It's the Second World War. A German prison camp. And this man, Archie Cochrane, is a prisoner of war and a doctor, and he has a problem. The problem is that the men under his care are suffering from an excruciating and debilitating condition that Archie doesn't really understand. The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin. But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition. He doesn't know how to cure it. And he's operating in a hostile environment. And people do terrible things in wars. The German camp guards, they've got bored. They've taken to just firing into the prison camp at random for fun. On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners. He said he heard suspicious laughter. And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. And one more thing: Archie was suffering from this illness himself.
Este al doilea război mondial, un lagăr german, și acest om, Archie Cochrane, este prizonier de război și este doctor, și are o problemă. Problema este că oamenii sub comanda sa suferă din cauza unei condiții sfîșietoare și epuizante pe care Archie nu poate să o înțeleagă cu adevărat. Simptomele sunt aceste umflături oribile pline de fluid, sub piele. Dar el nu știe dacă este o infecție, sau dacă e din cauza subnutriției. El nu știe cum să o vindece. Și el lucrează într-un mediu dușmănos. Și oamenii fac lucruri teribile în războaie. Paznicii din lagărul german au devenit plictisiți. Au început să împuște prin lagăr la întâmplare numai ca să se distreze. Cu o ocazie specială, unul din paznici a aruncat o grenadă în zona dușurilor pentru prizonieri în timp ce era plin de prizonieri. El a zis ca a auzit un râs suspicios. Iar Archie Cochrane, ca și doctorul lagărului, a fost unul dintre primii oameni înăuntru să curețe mizeria. Și încă ceva: Archie suferea de acesta boală el însuși.
So the situation seemed pretty desperate. But Archie Cochrane was a resourceful person. He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market. Now some of you will be wondering what marmite is. Marmite is a breakfast spread beloved of the British. It looks like crude oil. It tastes ... zesty. And importantly, it's a rich source of vitamin B12. So Archie splits the men under his care as best he can into two equal groups. He gives half of them vitamin C. He gives half of them vitamin B12. He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. And after just a few days, it becomes clear that whatever is causing this illness, marmite is the cure.
Așa că situația părea destul de disperată. Dar Archie Cochrane era un om plin de resurse. El a strecurat deja în lagăr vitamina C, și acum a reușit să obțină rezerve de marmită pe piața neagră. Acum cațiva dintre voi o să se întrebe ce este marmită. Marmita este o pâine pentru micul dejun care este adorată de englezi. Arată ca și uleiul neprelucrat. Gustul este ... înțepător. Și important, este o sursă bogată de vitamina B12. Asa ca Archie împarte pacienții săi cât poate el de bine în două grupuri egale. Administrează vitamina C la jumătate din ei. Administrează vitamina B12 la cealaltă jumătate. Înregistrează rezultatele foarte atent și meticulos într-un caiet de școală. Și numai după câteva zile, devine clar că indiferent de ceea ce cauzează această boală, marmita este remediul.
So Cochrane then goes to the Germans who are running the prison camp. Now you've got to imagine at the moment -- forget this photo, imagine this guy with this long ginger beard and this shock of red hair. He hasn't been able to shave -- a sort of Billy Connolly figure. Cochrane, he starts ranting at these Germans in this Scottish accent -- in fluent German, by the way, but in a Scottish accent -- and explains to them how German culture was the culture that gave Schiller and Goethe to the world. And he can't understand how this barbarism can be tolerated, and he vents his frustrations. And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, "This evidence is incontrovertible. If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime." And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.
