Last year here at TED I asked you to give me your data, to put your data on the web, on the basis that if people put data onto the web -- government data, scientific data, community data, whatever it is -- it will be used by other people to do wonderful things, in ways that they never could have imagined.
בשנה שעברה כאן ב TED ביקשתי מכם לתת לי את המידע שברשותכם, לשים את הנתונים שלכם ברשת האינטרנט, כך שאם אנשים יפרסמו נתונים באינטרנט, מידע ממשלתי, נתונים מדעיים, נתונים קהילתיים, מה שזה לא יהיה, הוא ישמש אנשים אחרים לעשות דברים נפלאים, בדרכים שלא ניתן אפילו לדמיין.
So, today I'm back just to show you a few things, to show you, in fact, there is an open data movement afoot, now, around the world. The cry of "Raw data now!" which I made people make in the auditorium, was heard around the world. So, let's roll the video.
אז היום, חזרתי כדי להראות לכם כמה דברים, להראות לכם, למעשה, שיש תנועה הפועלת למידע פתוח, עכשיו מסביב לעולם. הקריאה ל "מידע גולמי עכשיו", שיצאה מהאודיטוריום לפני שנה, נשמעה מסביב לעולם. אז, בואו נציג את הוידאו.
A classic story, the first one which lots of people picked up, was when in March -- on March 10th in fact, soon after TED -- Paul Clarke, in the U.K. government, blogged, "Oh, I've just got some raw data. Here it is, it's about bicycle accidents." Two days it took the Times Online to make a map, a mashable map -- we call these things mash-ups -- a mashed-up user interface that allows you to go in there and have a look and find out whether your bicycle route to work was affected.
סיפור קלאסי, הראשון שעורר תהודה קרה במרץ, 10 במרץ ליתר דיוק, קצת אחרי TED, פול קלארק, מממשלת בריטניה כתב בבלוג שלו: "בדיוק קיבלתי כמה נתונים גולמיים. הנה הם, הם על תאונות אופניים". לקח יומיים לטיימס אונליין ליצור מפה, לשלב את הנתונים במפה, אנחנו קוראים לדברים כאלה תלכידים (באנגלית: מש-אפ), תלכיד, מנשק משתמש שמאפשר לך ללכת לשם ולבדוק האם מסלול האופניים בדרך לעבודה שלך נמצא באזורים המדוברים.
Here's more data, traffic survey data, again, put out by the U.K. government, and because they put it up using the Linked Data standards, then a user could just make a map, just by clicking.
יש עוד נתונים, סקרי תנועה, שוב, שפורסמו על ידי ממשלת בריטניה, ובגלל שהנתונים פורסמו בתקן "מידע מקושר" אז משתמש יכול ליצור מפה, בלחיצת עכבר.
Does this data affect things? Well, let's get back to 2008. Look at Zanesville, Ohio. Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant, and which houses are there, which houses have been connected to the water. And he got, from other data sources, information to show which houses are occupied by white people. Well, there was too much of a correlation, he felt, between which houses were occupied by white people and which houses had water, and the judge was not impressed either. The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars. That's the power of taking one piece of data, another piece of data, putting it together, and showing the result.
האם המידע הזה משפיע? בואו לחזור לשנת 2008 שימו לב לזיינסוויל שבאוהיו. הנה מפה שיצר עורך דין, ששם עליה את נתוני מפעל המים, ובדק אילו בתים נמצאים שם, אילו בתים מחוברים לרשת המים? הוא קיבל, ממקורות מידע אחרים, מידע שמראה מי מאותם בתים בבעלות אנשים לבנים. הוא הרגיש שיש מתאם גדול מדי, בין בתים בבעלות אנשים לבנים ובין הבתים שיש בהם מים, גם השופט לא התלהב מזה. ואותו שופט פסק פיצויים בגובה 10.9 מליון דולר לתושבים השחורים. הכח הזה, לקחת פיסת מידע אחת, לקחת פיסת מידע אחרת, לחבר אותן, ולהראות תוצאות.
Let's look at some data from the U.K. now. This is U.K. government data, a completely independent site, Where Does My Money Go. It allows anybody to go there and burrow down. You can burrow down by a particular type of spending, or you can go through all the different regions and compare them. So, that's happening in the U.K. with U.K. government data.
בואו נתבונן עכשיו במידע מאנגליה. זהו מידע של ממשלת בריטניה, אתר עצמאי לחלוטין, שנקרא: "לאיפה הולך הכסף שלי" מאפשר לכל אחד ללכת לשם ולחפור בעצמו. אתה יכול להתמקד בסוג מסוים של הוצאה או שאתה יכול לעבור על כל האזורים השונים ולהשוות בינהם. זה קורה בבריטניה, עם מידע של ממשלת בריטניה.
Yes, certainly you can do it over here. Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. Take an arbitrary example, Long Beach, California, you can go and have a look at what recovery money they've been spending on different things such as energy.
כן, בודאי שאתם יכולים לעשות את זה גם כאן. הנה אתר שמאפשר לכם לעקוב אחרי ההוצאות כספי ההתאוששות מהמיתון בקליפורניה. ניקח מקום כלשהו כדוגמא, לונג ביץ', קליפורניה, אתה יכול לראות אילו סכומים מוצאים על דברים שונים כגון אנרגיה.
In fact, this is the graph of the number of data sets in the repositories of data.gov, and data.gov.uk. And I'm delighted to see a great competition between the U.K. in blue, and the U.S. in red.
למעשה, זה תרשים של כמות הנתונים במאגרי המידע data.gov ו- data.gov.uk. ואני שמח לראות את התחרות הגדולה בין בריטניה בכחול, ובין ארצות הברית באדום.
