Πέρυσι εδώ στο TED, σας ζήτησα να μου δώσετε τα δεδομένα σας, να τα βάλετε στο διαδίκτυο, με το σκεπτικό ότι αν οι άνθρωποι βάλουν δεδομένα στο διαδίκτυο, κυβερνητικά δεδομένα, επιστημονικά δεδομένα, κοινοτικά δεδομένα, όποια και αν είναι αυτά, θα χρησιμοποιηθούν από άλλους για να κάνουν όμορφα πράγματα, με τρόπους που ποτέ δεν μπορούσαν να φανταστούν.
Last year here at TED I asked you to give me your data, to put your data on the web, on the basis that if people put data onto the web -- government data, scientific data, community data, whatever it is -- it will be used by other people to do wonderful things, in ways that they never could have imagined.
Έτσι, σήμερα επιστρέφω απλώς για να σας δείξω μερικά πράγματα, για να σας δείξω, ότι πράγματι, υπάρχει ένα κίνημα ανοιχτών δεδομένων υπό εξέλιξη, αυτήν τη στιγμή, σε όλο τον κόσμο. Η κραυγή για «ανεπεξέργαστα δεδομένα τώρα», που έκανα τους ανθρώπους στην αίθουσα να βγάλουν, ακούστηκε σε όλο τον κόσμο. Έτσι, ας δούμε το βίντεο.
So, today I'm back just to show you a few things, to show you, in fact, there is an open data movement afoot, now, around the world. The cry of "Raw data now!" which I made people make in the auditorium, was heard around the world. So, let's roll the video.
Συνηθισμένη ιστορία, η πρώτη με την οποία ασχολήθηκαν πολλοί, ήταν όταν στις 10 Μαρτίου, για την ακρίβεια, αμέσως μετά το TED, ο Πωλ Κλαρκ, της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου έγραψε στο ιστολόγιό του, «Α, έχω μερικά ανεπεξέργαστα δεδομένα. Ορίστε, είναι σχετικά με ποδηλατικά ατυχήματα». Η ηλεκτρονική έκδοση των Τάιμς χρειάστηκε δύο ημέρες για να φτιάξει έναν συνδυαστικό χάρτη -- αποκαλούμε αυτά τα πράγματα mash-ups -- ένα περιβάλλον χρήστη mash-up που σας επιτρέπει να πάτε εκεί και να ρίξετε μια ματιά και να μάθετε εάν η ποδηλατική σας διαδρομή προς τη δουλειά είχε επηρεαστεί.
A classic story, the first one which lots of people picked up, was when in March -- on March 10th in fact, soon after TED -- Paul Clarke, in the U.K. government, blogged, "Oh, I've just got some raw data. Here it is, it's about bicycle accidents." Two days it took the Times Online to make a map, a mashable map -- we call these things mash-ups -- a mashed-up user interface that allows you to go in there and have a look and find out whether your bicycle route to work was affected.
Κι άλλα δεδομένα, δεδομένα κυκλοφοριακών ερευνών, που δίνονται από την κυβέρνηση του Ηνωμένου Βασιλείου, και επειδή τα ανεβάζουν χρησιμοποιώντας τα πρότυπα συνδεδεμένων δεδομένων, ένας χρήστης θα μπορούσε να κάνει ένα χάρτη, απλώς κάνοντας κλικ.
Here's more data, traffic survey data, again, put out by the U.K. government, and because they put it up using the Linked Data standards, then a user could just make a map, just by clicking.
Επηρεάζουν αυτά τα δεδομένα τα πράγματα; Ωραία, ας πάμε πίσω στο 2008. Κοιτάξτε το Ζέινσβιλ στο Οχάιο. Εδώ είναι ένας χάρτης που έφτιαξε ένας δικηγόρος, έχει διατεθεί στην εταιρία ύδρευσης, που δείχνει ποια σπίτια υπάρχουν, ποια σπίτια έχουν συνδεθεί με το νερό; Και πήρε, από άλλες πηγές δεδομένων, στοιχεία που δείχνουν σε ποια από τα σπίτια ζουν λευκοί. Λοιπόν, υπήρχε πάρα πολύ μεγάλη συσχέτιση, ένιωθε, μεταξύ των σπιτιών που ζούσαν λευκοί και των σπιτιών που είχαν νερό, ούτε και ο δικαστής εντυπωσιάστηκε. Ο δικαστής δεν εντυπωσιάστηκε μέχρι το ποσό των 10,9 εκατομμυρίων δολαρίων. Αυτή είναι η δύναμη του να παίρνεις ένα κομμάτι δεδομένων, ένα άλλο κομμάτι δεδομένων, να τα βάζεις μαζί, και να δείχνεις το αποτέλεσμα.