Așa că Cochrane atunci se duce la nemții care conduc lagărul. Acum trebuie să vă imaginați acel moment -- uitați această fotografie, imaginați-vă acest om cu o barbă lungă și roșcată și acest smoc de par rosu. El n-a putut să se bărbierească -- o figură cam ca și Billy Connolly. Cochrane, începe să vorbească repede cu acești nemți în accentul său scoțian -- în germană fluentă, apropo, dar cu accent scoțian -- și le explică despre cum cultura germană a fost cultura care a dat lumii Schiller și Goethe. Și el nu poate sa înțeleagă cum acest barbarism poate sa fie tolerat. Și lasă liberă frustrația sa. Și după aceea se întoarce la baraca sa, se prăbușește și se tânguie pentru ca este convins ca situația este fără speranță. Dar un tânăr doctor german ridică caietul lui Archie Cochrane și le spune colegilor săi, "Aceasta dovadă este incontestabilă. Dacă nu le dam prizonierilor vitamine, este o crimă de război." Și dimineața următoare, provizii de vitamina B12 sunt aduse în lagăr, și prizonierii încep să se recupereze.
Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude. I'm not even telling you the story because I think we should be running more carefully controlled randomized trials in all aspects of public policy, although I think that would also be completely awesome. I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies. And he had a name for it. He called it the God complex. Now I can describe the symptoms of the God complex very, very easily. So the symptoms of the complex are, no matter how complicated the problem, you have an absolutely overwhelming belief that you are infallibly right in your solution.
Acum nu vă spun acestă poveste pentru că eu cred că Archie Cochrane e un bărbat adevărat, cu toate că Archie Cochrane este un bărbat adevărat. Nu vă spun povestea măcar din cauza că mă gândesc ca ar trebui sa administram cu mai multă grijă teste aleatoare și controlate în toate aspectele care afectează interesul public, deși cred că ar fi absolut minunat. Vă spun această poveste pentru că Archie Cochrane, toată viata sa, a luptat împotriva unei teribile suferințe. Și el a realizat ca a fost debilitator pentru oameni și coroziv pentru societăți. Și a creat un nume pentru asta. L-a numit complexul de a te crede Dumnezeu. Acum pot să descriu simptomele complexului de a te crede Dumnezeu foarte, foarte ușor. Deci simptomele complexului sunt, nu contează cât e problema de complicată, tu ai o convingere absolută și copleșitoare ca soluția ta, fără greșeală, este cea corectă.
Now Archie was a doctor, so he hung around with doctors a lot. And doctors suffer from the God complex a lot. Now I'm an economist, I'm not a doctor, but I see the God complex around me all the time in my fellow economists. I see it in our business leaders. I see it in the politicians we vote for -- people who, in the face of an incredibly complicated world, are nevertheless absolutely convinced that they understand the way that the world works. And you know, with the future billions that we've been hearing about, the world is simply far too complex to understand in that way.
Acum, Archie a fost un doctor. Asa ca el a petrecut o gramadă de timp cu doctori. Și doctorii suferă foarte mult de complexul de a te crede Dumnezeu. Acum, eu sunt un economist, nu sunt un doctor, dar văd complexul de a te crede Dumnezeu în jurul meu tot timpul în colegii mei economiști. Il vad in conducatorii nostri de afaceri. Il vad in politicienii pentru care votam -- oameni care, confruntati cu o lume extrem de complicata, sunt cu siguranta absolut convinsi ca ei inteleg cum functioneza lumea. Si stiti, cu miliardele viitoare de care noi am auzit, lumea este pur si simplu mult prea complicata ca sa fie inteleasa in felul acela.
Well let me give you an example. Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs. You know Hans: the Mick Jagger of TED. (Laughter) And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. And they are brilliant; it's wonderful work. But a typical Hans Rosling graph: think for a moment, not what it shows, but think instead about what it leaves out. So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it. So three pieces of data for each country -- three pieces of data. Three pieces of data is nothing. I mean, have a look at this graph.
Lasati-ma sa va dau un exemplu. Imaginati-va pentru un moment ca, in loc de Tim Harford in fata dumneavoastra, a fost Hans Rosling prezentand graficele sale. Il stiti pe Hans: Mick Jagger-ul lui TED. (Ras) Si el v-ar arata aceste uimitoare statistici, aceste uimitoare animatii. Si ele sunt scanteietoare; este o munca minunata. Dar un grafic tipic pentru Hans Rosling: ganditi-va pentru un moment, nu ceea ce arata, dar ganditi-va in schimb la ceea ce nu arata. Asa ca o sa va arate Produsul National Brut pe individ, populatie, longevitate, si asa este cam tot. Trei fragmente de date pentru fiecare tara -- Trei fragmente de date. Trei fragmente de date nu inseamna nimic. Vreau sa zic, uitati-va la acest grafic.
