في الحرب العالمية الثانية وفي معسكر اعتقال ألماني هذا الرجل "أرشي كوشران" الذي كان أسير حرب .. وطبيب واجه مشكلة وهي ان الرجال الذين يعتني بهم كانوا يعانون من حالة وهن وضعف شديدة وكان آرشي لا يعيها ولا يفهمها أعراض ذلك المرض الغريب والتي كانت تتضمن تقيح السوائل من اسفل الجلد بصورة مفزعة ولم يكن يعرف ان كانت إلتهابا.. أم الامر متعلق بسوء التغذية ولم يكن يعرف وسيلة العلاج فهو كان يعمل في بيئة عدائية والناس في الحروب .. تقوم بأشياء فظيعة كأن يصيب بعض الحراس الآلمان الملل فيأخذون بإطلاق النيران على السجان من أجل المتعة فحسب في احدى الحالات رمى أحد الحراس قنبلة يدوية على مخدع السجناء حينما كانوا فيه بحجة انه سمع ضحك غريب "أرشي كوشران" كطبيب لذلك المعسكر كان اول من أخذ على عاتقه يحاول علاج هذه الفوضى المرضية والامر الآخر ان "أرشي كوشران" كان ذاته يعاني من ذلك المرض
It's the Second World War. A German prison camp. And this man, Archie Cochrane, is a prisoner of war and a doctor, and he has a problem. The problem is that the men under his care are suffering from an excruciating and debilitating condition that Archie doesn't really understand. The symptoms are this horrible swelling up of fluids under the skin. But he doesn't know whether it's an infection, whether it's to do with malnutrition. He doesn't know how to cure it. And he's operating in a hostile environment. And people do terrible things in wars. The German camp guards, they've got bored. They've taken to just firing into the prison camp at random for fun. On one particular occasion, one of the guards threw a grenade into the prisoners' lavatory while it was full of prisoners. He said he heard suspicious laughter. And Archie Cochrane, as the camp doctor, was one of the first men in to clear up the mess. And one more thing: Archie was suffering from this illness himself.
وكان الوضع ميؤوس منه تماماً ولكن "أرشي كوشران" كان رجل إرتجالياً يستثمر ما يوجد من حوله من أدوات كان قد هرّب فيتامين " سي " إلى داخل المعسكر وقد استطاع ان يحصل على كميات من " المارميت " من السوق السوداء بعضكم يتسائل الآن ما هو " المارميت " "المارميت " هو خبز الإفطار المفضل لدى البريطانين انه يشبه " النفط الخام " ان طعمه .. غريب لكن أهم شيء انه مصدر غني بفيتامين " ب 12 " فما قام به آرشي .. انه قام بفصل الرجال الذين يرعاهم الى نصفين متساووين وقام بإعطاء الاول فيتامين " سي " والنصف الثاني فيتامين " بي 12 " ثم أخذ يلاحظ النتائج بعناية فائقة ودون نتائجه في دفتره الخاص وبعد عدة ايام كان جلياً له انه مهما كان ما يسبب المرض والاعتلال فان " الميرميت " يخفف من وطأته
So the situation seemed pretty desperate. But Archie Cochrane was a resourceful person. He'd already smuggled vitamin C into the camp, and now he managed to get hold of supplies of marmite on the black market. Now some of you will be wondering what marmite is. Marmite is a breakfast spread beloved of the British. It looks like crude oil. It tastes ... zesty. And importantly, it's a rich source of vitamin B12. So Archie splits the men under his care as best he can into two equal groups. He gives half of them vitamin C. He gives half of them vitamin B12. He very carefully and meticulously notes his results in an exercise book. And after just a few days, it becomes clear that whatever is causing this illness, marmite is the cure.