Does this data affect things? Well, let's get back to 2008. Look at Zanesville, Ohio. Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant, and which houses are there, which houses have been connected to the water. And he got, from other data sources, information to show which houses are occupied by white people. Well, there was too much of a correlation, he felt, between which houses were occupied by white people and which houses had water, and the judge was not impressed either. The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars. That's the power of taking one piece of data, another piece of data, putting it together, and showing the result.
Ας δούμε τώρα μερικά στοιχεία από το Ηνωμένο Βασίλειο. Αυτά είναι κυβερνητικά στοιχεία του Ηνωμένου Βασιλείου, εντελώς ανεξάρτητη ιστοσελίδα, Πού Πάνε Τα Λεφτά Μου, επιτρέπει στον καθένα να πάει εκεί και να ερευνήσει σε βάθος. Μπορείτε να ερευνήστε σε βάθος ένα συγκεκριμένο είδος δαπανών ή μπορείτε να πάτε σε όλες τις διαφορετικές περιφέρειες και να τις συγκρίνετε. Αυτό συμβαίνει στο Ηνωμένο Βασίλειο με στοιχεία της κυβέρνησης του Ηνωμένου Βασιλείου.
Let's look at some data from the U.K. now. This is U.K. government data, a completely independent site, Where Does My Money Go. It allows anybody to go there and burrow down. You can burrow down by a particular type of spending, or you can go through all the different regions and compare them. So, that's happening in the U.K. with U.K. government data.
Ναι, σίγουρα μπορείτε να το κάνετε εδώ. Εδώ είναι ένας ιστότοπος που σας επιτρέπει να εξετάσετε τις δαπάνες ανόρθωσης στην Καλιφόρνια. Και ας πάρουμε ένα τυχαίο παράδειγμα, το Λονγκ Μπιτς της Καλιφόρνια, μπορείτε να πάτε και να δείτε τι χρήματα ανόρθωσης έχουνε δαπανήσει για διάφορα πράγματα, όπως η ενέργεια.
Yes, certainly you can do it over here. Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. Take an arbitrary example, Long Beach, California, you can go and have a look at what recovery money they've been spending on different things such as energy.
Για την ακρίβεια, αυτό είναι το διάγραμμα του αριθμού των ομάδων δεδομένων στις καταχωρήσεις του data.gov, και του data.gov.uk. Και είμαι ευτυχής που βλέπω ένα μεγάλο ανταγωνισμό μεταξύ του Ηνωμένου Βασιλείου με το μπλε, και των Η.Π.Α. με το κόκκινο χρώμα.
In fact, this is the graph of the number of data sets in the repositories of data.gov, and data.gov.uk. And I'm delighted to see a great competition between the U.K. in blue, and the U.S. in red.
Πώς μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε; Λοιπόν, για παράδειγμα, αν έχετε πολλά στοιχεία για μέρη που μπορείτε να πάρετε, από ένα ταχυδρομικό κώδικα, που είναι σαν τον κωδικό συν τέσσερα νούμερα, για μια συγκεκριμένη ομάδα σπιτιών, μπορείτε να κάνετε ένα έγγραφο, να εκτυπώσετε ένα έγγραφο το οποίο έχει πολύ πολύ συγκεκριμένα πράγματα σχετικά με τις στάσεις λεωφορείων, τα πράγματα ειδικώς στην περιοχή κοντά σας.
How can you use this stuff? Well, for example, if you have lots of data about places you can take, from a postcode -- which is like a zip plus four -- for a specific group of houses, you can make paper, print off a paper which has got very, very specific things about the bus stops, the things specifically near you.
Μεγαλύτερη κλίμακα, αυτό είναι ένα mash-up των δεδομένων που δόθηκαν για τις εκλογές στο Αφγανιστάν. Σας επιτρέπει να ορίσετε τα δικά σας κριτήρια για το ποια πράγματα θέλετε να εξετάσετε. Οι κόκκινοι κύκλοι είναι εκλογικά κέντρα, που επιλέγονται από τα κριτήρια σας. Μετά μπορείτε να επιλέξετε και άλλα πράγματα στο χάρτη για να δείτε ποιοι άλλοι παράγοντες, όπως το επίπεδο απειλής. Αυτά, λοιπόν, ήταν κυβερνητικά δεδομένα.
On a larger scale, this is a mash-up of the data which was released about the Afghan elections. It allows you to set your own criteria for what sort of things you want to look at. The red circles are polling stations, selected by your criteria. And then you can select also other things on the map to see what other factors, like the threat level. So, that was government data.