How can you use this stuff? Well, for example, if you have lots of data about places you can take, from a postcode -- which is like a zip plus four -- for a specific group of houses, you can make paper, print off a paper which has got very, very specific things about the bus stops, the things specifically near you.
איך אפשר להשתמש בדברים האלה? לדוגמא, אם יש לך הרבה נתונים על מקומות אתה יכול לקחת, את קוד הדואר, שהוא מיקוד ועוד ארבע ספרות, של קבוצת בתים מסוימת, ואתה יכול לייצר מעין עיתון, להדפיס עיתון שיש לו נתונים מאוד מאוד ספציפים לגבי תחנות אוטובוס, ודברים שנמצאים ספציפית לידך.
On a larger scale, this is a mash-up of the data which was released about the Afghan elections. It allows you to set your own criteria for what sort of things you want to look at. The red circles are polling stations, selected by your criteria. And then you can select also other things on the map to see what other factors, like the threat level. So, that was government data.
בקנה מידה גדול - זהו תלכיד של מידע שפורסם אודות הבחירות באפגניסטן. הוא מאפשר לך לקבוע בעצמך את הקריטריונים של הדברים שמעניינים אותך. העיגולים האדומים הם תחנות הצבעה, שתואמות את הקריטריונים שלך. ואז אתה יכול לבחור בנוסף עוד דברים על המפה ולהצליב עם גורמים אחרים כגון רמת האיום. אז, אלו היו נתונים ממשלתיים.
I also talked about community-generated data -- in fact I edited some. This is the wiki map, this is the Open Street Map. "Terrace Theater" I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year. I was not the only person editing the open street map. Each flash on this visualization -- put together by ITO World -- shows an edit in 2009 made to the Open Street Map. Let's now spin the world during the same year. Every flash is an edit. Somebody somewhere looking at the Open Street Map, and realizing it could be better. You can see Europe is ablaze with updates. Some places, perhaps not as much as they should be.
דיברתי גם על נתונים שמייצרת הקהילה - למעשה ערכתי - זאת מפת וויקי, מפת הרחובות הפתוחה. את תיאטרון ה Terrace שמתי בעצמי על המפה בגלל שהוא לא היה שם לפני כנס TED בשנה שעברה. אני לא הייתי היחיד שערך את מפת הרחובות הפתוחה. כל הבזק שאתם רואים במצגת שהוכנה ע"י ארגון ITO העולמי מייצגת עריכה שהתבצעה במהלך 2009 על מפת הרחובות הפתוחה. בואו כעת נסובב את הגלובוס במהלך אותה שנה. כל הבזק מציין פעולת עריכה. מישהו, איפשהו, מסתכל על מפת הרחובות הפתוחה, ומבין שאפשר לשפר אותה. אפשר לראות שאירופה ממש בוערת מרוב עדכונים. ואילו בכמה מקומות, אין מספיק עדכונים.
Here focusing in on Haiti. The map of Port au-Prince at the end of 2009 was not all it could be, not as good as the map of California. Fortunately, just after the earthquake, GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open-source community to use it. This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake. After the earthquake, immediately, people all over the world, mappers who wanted to help, and could, looked at that imagery, built the map, quickly building it up.
כאן אנו מתמקדים בהאיטי. המפה של פורט או-פראנס בסוף שנת 2009 לא הכילה את כל מה שאפשר היה, היא לא טובה כמו המפה של קליפורניה. למרבה המזל, מיד לאחר רעידת האדמה, GeoEye, חברה מסחרית, פרסמה תמונות לווין עם רשיון שאיפשר לקהילת הקוד הפתוח להשתמש בהן. אלו העדכונים מינואר, בהילוך מהיר. אנשים עורכים, זוהי רעידת האדמה. אחרי רעידת האדמה, מיד, אנשים מכל רחבי העולם, ממפים שרצו לעזור, ויכלו, הסתכלו בתמונות הלווין. בנו את המפה. שהתפתחה בזריזות.
We're focusing now on Port-au-Prince. The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images]. So, now we have, immediately, a real-time map showing where there are refugee camps -- rapidly became the best map to use if you're doing relief work in Port-au-Prince. Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
אנו מתמקדים עכשיו בפורט או-פראנס. בכחול אלו מחנות הפליטים, שאותם מתנדבים זיהו מתצלומי האויר. אז, עכשיו יש לנו, מיד, מפה בזמן אמיתי שמראה איפה נמצאים מחנות הפליטים, שבמהירות הפכה למפה הטובה ביותר לשימוש על ידי צוותי העזרה בפורטו פראנס. כפי שמעידה העובדה שהמפה נמצאת על מכשיר ה GPS של צוות החילוץ.
There's the map showing, on the left-hand side, that hospital -- actually that's a hospital ship. This is a real-time map that shows blocked roads, damaged buildings, refugee camps -- it shows things that are needed [for rescue and relief work].
ובהאיטי, אפשר לראות במפה, שם בצד שמאל, זה בית חולים, שהוא למעשה ספינת בית חולים. זוהי מפת זמן אמת שמראה דרכים חסומות, בניינים שניזוקו, מחנות פליטים. היא מראה דברים שזקוקים להם.
So, if you've been involved in that at all, I just wanted to say: Whatever you've been doing, whether you've just been chanting, "Raw data now!" or you've been putting government or scientific data online, I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much, and we have only just started! (Applause)
אז, אם הייתם מעורבים בכך במשהו, רציתי להגיד שמה שלא עשיתם, בין אם קידמתם את "מידע גולמי עכשיו", או העלתם מידע ממשלתי או מדעי לרשת, רק רציתי לנצל את ההזדמנות להגיד תודה רבה מאוד, וזוהי רק ההתחלה. (מחיאות כפיים)