ومن ثم ذهب "أرشي كوشران" لاخبار الألمان الذين يديرون السجن بذلك الآن تصوروا الفكرة للحظة تناسوا هذه الصورة .. تخيلوا الشخص بلحيته الطويلة وشعره الأشعث لانه لم يكن يستطيع أن يشذبهم - يبدو كأحد ابطال الكاتب بيلي كونولي "أرشي كوشران" بدأ يحاجج الألمان بلكنته الأسكتلندية كان طليقاً في التحدث بالألمانية ولكن بلكنته الأسكتلندية حاججهم أن الثقافة الالمانية هي التي اخرجت جوته وتشيلر وهو لا يستطيع أن يتفهم كيف غدت بربرية هكذا وفقدت التسامح ومن ثم استسلم لأحباطه وعاد الى مخدعه لكي ينهار هناك وينتحب لانه أدرك ان الوضع مزر جداً وان الألمان لم يصدقوه ولكن طبيب ألماني يافع قرأ كتاب ملاحظات "أرشي كوشران" واخبر رفاقه أن دليله لا مناص من صحته وانهم ان لم يأتوا بالفيتامينات ويوزعوها على المساجين فان ذلك سيعد جريمة حرب وفي الصباح التالي وصلت امدادات من فيتامين "ب12" الى المخيم وبدأ المساجين بالتعافي
So Cochrane then goes to the Germans who are running the prison camp. Now you've got to imagine at the moment -- forget this photo, imagine this guy with this long ginger beard and this shock of red hair. He hasn't been able to shave -- a sort of Billy Connolly figure. Cochrane, he starts ranting at these Germans in this Scottish accent -- in fluent German, by the way, but in a Scottish accent -- and explains to them how German culture was the culture that gave Schiller and Goethe to the world. And he can't understand how this barbarism can be tolerated, and he vents his frustrations. And then he goes back to his quarters, breaks down and weeps because he's convinced that the situation is hopeless. But a young German doctor picks up Archie Cochrane's exercise book and says to his colleagues, "This evidence is incontrovertible. If we don't supply vitamins to the prisoners, it's a war crime." And the next morning, supplies of vitamin B12 are delivered to the camp, and the prisoners begin to recover.
والآن انا لا اخبركم هذه القصة لأنني أظن أن "أرشي كوشران" هو شخص مميز لان "أرشي كوشران" هو حقاً مميز ولا اخبركم هذه القصة لانني اظن اننا يجب ان نبدأ باختبارات عشوائية مدروسة تطال كل مناح الحياة الاجتماعية رغم انني اظن ان ذلك سيكون مميزاً ورائعاً انا اخبركم هذه القصة لان "أرشي كوشران" طيلة حياته حارب ضد " مرض اجتماعي " خطير أدرك انه يفتك بالأفراد ويصيب المجتمعات بالتآكل وقد أطلق عليه لقب .. " المعضلة الإلهية" يمكنني أن اصف لكم أعراض " المعضلة الإلهية" بصورة بسيطة جداً ان اعراض المعضلة هي .. انه مهما كانت المشكلة معقدة .. ومهما تشابكت فأنت تملك شعوراً وحساً عارماً بأنك مصيب بلا أدنى شك في حلك لتلك المشكلة
Now I'm not telling you this story because I think Archie Cochrane is a dude, although Archie Cochrane is a dude. I'm not even telling you the story because I think we should be running more carefully controlled randomized trials in all aspects of public policy, although I think that would also be completely awesome. I'm telling you this story because Archie Cochrane, all his life, fought against a terrible affliction, and he realized it was debilitating to individuals and it was corrosive to societies. And he had a name for it. He called it the God complex. Now I can describe the symptoms of the God complex very, very easily. So the symptoms of the complex are, no matter how complicated the problem, you have an absolutely overwhelming belief that you are infallibly right in your solution.
إن " آرشي " طبيب وهو يقضي معظم اوقاته مع الاطباء والاطباء يعانون على الدوام من " المعضلة الإلهية" أنا إقتصادي .. ولست طبيباً ولكني أرى " المعضلة الإلهية" حولي على الدوام في اصدقائي الاقتصاديين وأرها في رواد اقتصادنا وفي السياسيين الذين نصوت لهم وفي الاشخاص الذي يواجهوون عالمنا المعقد هذا والذين هم على الدوام مقتنعون بصورة لا شك بها انهم يفقهون كيفية سير هذا العالم من حولنا وكما تعلمون مع مليارات المتغيرات التي تضاف الى عالمنا هذا فان العالم قد غدا أبعد ما يكون عن البساطة واقرب الى التعقيد لكي نعيه ونستوعبه
Now Archie was a doctor, so he hung around with doctors a lot. And doctors suffer from the God complex a lot. Now I'm an economist, I'm not a doctor, but I see the God complex around me all the time in my fellow economists. I see it in our business leaders. I see it in the politicians we vote for -- people who, in the face of an incredibly complicated world, are nevertheless absolutely convinced that they understand the way that the world works. And you know, with the future billions that we've been hearing about, the world is simply far too complex to understand in that way.