Μίλησα επίσης για δεδομένα που παράγουν κοινότητες - εγώ ο ίδιος επεξεργάστηκα - αυτός είναι ο χάρτης wiki, αυτός είναι ο ανοιχτός χάρτης δρόμων. Το Θέατρο Terrace, στην πραγματικότητα εγώ το έβαλα στο χάρτη, διότι δεν ήταν στο χάρτη πριν το TED πέρυσι. Δεν ήμουν ο μόνος που επεξεργάστηκε τον ανοιχτό χάρτη δρόμων. Κάθε φλας σε αυτήν την οπτικοποίηση που έφτιαξε η ITO World δείχνει μια επεξεργασία το 2009 που έγινε στον ανοιχτό χάρτη δρόμων. Ας στροβιλίσουμε τη γη κατά το ίδιο έτος. Κάθε φλας είναι μια επεξεργασία. Κάποιος κάπου εξετάζοντας τον ανοιχτό χάρτη, συνειδητοποίησε ότι θα μπορούσε να είναι καλύτερος. Μπορείτε να δείτε ότι η Ευρώπη φλέγεται με ενημερώσεις. Ορισμένα σημεία, ίσως όχι τόσο όσο θα έπρεπε.
I also talked about community-generated data -- in fact I edited some. This is the wiki map, this is the Open Street Map. "Terrace Theater" I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year. I was not the only person editing the open street map. Each flash on this visualization -- put together by ITO World -- shows an edit in 2009 made to the Open Street Map. Let's now spin the world during the same year. Every flash is an edit. Somebody somewhere looking at the Open Street Map, and realizing it could be better. You can see Europe is ablaze with updates. Some places, perhaps not as much as they should be. Here focusing in on Haiti.
Εδώ εστιάζοντας στην Αϊτή. Ο χάρτης του Πόρτο-Πρινς στο τέλος του 2009 δεν ήταν αυτό που θα μπορούσε να είναι, όχι τόσο καλός όσο ο χάρτης της Καλιφόρνια. Ευτυχώς, αμέσως μετά το σεισμό, η GeoEye, μια εμπορική εταιρεία, έδωσε δορυφορικές εικόνες με άδεια που επέτρεπε στην κοινότητα ανοιχτού λογισμικού να τις χρησιμοποιήσει. Αυτή είναι η περίοδος Ιανουαρίου, οι άνθρωποι επεξεργάζονται, εδώ έγινε ο σεισμός. Αμέσως μετά τον σεισμό, άνθρωποι σε όλο τον κόσμο, χαρτογράφοι που ήθελαν να βοηθήσουν και μπορούσαν, κοίταξαν τις εικόνες, έχτισαν τον χάρτη, σχηματίστηκε γρήγορα.
The map of Port au-Prince at the end of 2009 was not all it could be, not as good as the map of California. Fortunately, just after the earthquake, GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open-source community to use it. This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake. After the earthquake, immediately, people all over the world, mappers who wanted to help, and could,
Επικεντρωνόμαστε τώρα, στο Πόρτο-Πρινς.
looked at that imagery, built the map, quickly building it up.
Το μπλε είναι στρατόπεδα προσφύγων που οι εθελοντές εντόπισαν από τον αέρα. Έτσι, τώρα έχουμε, αμέσως, έναν χάρτη σε πραγματικό χρόνο που δείχνει πού υπάρχουν στρατόπεδα προσφύγων, πολύ γρήγορα έγινε ο καλύτερος χάρτης για χρήση σε περίπτωση που κάνετε ανθρωπιστική εργασία στο Πόρτο-Πρινς. Απόδειξη το γεγονός ότι είναι εδώ σ' αυτό το GPS που χρησιμοποιείται από την ομάδα διάσωσης.
We're focusing now on Port-au-Prince. The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images]. So, now we have, immediately, a real-time map showing where there are refugee camps -- rapidly became the best map to use if you're doing relief work in Port-au-Prince. Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
Και η Αϊτή, εδώ είναι ο χάρτης που δείχνει στην αριστερή πλευρά εκεί, αυτό το νοσοκομείο, στην πραγματικότητα αυτό είναι ένα πλοίο νοσοκομείο. Αυτός είναι χάρτης σε πραγματικό χρόνο που δείχνει μπλοκαρισμένους δρόμους, κατεστραμμένα κτίρια, στρατόπεδα προσφύγων. Δείχνει πράγματα που χρειάζονται.
There's the map showing, on the left-hand side, that hospital -- actually that's a hospital ship. This is a real-time map that shows blocked roads, damaged buildings, refugee camps -- it shows things that are needed [for rescue and relief work].
Έτσι, εάν έχετε εμπλακεί σε κάτι από όλα αυτά, θα ήθελα απλώς να πω ό,τι έχετε κάνει, είτε έχετε φτιάξει γραφήματα από ανεπεξέργαστα δεδομένα, είτε έχετε ανεβάσει κυβερνητικά ή επιστημονικά δεδομένα, απλώς ήθελα να επωφεληθώ αυτής της ευκαιρίας για να πω ευχαριστώ πολύ, και έχουμε μόλις αρχίσει. (Χειροκρότημα)
So, if you've been involved in that at all, I just wanted to say: Whatever you've been doing, whether you've just been chanting, "Raw data now!" or you've been putting government or scientific data online, I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much, and we have only just started! (Applause)