This is produced by the physicist Cesar Hidalgo. He's at MIT. Now you won't be able to understand a word of it, but this is what it looks like. Cesar has trolled the database of over 5,000 different products, and he's used techniques of network analysis to interrogate this database and to graph relationships between the different products. And it's wonderful, wonderful work. You show all these interconnections, all these interrelations. And I think it'll be profoundly useful in understanding how it is that economies grow. Brilliant work. Cesar and I tried to write a piece for The New York Times Magazine explaining how this works. And what we learned is Cesar's work is far too good to explain in The New York Times Magazine.
Acesta este creat de fizicianul Cesar Hidalgo. El este de la Institutul de Tehnologie Massachusetts. Acum nu o sa puteti sa intelegeti nici un cuvant din el, dar uite asa arata. Cesar strans informatii in baza de date continand peste cinci mii de produse diferite, si a folosit technici de analiza de retea ca sa interogheze acesta baza de date si sa deseneze relatii intre diferitele produse. Si este minunat, o munca minunata. Arati toate aceste conexiuni interne, toate aceste relatii interne. Si eu cred ca o sa fie folositor intr-un mod profund sa intelegem cum se face ca economia creste. Foarte inteligenta munca. Eu si Cesar am incercat sa scriem un articol pentru revista New York Times explicand cum merge asta. Si ce am invatat este ca munca lui Cesar este mult prea buna ca sa poata sa fie explicata in revista New York Times.
Five thousand products -- that's still nothing. Five thousand products -- imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data. Imagine you had one second per product category. In about the length of this session, you would have counted all 5,000. Now imagine doing the same thing for every different type of product on sale in Walmart. There are 100,000 there. It would take you all day. Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo, London or New York. It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. If you wanted to count every product and service on offer in New York -- there are 10 billion of them -- it would take you 317 years. This is how complex the economy we've created is. And I'm just counting toasters here. I'm not trying to solve the Middle East problem. The complexity here is unbelievable. And just a piece of context -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services. You could count them in five minutes.
5 mii de produse -- este inca nimic. 5 mii de produse -- imagineaza-ti numarand categoria fiecarui produs din datele lui Cesar Hidalgo. Imagineza-ti ca ai auzit o secunda pentru fiecare categorie de produs. In lungimea acestei sesiuni aproape, ai fi putut sa le numeri pe toate 5 mii. Acum imaginati-va facand acelasi lucru pentru fiecare tip diferit de produs vandut la Walmart. Sunt o suta de mii acolo. Ti-ar lua o zi intreaga. Acum imagineaza-ti incercand sa numeri fiecare produs si serviciu diferit care se vinde intr-o economie majora ca si Tokyo, Londra sau New York. Este si mai greu in Edinburgh pentru ca trebuie sa numeri tot whisky-ul si soldatii scotieni. Daca ai vrut sa numeri fiecare produs si serviciu care se ofera in New York -- sunt 10 miliarde de produse -- o sa-ti ia 317 ani. Asa este de complicata economia pe care noi am creat-o. Si eu numar numai prajitoare de paine aici. Nu incerc sa rezolv problema din Orientul mijlociu. Complexitatea aici este de necrezut. Si numai o bucatica de context -- societatile in care creierul nostru evolueaza au in jur de 300 de produse si servicii. Ai putea sa le numeri in 5 minute.
So this is the complexity of the world that surrounds us. This perhaps is why we find the God complex so tempting. We tend to retreat and say, "We can draw a picture, we can post some graphs, we get it, we understand how this works." And we don't. We never do. Now I'm not trying to deliver a nihilistic message here. I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world. We clearly can. But the way we solve them is with humility -- to abandon the God complex and to actually use a problem-solving technique that works. And we have a problem-solving technique that works. Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error.