دعوني أعطيكم مثالاً تخيلوا للحظة انه وبدلاً من " تيم هارفورد " الواقف امامكم يقف امامكم " هانس روزلينج " و رسومه البيانية أنتم تعلمون من هو هانس .. انه شهير مؤتمر تيد (ضحك) وسوف يريكم احصائياته المذهلة ورسومه البيانية المثيرة والتي هي لامعة ومميزة وتعد عملاً باهراً ولكن فيما يخص الرسوم البيانية لهانس روزليغ فكروا قليلاً معي من هذا المنطلق .. علينا ان لا ننظر الى ما تعرضه الرسوم بل ما أغفلته ! سوف تريكم معدل دخل الفرد من إجمالي الناتج القومي عدد السكان .. او متوسط العمر وهذه هي الغاية من تلك الرسوم هناك 3 معلومات لكل دولة ثلاث نطاقات من البيانات ان ثلاث نطاقات من البيانات لا تعد شيئاً اعني .. انظروا الى هذا الرسم البياني
Well let me give you an example. Imagine for a moment that, instead of Tim Harford in front of you, there was Hans Rosling presenting his graphs. You know Hans: the Mick Jagger of TED. (Laughter) And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. And they are brilliant; it's wonderful work. But a typical Hans Rosling graph: think for a moment, not what it shows, but think instead about what it leaves out. So it'll show you GDP per capita, population, longevity, that's about it. So three pieces of data for each country -- three pieces of data. Three pieces of data is nothing. I mean, have a look at this graph.
ان هذا الرسم تم اعداده بواسطة الفيزيائي " سيزار هيدالجو " وهو من معهد ماساتشوستس للتقنية حتماً لن تستوعبوا اي شيء من هذا ولكن هذا رسم بياني واقعي لقد استقصى سيزار لبناء قاعدة بياناته معلومات عن 5000 منتج وقد استخدم تقنيات تحليل الشبكات لكي يستطيع دمج و ربط قاعدة البيانات ولكي يرسم الرسم البياني بين مختلف المنتجات انه عمل رائع .. رائعٌ حقاً ترون كل هذه الصلات .. وكل هذه العلاقات اعتقد انها بصورة حتمية مفيدة جداً لكي نستوعب كيفية نمو اقتصادنا انه عمل باهر سيزار و أنا .. حاولنا ان تكتب مقالة في مجلة نيويورك تايمز لكي نحاول ان نفسر هذا الرسم البياني وما إكتشفناه .. ان هذا العمل متقن لدرجة تامة بحيث لايمكن شرحه في مجلة نيويورك تايمز
This is produced by the physicist Cesar Hidalgo. He's at MIT. Now you won't be able to understand a word of it, but this is what it looks like. Cesar has trolled the database of over 5,000 different products, and he's used techniques of network analysis to interrogate this database and to graph relationships between the different products. And it's wonderful, wonderful work. You show all these interconnections, all these interrelations. And I think it'll be profoundly useful in understanding how it is that economies grow. Brilliant work. Cesar and I tried to write a piece for The New York Times Magazine explaining how this works. And what we learned is Cesar's work is far too good to explain in The New York Times Magazine.
