوو مێشکم وەک پیانۆیەک بە هێز بکوترێت، بەم شێوەیە بوو، سوێندەخۆم کە زمانی وەکو حەوتەمین مانگی هەسارەی کەیوان بوو - وەها گەرمبوو، کە هۆشی لێبڕیم، بێهۆش بووم، بردمی بۆ سەر هەسارەیەکی شاد - ڕۆژ لە لایەک، شەویش ئەوی دەباراند بە هێواشی بەسەر ئەوانی تردا: ئاگرێک کۆلارەی ئەوی تری دەفڕاند. ماچی ئەو، سوێند دەخۆم- ئەگەر دایکە زەوی بە خێرایی مانگت بۆ شەق بکات وەکو دیارییەک و تۆش لەوێ بیت بۆ ئەوەی هەست بکەیت کە لە کۆتاییدا سێبەرت لە مەچک ترازا، لێت جیادەبێتەوە. دەبێت شیرین بێت، بەڵام شیرنتر - وەکو پشێوی قەشە شەلەکان بازی گەورە دەدەن بەرز دەبێتەوە و بەرز دەبێتەوە، بەم شێوەیە، ناکەوێت بەڵکو بەردەوام دەبێت بەم شێوەیە، بە خراپی ڕەفتاری کرد بەڵام ئەمە پیرۆزە - سوێند دەخۆم! ئەم ماچە: هەردوو لێوەکە بەیەکەوە بەستران وەکو سوپای ئاشتی لە جیهاندا، وەکو کۆگایەکی بەتاڵ، هەمیشە و تا هەتایە شارێکی نوێ، بێ قوفڵ، بێ دیوار، تەنها دەرگا-بەم شێوەیە بوو، سوێند دەخۆم، بەو شێوەیە.