Asa ca aceasta este complexitatea lumii care ne inconjoara. Probabil de aceea noi gasim complexul de a ne crede Dumnezeu asa de ispititor. Noi avem tendinta sa ne retragem si sa spunem, "Putem sa facem un desen, putem sa postam ceva grafice, noi stim, noi intelegem cum functioneza toate astea." Si de fapt noi nu stim. Noi niciodata nu stim. Acum eu nu incerc sa comunic aici un mesaj nihilistic. Nu incerc sa spun ca noi nu putem sa resolvam probleme complicate intr-o lume complicata. Cu siguranta putem. Dar felul in care le resolvam este cu smerenie -- sa abandonam complexul de a ne crede Dumnezeu si sa folosim de fapt o metoda de rezolvare a problemelor care merge. Si noi avem o metoda de rezolvare a problemelor care merge. Acum arata-mi mie un sistem complex de succes si o sa-ti arat un sistem care a evoluat prin incercare si eroare.
Here's an example. This baby was produced through trial and error. I realize that's an ambiguous statement. Maybe I should clarify it. This baby is a human body: it evolved. What is evolution? Over millions of years, variation and selection, variation and selection -- trial and error, trial and error. And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error. You could use it in an industrial context.
Aici este un exemplu. Acest copil a fost produs prin incercare si eroare. Realizez ca acesta este o afirmatie ambigua. Probabil ar trebui sa o clarific. Acest copil este un corp omenesc: a evoluat. Ce este evolutia? De-a lungul a milioane de ani, variatie si selectie, variatie si selectie -- incercare si eroare, incercare si eroare. Si nu numai sistemele biologice sunt acelea care produc miracole prin incercare si eroare. Ai putea sa-l folosesti intr-un context industrial.
So let's say you wanted to make detergent. Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. How do you do it? Well you have this great big tank full of liquid detergent. You pump it at a high pressure through a nozzle. You create a spray of detergent. Then the spray dries. It turns into powder. It falls to the floor. You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. You make lots of money. How do you design that nozzle? It turns out to be very important. Now if you ascribe to the God complex, what you do is you find yourself a little God. You find yourself a mathematician; you find yourself a physicist -- somebody who understands the dynamics of this fluid. And he will, or she will, calculate the optimal design of the nozzle. Now Unilever did this and it didn't work -- too complicated. Even this problem, too complicated.
Sa zicem ai vrut sa produci detergent. Sa zicem ca esti Unilever si vrei sa produci detergent intr-o fabrica aproape de Liverpool. Cum faci asta? Ai acest bazin imens umplut cu detergent lichid. Il pompezi la presiune inalta printr-o duza. Creezi o pulverizare de detergent. Apoi pulverizarea se opreste. Se transforma in praf. Cade pe podea. Il ridici si il pui in cutii de carton. Il vinzi la magazinul cu autoservire. Faci o gramada de bani. Cum proiectezi aceasta duza? S-a dovedit sa fie foarte important. Acum, daca aderi complexului de a te crede Dumnezeu, ceea ce faci este sa-ti gasesti un Dumnezeu mic. Iti gasesti un matematician; iti gasesti un fizician -- cineva care intelege dinamica acestui fluid. Si el o sa, sau ea o sa calculeze cea mai buna constructie pentru duza. Acum Unilever a facut asta si nu a mers -- prea complicat. Chiar si acesta problema, e prea complicat.
But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem -- trial and error, variation and selection. You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle. You try out all 10; you keep the one that works best. You create 10 variations on that one. You try out all 10. You keep the one that works best. You try out 10 variations on that one. You see how this works, right? And after 45 generations, you have this incredible nozzle. It looks a bit like a chess piece -- functions absolutely brilliantly. We have no idea why it works, no idea at all. And the moment you step back from the God complex -- let's just try to have a bunch of stuff; let's have a systematic way of determining what's working and what's not -- you can solve your problem.