5000 منتج أيضاً هو رقم قليل 5000 منتج تصوروا ادخال كل المنتجات في بيانات " سيزار هيدالجو " اتعلمون لو ان كل منتج سيستغرق عرضه ثانية واحدة فحسب فان كل هذه الفقرة سوف تنتهي ان أردت أن استعرض المنتجات ال5000 الآن تصوروا القيام بالامر لكل انواع المنتجات في مجمع " وول مارت " هناك ما يقارب 100،000 منتج .. سيستغرق الامر اليوم بطوله الآن حاولوا تخيل حصر .. كل المنتجات والخدمات التي تندرج في السوق الرئيسية في مدن مثل لندن .. او طوكيو .. او نيويورك الامر صعب أيضاً في إدنبره - اسكتلندا لانه سيتوجب عليك حصر كل انواع الكحول و القماش المقلم ان أردتم ان تقوموا بحصر كل الخدمات والمنتجات الموجودة في نيويورك والتي تبلغ 10 مليارات فسوف يستغرق منكم هذا 317 عام وسوف تستوعبون حينها الاقتصاد المعقد الذي صنعناه كل ما قمت به هو الحصر .. لا اكثر لست احاول ان احل مشكلة الشرق الاوسط ان التعقيد الموجود هنا لا يمكن تصديقه ولكي تستوعبوا السياق جيداً .. فإنه وبحسب علماء الانسان فان دماغنا قد تطور ب300 آلية وتحليل وعملية ويمكن حصر تلك الآليات بخمس دقائق فقط
Five thousand products -- that's still nothing. Five thousand products -- imagine counting every product category in Cesar Hidalgo's data. Imagine you had one second per product category. In about the length of this session, you would have counted all 5,000. Now imagine doing the same thing for every different type of product on sale in Walmart. There are 100,000 there. It would take you all day. Now imagine trying to count every different specific product and service on sale in a major economy such as Tokyo, London or New York. It's even more difficult in Edinburgh because you have to count all the whisky and the tartan. If you wanted to count every product and service on offer in New York -- there are 10 billion of them -- it would take you 317 years. This is how complex the economy we've created is. And I'm just counting toasters here. I'm not trying to solve the Middle East problem. The complexity here is unbelievable. And just a piece of context -- the societies in which our brains evolved had about 300 products and services. You could count them in five minutes.
لذا يمكننا الآن تخيل مدى التعقيد الذي يحيط بنا وهذا ربما .. ما يغرينا في " المعضلة الإلهية" فنحن نميل للقول .. انه يمكننا أن نرسم مخططاً.. ربما بعض الرسوم البيانية وسنستطيع أن نستوعب كيفة عمل هذا الأمر ولكننا لا .. لا نستوعب الامر بصورته الصحيحة ولن نستطيع أنا لا أحاول أن اكون عدمياً . ولا احاول ان اقول انه من غير الممكن حل المشكلات المعقدة في هذا العالم المعقد لاننا نستطيع والطريقة التي يمكننا حل تلك المشكلات المعقدة هي الطريقة الانسانية .. اي بالتخلي عن " المعضلة الإلهية" وباستخدام تقنيات حل المشاكل الناجحة ونحن لدينا تلك التقنيات الناجحة لحل المشاكل الآن أروني اي نظام معقد ناجح لايمكن حله .. سوف اريكم النظام الاكثر تعقيداً والذي تطور بأسلوب حل " التجربة والخطأ "
So this is the complexity of the world that surrounds us. This perhaps is why we find the God complex so tempting. We tend to retreat and say, "We can draw a picture, we can post some graphs, we get it, we understand how this works." And we don't. We never do. Now I'm not trying to deliver a nihilistic message here. I'm not trying to say we can't solve complicated problems in a complicated world. We clearly can. But the way we solve them is with humility -- to abandon the God complex and to actually use a problem-solving technique that works. And we have a problem-solving technique that works. Now you show me a successful complex system, and I will show you a system that has evolved through trial and error.
وهاكم المثال هذا الطفل تطور عبر مفهوم " التجربة و الخطأ " انا أرى ان هذه افتراض غامض وربما علي ان اوضحه ان هذا الطفل البشري هو نتاج تطور .. ما هو التطور .. لقد تم عبر ملايين السنين .. عن طريق التمايز والانتخاب التمايز والانتخاب التجربة والخطأ التجربة والخطأ وليست فحسب النظم البيولوجية التي تبدع المعجزات عبر التجربة والخطأ يمكننا استخدام الامر في النطاق الصناعي
Here's an example. This baby was produced through trial and error. I realize that's an ambiguous statement. Maybe I should clarify it. This baby is a human body: it evolved. What is evolution? Over millions of years, variation and selection, variation and selection -- trial and error, trial and error. And it's not just biological systems that produce miracles through trial and error. You could use it in an industrial context.
حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف لنفترض انكم تمثلون شركة " يونيليفر " وانت تريد ان تصنع مسحوق تنظيف في مصنع بالقرب من ليفربول كيف يمكنك ذلك ؟ ما ستفعله هو انك سوف تبني خزان كبير فيه المادة المنظفة السائلة ومن ثم تقوم بشفطه بواسطة مضخة عالية الأداء نحو " فلتر " مما يصنع رغوة من ذلك المسحوق ومن ثم تجف هذه الرغوة لكي تتحول إلى بودرة تقع على سطح ما .. يتم سحبها و من ثم تعبئتها في علب كرتونية وترسل الى المحلات التجارية وتكسب انت المال جراء بيعها الآن كيف تصمم " الفلتر " ؟ لانها جزء مهم جداً من العملية إن أردت ان تنتمي " المعضلة الإلهية" ما سوف تفعله هو أن تنصب نفسك إلهاً صغيراً .. ومن ثم تأتي برياضي .. وفيزيائي ومن ثم تأتي بشخص يفهم ديناميكا السوائل وهو أو هي .. تقوم بحساب وتصميم الفلتر .. ان شركة " يونليفر " قامت حقاً بذلك .. ولكنها لم تنجح لان الامر معقد جداً حتى هذا الفلتر .. فان دراسته معقدة جداً
So let's say you wanted to make detergent. Let's say you're Unilever and you want to make detergent in a factory near Liverpool. How do you do it? Well you have this great big tank full of liquid detergent. You pump it at a high pressure through a nozzle. You create a spray of detergent. Then the spray dries. It turns into powder. It falls to the floor. You scoop it up. You put it in cardboard boxes. You sell it at a supermarket. You make lots of money. How do you design that nozzle? It turns out to be very important. Now if you ascribe to the God complex, what you do is you find yourself a little God. You find yourself a mathematician; you find yourself a physicist -- somebody who understands the dynamics of this fluid. And he will, or she will, calculate the optimal design of the nozzle. Now Unilever did this and it didn't work -- too complicated. Even this problem, too complicated.
ولكن من ثم استطاع عالم الوراثة ستيف جونز حل تلك المعضلة لشركة "يونيليفر " وذلك عن طريق .. التجربة والخطأ .. التمايز والانتخاب فما عليك سوى ان تحضر فلتراً ان تحضر 10 أنواع مختلفة منه ومن ثم تقوم بتجربة الانواع ال10 .. وتاخذ الافضل منها ومن ثم تقوم بعمل 10 تعديلات \ تمايزات على الافضل ... وتقوم بتجربتها وتستخدم الأفضل ومن ثم تقوم بعمل 10 تعديلات \ تمايزات على الافضل ... وكما تعلمون سينجح هذا .. بعد 45 محاولة سوف تحصل على فلتر مميز جداً ان الامر يبدو وكأنه لعبة شطرنج كبيرة وهي تعمل بصورة بارعة الذكاء نحن لا نملك اي فكرة عن كيفية عمل هذه العملية لا فكرة على الاطلاق ففي اللحظة التي تقرر فيها التخلي عن " المعضلة الإلهية" سوف تجد الحل إذاً ... لنحصر بياناتنا دعونا نستخدم تلك الطريقة المنهجية في تحديد الحلول يمكنك ان تجداً حلاً لمعضلتك ..
But the geneticist Professor Steve Jones describes how Unilever actually did solve this problem -- trial and error, variation and selection. You take a nozzle and you create 10 random variations on the nozzle. You try out all 10; you keep the one that works best. You create 10 variations on that one. You try out all 10. You keep the one that works best. You try out 10 variations on that one. You see how this works, right? And after 45 generations, you have this incredible nozzle. It looks a bit like a chess piece -- functions absolutely brilliantly. We have no idea why it works, no idea at all. And the moment you step back from the God complex -- let's just try to have a bunch of stuff; let's have a systematic way of determining what's working and what's not -- you can solve your problem.
ان اسلوب الحل بالتجربة والخطأ في الحقيقة شائع جداً في العديد من المنظمات الناجحة اكثر مما نتخيل وسمعنا الكثير عن محاولة معرفة كيفية نمو الاقتصادات العالمية .. وكما نعرف ان الاقتصاد الامريكي هو واحد من اكبر الاقتصاديات في العالم ولكن كيف استطاع ان يصبح الاقتصاد الاكبر في العالم ؟ في الحقيقة يمكنني ان اعطيكم الكثير من الحقائق والارقام عن الاقتصاد الامريكي ولكن اظن ان المعلومة الاكثر اهمية هي ان 10% من الشركات الامريكية تختفي كل سنة انها نسبة فشل كبيرة انها نسبة فشل أكثر من فشل " الامريكين " - وفاتهم - فنحن لا نرى 10% من الامريكين يختفون كل عام مما يدفعنا للاستنتاج ان الشركات تموت بنسبة اسرع من الامريكيين أنفسهم ولهذا .. فان الشركات .. تتطور أسرع من الامريكيين وفي النهاية سوف تصبح الشركات متطورة الى حد الكمال بحيث سوف نصبح جميعناً عبيداً لها (ضحك) إذا .. لم نكن كذلك اليوم ! كما أتصور بين هنيهة و أخرى إن - التجربة والخطأ - هي التي تفسر كل هذا التمايز والتشعب الذي يحيط بنا وهذا الاداء الباهر للاقتصاديات الغربية وهذا لم يأتي لاننا وظفنا شخص ذكي في موقع إتخاذ القرار انه جاء من خلال - التجربة والخطأ -
Now this process of trial and error is actually far more common in successful institutions than we care to recognize. And we've heard a lot about how economies function. The U.S. economy is still the world's greatest economy. How did it become the world's greatest economy? I could give you all kinds of facts and figures about the U.S. economy, but I think the most salient one is this: ten percent of American businesses disappear every year. That is a huge failure rate. It's far higher than the failure rate of, say, Americans. Ten percent of Americans don't disappear every year. Which leads us to conclude American businesses fail faster than Americans, and therefore American businesses are evolving faster than Americans. And eventually, they'll have evolved to such a high peak of perfection that they will make us all their pets -- (Laughter) if, of course, they haven't already done so. I sometimes wonder. But it's this process of trial and error that explains this great divergence, this incredible performance of Western economies. It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. It's come through trial and error.
في الحقيقة انا اتحدث كثيراً عن هذا الامر منذ شهرين والبعض بدأ يقول .. " حسناً تيم .. ألا ترى ان ما تقوله واضحٌ جداً .. من الجلي ان التجربة والخطاً مهمة جداً فالتجريب جزء هام جداً من كل حل .. فلماذا الاكثار من الحديث عن الامر ؟ "
Now I've been sort of banging on about this for the last couple of months, and people sometimes say to me, "Well Tim, it's kind of obvious. Obviously trial and error is very important. Obviously experimentation is very important. Now why are you just wandering around saying this obvious thing?"
فأنا اقول .. حسناً .. تظنون ان الامر جليٌ حقاً ؟ حسناً سوف اعترف انه جليٌ عندما تبدأ المدارس بتعليم الاطفال ان هناك بعض المسائل الرياضية لا تملك حلول صحيحة تماماً وان تتوقف عن اعطائهم قائمة من الاسئلة وكل واحد منها له حل وحيد فحسب ويكون في زاوية الصف مندوب من الوزارة يجلس على مقعد المدرس وهو يعلم كل الاجوبة الصحيحة .. وان لم تستطع ان تعرف تلك الاجوبة " الوحيدة " الصحيحة فانت ستعد من الطلاب الاغبياء والكُسالى سوف أعترف بذلك .. عندما تتوقف المدارس عن القيام بذلك من الواضح ان اسلوب التجربة والخطأ هو أمرٌ جيدا .. عندما يترشح أحد السياسيين لاحدى الحملات الانتخابية نراه يقول " سوف اصلح النظام الصحي سوف اصلح النظام التعليمي ولكن لا فكرة لدي عن كيفية القيام بذلك لدي بضعة افكار وسوف نقوم بتجربتها جميعاً .. وسوف تفشل ربما جميعهاً ومن ثم سوف نخرج بأفكار جديدة نقوم بتجربتها بعضها سوف ربما تنجح .. ويمكننا ان نبني عليها افكار جديدة ومن ثم نتخلص من تلك التي لم تنجح وسأعترف حينما يعتلي السياسي منصة حملته ويقول ماسبق .. ونحن المصوتون سنقوم باختياره هو حينها فحسب .. سوف اعترف انه من الجلي جداً ان التجربة والخطأ ناجحة جداً .. شُكراً
So I say, okay, fine. You think it's obvious? I will admit it's obvious when schools start teaching children that there are some problems that don't have a correct answer. Stop giving them lists of questions every single one of which has an answer. And there's an authority figure in the corner behind the teacher's desk who knows all the answers. And if you can't find the answers, you must be lazy or stupid. When schools stop doing that all the time, I will admit that, yes, it's obvious that trial and error is a good thing. When a politician stands up campaigning for elected office and says, "I want to fix our health system. I want to fix our education system. I have no idea how to do it. I have half a dozen ideas. We're going to test them out. They'll probably all fail. Then we'll test some other ideas out. We'll find some that work. We'll build on those. We'll get rid of the ones that don't." -- when a politician campaigns on that platform, and more importantly, when voters like you and me are willing to vote for that kind of politician, then I will admit that it is obvious that trial and error works, and that -- thank you.