Dar profesorul de genetica Steve Jones descrie cum Unilever a resolvat de fapt acesta problema -- incercare si eroare, variatie si selectie. Iei o duza si creezi zece variante intamplatoare ale duzei. Le incerci pe toate zece, o pastrezi pe aceea care merge cel mai bine. Creezi zece variante ale acesteia. Le incerci pe toate zece. O pastrezi pe aceea care merge cel mai bine. Creezi zece variante ale acesteia. Vedeti cum merge, corect. Si dupa 45 de generatii, ai acesta incredibila duza. Arata un pic ca si o piesa de sah -- functioneza absolut genial. Nu avem nici o idee de ce functioneza, nici cea mai mica idee. Si in momentul cand nu mai aderi complexului de a te crede Dumnezeu -- haideti sa incercam sa avem o gramada de lucruri; sa avem o metoda sistematica de a determina ce functioneza si ce nu functioneza -- poti sa-ti resolvi problema.
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize. And we've heard a lot about how economies function. The U.S. economy is still the world's greatest economy. How did it become the world's greatest economy? I could give you all kinds of facts and figures about the U.S. economy, but I think the most salient one is this: ten percent of American businesses disappear every year. That is a huge failure rate. It's far higher than the failure rate of, say, Americans. Ten percent of Americans don't disappear every year. Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. And eventually, they'll have evolved to such a high peak of perfection that they will make us all their pets -- (Laughter) if, of course, they haven't already done so. I sometimes wonder. But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies. It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. It's come through trial and error.
Acum acest proces de incercare si eroare este de fapt mult mai comun in institutii de succes decat vrem noi sa recunoastem. Si am auzit o gramada despre cum fuctioneza economia . Economia Statelor Unite este inca cea mai mare economie a lumii. Cum a devenit cea mai mare economie a lumii? As putea sa va dau tot felul de date si numere despre economia Statelor Unite, dar cred ca cea mai importanta este aceasta: 10 la suta din afacerile americane dispar in fiecare an. Aceasta este o rata de esec imensa. Este mult mai mare decat rata de esec a, sa spunem, americanilor. 10 la suta din americani nu dispar in fiecare an. Ceea ce ne conduce sa tragem concluzia ca afacerile americane esueaza mai repede decat americanii, si ca urmare afacerile americane evolueaza mai repede decat americanii. Si in cele din urma, au evoluat la un nivel asa de inalt de perfectiune ca o sa ne faca pe toti animalul lor favorit -- (Ras) daca, bineinteles, nu au facut asta deja. Cateodata ma intreb. Dar este acest proces de incercare si eroare care explica aceasta mare divergenta, aceasta performanta de necrezut a tarilor vestice. Nu s-a realizat pentru ca pui o persoana extrem de desteapta la conducere. S-a realizat prin incercare si eroare.
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me, "Well Tim, it's kind of obvious. Obviously trial and error is very important. Obviously experimentation is very important. Now why are you just wandering around saying this obvious thing?"
Acum, am facut mult zgomot despre asta in ultimele cateva luni si oamenii cateodata imi spun, "Tim, este evident. Evident, incercarea si eroarea sunt foarte importante. Evident, experimentarea este foarte importanta. Acum de ce fugi de colo-colo spunand acest lucru care este evident?"
So I say, okay, fine. You think it's obvious? I will admit it's obvious when schools start teaching children that there are some problems that don't have a correct answer. Stop giving them lists of questions every single one of which has an answer. And there's an authority figure in the corner behind the teacher's desk who knows all the answers. And if you can't find the answers, you must be lazy or stupid. When schools stop doing that all the time, I will admit that, yes, it's obvious that trial and error is a good thing. When a politician stands up campaigning for elected office and says, "I want to fix our health system. I want to fix our education system. I have no idea how to do it. I have half a dozen ideas. We're going to test them out. They'll probably all fail. Then we'll test some other ideas out. We'll find some that work. We'll build on those. We'll get rid of the ones that don't." -- when a politician campaigns on that platform, and more importantly, when voters like you and me are willing to vote for that kind of politician, then I will admit that it is obvious that trial and error works, and that -- thank you.
Asa ca eu spun, bine. Crezi ca e evident? O sa admit ca este evident cand scolile or sa inceapa sa invete copii ca exista probleme care nu au un raspuns corect. Cand o sa se opreasca sa le mai dea o lista de intrebari in care fiecare intrebare are un singur raspuns. Si este o figura autoritara in colt, in spatele catedrei, care stie toate raspunsurile. Si daca nu poti sa gesesti raspunsurile, trebuie sa fi lenes sau prost. Cand scolile inceteaza sa faca asta tot timpul, o sa admin ca, da, este evident ca incercare si eroare este un lucru bun. Cand un politician sta in picioare luand parte la o campanie pentru votare si spune, "Vreau sa imbunatatesc sistemul nostru de sanatate. Vreau sa imbunatatesc sistemul nostru de educatie. Habar n-am cum sa fac asta. Am in jur de 6 idei. O sa le incercam si testam. Poate ca toate o sa fie un esec. Dupa acee o sa testam alte idei. O sa gasim cateva care merg. O sa construim pornind de la ele. O sa le inlaturam pe acelea care nu merg." Cand un politician organizeaza o campanie cu acesta platforma, si mai important, cand alegatori ca tine si ca mine vor sa voteze pentru felul acesta de politician atunci o sa admit ca este evident ca incercare si eroare merge, si ca --- multumesc.
(Applause)
(Aplauze)
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex. Because it's so hard to admit our own fallibility. It's so uncomfortable. And Archie Cochrane understood this as well as anybody. There's this one trial he ran many years after World War II. He wanted to test out the question of, where is it that patients should recover from heart attacks? Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? All the cardiac doctors tried to shut him down. They had the God complex in spades. They knew that their hospitals were the right place for patients, and they knew it was very unethical to run any kind of trial or experiment.
Pana atunci, pana atunci Nu o sa incetez sa vorbesc despre incercare si eroare si de ce ar trebui sa abondonam complexul de a ne crede Dumnezeu. Pentru ca este asa de greu sa admited ca suntem supusi greselii. Este asa de jenant. Si Archie Cochrane a inteles asta mai bine decat oricine altcineva. Este acest experiment pe care el l-a facut multi ani dupa al doilea razboi mondial. A vrut sa testeze intrebarea, unde ar trebui pacientii sa se recupereze dupa un atac de cord? Ar trebui sa se recupereze intr-un centru cardiac specializat, intr-un spital, or ar trebui sa se recupereze acasa? Toti doctorii cardiaci au incercat sa-l opreasca. Ei aveau complexul de a te crede Dumnezeu la extrem. Ei stiau ca spitalele lor erau locul cel mai potrivit pentru pacienti. Si ei stiau ca era foarte imoral sa faci orice fel de incercare sau experiment.
Nevertheless, Archie managed to get permission to do this. He ran his trial. And after the trial had been running for a little while, he gathered together all his colleagues around his table, and he said, "Well, gentlemen, we have some preliminary results. They're not statistically significant. But we have something. And it turns out that you're right and I'm wrong. It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home. They should be in hospital." And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie. You're killing people with your clinical trials. You need to shut it down now. Shut it down at once." And there's this huge hubbub. Archie lets it die down. And then he says, "Well that's very interesting, gentlemen, because when I gave you the table of results, I swapped the two columns around. It turns out your hospitals are killing people, and they should be at home. Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?" Tumbleweed rolls through the meeting room.