(تصفيق)
(Applause)
وحتى حينها .. وحتى حينها .. سوف اثابر على الدوام بالتحدث عن - التجربة والخطأ - ولماذا يتوجب علينا الابتعاد عن " المعضلة الإلهية" أنا أعي انه من الصعب ان نعترف بفشلنا وقلة علمنا انه امرٌ غير مريح و "أرشي كوشران" فهم هذا جيداً اكثر من أي شخص لقد كان امامه تجربة واجراها بعد عدة سنوات من الحرب العالمية الثانية كان يريد ان يقوم باختبار آخر وكان السؤال المطروح هو أين يجب ان يتعافى المريض بأزمة قلبية ؟ هل يجب ان يتم ذلك في وحدة عناية متخصصة بأمراض القلب في المستشفى او ان يتم ذلك في المنزل ؟ حتماً كل الاطباء المختصين في القلب حاولوا ردعه لانهم يعانون من " المعضلة الإلهية" لقد علموا مطلقاً .. ان المستشفيات هي المكان الامثل لعلاج المرضى وكانوا يظنون أنه من غير الاخلاقي اجراء هذا النوع من التجارب
Until then, until then I'm going to keep banging on about trial and error and why we should abandon the God complex. Because it's so hard to admit our own fallibility. It's so uncomfortable. And Archie Cochrane understood this as well as anybody. There's this one trial he ran many years after World War II. He wanted to test out the question of, where is it that patients should recover from heart attacks? Should they recover in a specialized cardiac unit in hospital, or should they recover at home? All the cardiac doctors tried to shut him down. They had the God complex in spades. They knew that their hospitals were the right place for patients, and they knew it was very unethical to run any kind of trial or experiment.
ولكن "أرشي كوشران" استطاع ان يحصل على تصريح للقيام بذلك واجرى تجاربه وبعد التجربة التي قام بها بمدة ملائمة جمع كل زملائه على طاولة واحدة وقال لهم " حسناً يا سادة لدي بعض النتائج الاولية انها ليست نتائج احصائية واضحة ولكن لدي شيءٌ أولي لقد تبين لي أنكم مصيبون وأنني مُخطىء انه من الخطير جداً بالنسبة للمرضى ان تكون فترة نقاهتهم في المنزل بعد الازمة القلبية فهم يجب ان يكونوا في المستشفى لذلك فحدث صخب في الاجواء وتعالت الذقون حول الطاولة وأخذ الاطباء يقولون " لقد قلنا لك ان ذلك غير اخلاقي يا آرشي .. ان بتجاربك تلك سوف تقتل المرضى .. عليك ان توقف تلك التجارب في الحال " وتبع ذلك همهمة كثيرة فانتظر آرشي قليلاً ومن ثم قال " ان هذا مثير للاهتمام يا أيها السادة لانني عندما اعطيتكم النتائج التي لدي كنت قد قمت بتغير مواقع الاعمدة والنتائج فما تبين لي ان المستشفيات هي التي تقتل الناس ويجب ان تكون النقاهة في المنزل هل ما زلتم تظنون أنني يجب ان اوقف التجارب الآن ام ننتظر حتى ظهور النتائج النهائية ساد الصمت في غرفة الاجتماعات
Nevertheless, Archie managed to get permission to do this. He ran his trial. And after the trial had been running for a little while, he gathered together all his colleagues around his table, and he said, "Well, gentlemen, we have some preliminary results. They're not statistically significant. But we have something. And it turns out that you're right and I'm wrong. It is dangerous for patients to recover from heart attacks at home. They should be in hospital." And there's this uproar, and all the doctors start pounding the table and saying, "We always said you were unethical, Archie. You're killing people with your clinical trials. You need to shut it down now. Shut it down at once." And there's this huge hubbub. Archie lets it die down. And then he says, "Well that's very interesting, gentlemen, because when I gave you the table of results, I swapped the two columns around. It turns out your hospitals are killing people, and they should be at home. Would you like to close down the trial now, or should we wait until we have robust results?" Tumbleweed rolls through the meeting room.