Totusi, Archie a reusit sa primeasca permisiunea de a face asta. El a facut primul sau experiment. Dupa ce experimentul a fost condus pentru un timp el a adunat toti colegii sai in jurul acestei mese, si a spus, "Bine, domnilor, avem ceva rezultate preliminare. Ele nu sunt semnificative din punct de vedere statistic. Dar avem ceva. Si se dovedeste ca voi aveti dreptate si eu nu am. Este periculos pentru pacienti sa se recupereze dupa atacuri de inima, acasa. Ar trebui sa fie in spital." Si este acest taraboi, si toti doctorii incep sa loveasca in masa si sa spuna, "Noi intotdeauna am spus ca nu esti etic, Archie. Tu omori oameni cu experimentele tale clinice. Trebuie sa opresti experimentul acum. Opreste-l chiar acum." Si apare acest imens vacarm. Archie il lasa sa se stinga. Si dupa aceea spune, "Bine, asta este foarte interesant domnilor, pentru ca atunci cand v-am dat lista cu rezultatele, am schimbat cele doua coloane una cu alta. Se dovedeste ca spitalele voastre omoara oamenii, si ei ar trebui sa fie acasa. V-ar placea sa oprim experimentul acum, sau ar trebui sa asteptam pana cand avem rezultate robuste? Murmure se invart prin sala de sedinte.
But Cochrane would do that kind of thing. And the reason he would do that kind of thing is because he understood it feels so much better to stand there and say, "Here in my own little world, I am a god, I understand everything. I do not want to have my opinions challenged. I do not want to have my conclusions tested." It feels so much more comfortable simply to lay down the law. Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt. And you sometimes need to be shocked out of that. Now I'm not going to pretend that this is easy. It isn't easy. It's incredibly painful.
Dar Cochrane ar face acest gen de lucru. Si motivul pentru care el ar face asta este pentru ca el a inteles ca e mult mai bine sa stai acolo si sa spui, "Aici este lumea mea cea mica, Sunt Dumnezeu, inteleg totul. Nu vreau sa schimb opiniile mele. Nu vreau sa am concluziile mele testate." Se simte mult mai in siguranta pur si simplu sa faca reguli. Cochrane a inteles ca fiind in nesiguranta, ca fiind supus greselii, ca fiind contestat, toate ranesc. Si cateodata ai nevoie sa fi scuturat din asta. Acum nu o sa pretind ca este usor. Nu este usor. Este incredibil de dureros.
And since I started talking about this subject and researching this subject, I've been really haunted by something a Japanese mathematician said on the subject. So shortly after the war, this young man, Yutaka Taniyama, developed this amazing conjecture called the Taniyama-Shimura Conjecture. It turned out to be absolutely instrumental many decades later in proving Fermat's Last Theorem. In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem. You prove one, you prove the other. But it was always a conjecture. Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true. And shortly before his 30th birthday in 1958, Yutaka Taniyama killed himself. His friend, Goro Shimura -- who worked on the mathematics with him -- many decades later, reflected on Taniyama's life. He said, "He was not a very careful person as a mathematician. He made a lot of mistakes. But he made mistakes in a good direction. I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes."
Si de cand am inceput sa vorbesc despre acest subiect si sa cercetez acest subiect, am fost bantuit cu adevarat de ceva ce un matematician japonez a spus despre acest subiect. Putin dupa razboi, acest tanar, Yutaka Taniyama, a dezvoltat aceasta ipoteza numita ipoteza Taniyama-Shimura. S-a dovedit sa fie absolut instrumentala multe decade mai tarziu in a demonstra Ultima Teorema a lui Fermat. De fapt, s-a dovedit ca este echivalent cu a demostra Ultima Teorema a lui Fermat. Daca o dovesti pe una, o dovedesti pe cealalta. Dar totdeuna a fost o speculatie. Taniyama a incercat, si a incercat, si a incercat si niciodata nu a putut sa dovedeasca ca a fost adevarat. Putin inainte de a implini 30 de ani in 1958, Yutaka Taniyama s-a sinucis. Prietenul sau, Goro Shimura -- care a lucrat matematica cu el -- multe decade mai tarziu, a reflectat depre viata lui Taniyama. El a zis, "El nu a fost a persoana foarte atenta ca si matematician. El a facut o multime de greseli. Dar a facut greseli intr-o directie buna. Am incercat sa-l copiez, dar am realizat ca este foarte greu sa faci greseli bune."
Thank you.
Multumesc.
(Applause)
(Aplauze)