وحده "أرشي كوشران" يعتمد هذا الاسلوب والسبب الذي دفعه للقيام بأمر كهذا لانه استوعب انه علم أن الجميع يريد ان يعتبر نفسه المتحكم التام في عالمه الصغير وكأنه إله يفهم ويستوعب كل شيء وأن آراءه غير قابلة للدحض ولا حتى تحتاج للتجربة و الإختبار فمن المريح ان يعتمد المرء حلاً وان يستريح من التفكير فيه "أرشي كوشران" استوعب ان الشك .. والتردد .. والتحدي والاختبار .. هو امرٌ صعب وعليك احيانا أن تصدم نفسك لكي تعي ذلك وانا لا أدعي الآن ان هذا أمرٌ سهل انه ليس أمرٌ سهل انه أمرٌ مؤلم وصعب
But Cochrane would do that kind of thing. And the reason he would do that kind of thing is because he understood it feels so much better to stand there and say, "Here in my own little world, I am a god, I understand everything. I do not want to have my opinions challenged. I do not want to have my conclusions tested." It feels so much more comfortable simply to lay down the law. Cochrane understood that uncertainty, that fallibility, that being challenged, they hurt. And you sometimes need to be shocked out of that. Now I'm not going to pretend that this is easy. It isn't easy. It's incredibly painful.
ومنذ بدأت بالتفكير في هذا الموضوع والبحث فيه بدأت أصبح مهووساٌ بشيء قاله أحد الرياضيين اليابانيين الذي تحدث عن هذا الامر .. فبعد الحرب بفترة قصيرة هذا الرجل الشاب " ياتاكا تانياما " خرج بفرضية مميزة أسماها فرضية تانياما-شيمورا وقد تبين أنها مفيدٌ جداً خاصة بعد عقود عدة في إثبات نظرية فيرما الاخيرة - لا يمكن لأي عدد مرفوع لقوة أعلى من القوة الثانية أن يكون مجموع عددين لهما نفس القوة - في الحقيقة لقد تبين أن إثبات " فرضية تانياما-شيمورا" مكافىء تماماً لإثبات نظرية فيرما الأخيرة فإن أثبتُ الأولى .. سوف تثبت الثانية ولكنها لم تتجاوز كونها فرضية - غير قابلة للاستعمال كأداة للبرهنة على نظريات جديدة - تانيما حاول كثيراً اثبات فرضيته .. وداوم المحاولة ولم يستطع أن يثبت أنها صحيحة ليحولها الى نظرية وبعد عيد ميلاده ال30 عام 1958 أقدم على الانتحار صديقه " جورو شيمورا " والذي عمل معه في الرياضيات بعد عدة عقود تحدث عن حياة " تانيما " قائلاً " لم يكن حريصاً جداً كعالم رياضيات لقد ارتكب الكثير من الاخطاء ولكنه كان يرتكب الاخطاء اثناء مساره الصحيح حاولت كثيراً ان اقلده .. ولكني أكتشفت انه من الصعب جدا جداً ارتكاب الاخطاء الصحيحة التي تؤدي الى الحلول الصائبة "
And since I started talking about this subject and researching this subject, I've been really haunted by something a Japanese mathematician said on the subject. So shortly after the war, this young man, Yutaka Taniyama, developed this amazing conjecture called the Taniyama-Shimura Conjecture. It turned out to be absolutely instrumental many decades later in proving Fermat's Last Theorem. In fact, it turns out it's equivalent to proving Fermat's Last Theorem. You prove one, you prove the other. But it was always a conjecture. Taniyama tried and tried and tried and he could never prove that it was true. And shortly before his 30th birthday in 1958, Yutaka Taniyama killed himself. His friend, Goro Shimura -- who worked on the mathematics with him -- many decades later, reflected on Taniyama's life. He said, "He was not a very careful person as a mathematician. He made a lot of mistakes. But he made mistakes in a good direction. I tried to emulate him, but I realized it is very difficult to make good mistakes."
شُكراً لكم
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)