Letztes Jahr hier bei TED bat ich Sie darum mir Ihre Daten zu geben, Ihre Daten ins Internet zu stellen, in der Annahme, dass wenn Leute ihre Daten ins Netz stellen -- Regierungsdaten, wissenschaftliche Daten, gemeinschaftliche Daten, welche auch immer -- sie von anderen Leuten genutzt werden, in einer Art und Weise, die sie sich niemals vorstellen konnten.
Last year here at TED I asked you to give me your data, to put your data on the web, on the basis that if people put data onto the web -- government data, scientific data, community data, whatever it is -- it will be used by other people to do wonderful things, in ways that they never could have imagined.
Also bin ich heute wieder hier, um Ihnen ein paar Beispiele zu zeigen, eigentlich um zu zeigen, dass es eine freie Daten Bewegung gibt, jetzt, überall auf der Welt. Der Ruf nach "Rohdaten jetzt!" zu welchem ich die Leute im Publikum aufrief, wurde überall in der Welt vernommen. Also lassen Sie uns das Video ansehen.
So, today I'm back just to show you a few things, to show you, in fact, there is an open data movement afoot, now, around the world. The cry of "Raw data now!" which I made people make in the auditorium, was heard around the world. So, let's roll the video.
Eine klassische Geschichte, die erste, die den Leuten auffiel, war, als im März, am 10. März um genau zu sein, kurz nach TED, Paul Clarke, in der britischen Regierung, in seinem Blog schrieb, "Oh, ich habe gerade ein paar Rohdaten. Hier sind sie es geht um Fahrradunfälle." Times Online brauchte zwei Tage um eine Karte zu erstellen, eine gemischte-Karte -- wir nennen diese Dinge Gemischtes -- eine gemischte Benutzeroberfläche mit welcher man darauf zugreifen und gucken und herausfinden kann, ob die eigene Route zur Arbeit betroffen ist.
A classic story, the first one which lots of people picked up, was when in March -- on March 10th in fact, soon after TED -- Paul Clarke, in the U.K. government, blogged, "Oh, I've just got some raw data. Here it is, it's about bicycle accidents." Two days it took the Times Online to make a map, a mashable map -- we call these things mash-ups -- a mashed-up user interface that allows you to go in there and have a look and find out whether your bicycle route to work was affected.
Und hier sind noch mehr Daten, Daten von Verkehrsumfragen, wieder, von der britischen Regierung herausgebracht und weil sie die Linked Data Standards verwendet haben, konnte ein Benutzer einfach eine Karte erstellen, einfach durch anklicken.
Here's more data, traffic survey data, again, put out by the U.K. government, and because they put it up using the Linked Data standards, then a user could just make a map, just by clicking.
Verändern diese Daten etwas? Nun lassen Sie uns mal zurück ins Jahr 2008 gehen. Schauen Sie auf Zanesville, Ohio. Das ist eine Karte von einem Anwalt. Darauf hat er Wasserkraftwerke verzeichnet und welche Häuser dort stehen, [und zeigte] welche Häuser einen Wasser-Anschluss haben. Und aus anderen Datenquellen bekam er Informationen die zeigen, welche der Häuser von weißen Menschen bewohnt werden. Nun ja, die Korrelation war einfach zu groß, dachte er, zwischen Häusern,.die von weißen Menschen bewohnt wurden und Häuser die Wasser hatten und der Richter war nicht gerade beeinduckt. Der Richter war nicht beeindruckt mit der Summe von 10,9 Millionen Dollar. Das ist die Macht der Daten, man nimmt eine Menge Daten, kombiniert sie mit anderen und Ergebnisse tauchen auf.
Does this data affect things? Well, let's get back to 2008. Look at Zanesville, Ohio. Here's a map a lawyer made. He put on it the water plant, and which houses are there, which houses have been connected to the water. And he got, from other data sources, information to show which houses are occupied by white people. Well, there was too much of a correlation, he felt, between which houses were occupied by white people and which houses had water, and the judge was not impressed either. The judge was not impressed to the tune of 10.9 million dollars. That's the power of taking one piece of data, another piece of data, putting it together, and showing the result.
Lassen Sie uns nun ein paar Daten aus Großbritannien angucken. Dies sind britische Regierungsdaten, eine komplett unabhängige Seite, "Wohin geht mein Geld". Jedem ist es erlaubt, sie zu besuchen und nachzuforschen. Man kann mit bestimmten Verbrauchsarten suchen oder man kann sich die verschiedenen Regionen ansehen und sie vergleichen. Das passiert also in Großbritannien mit britischen Regierungsdaten.
Let's look at some data from the U.K. now. This is U.K. government data, a completely independent site, Where Does My Money Go. It allows anybody to go there and burrow down. You can burrow down by a particular type of spending, or you can go through all the different regions and compare them. So, that's happening in the U.K. with U.K. government data.
Ja, natürlich kann man es auch hier machen. Hier ist eine Seite die es einem erlaubt, Förderungen in Kalifornien anzusehen. Um mal ein willkürliches Beispiel zu nennen, Long Beach, Kalifornien, kann man sich angucken wieviel Fördersmittel sie für Sachen wie Energie ausgegeben haben.
Yes, certainly you can do it over here. Here's a site which allows you to look at recovery spending in California. Take an arbitrary example, Long Beach, California, you can go and have a look at what recovery money they've been spending on different things such as energy.
In Wirklichkeit ist dies sogar der Graph der Anzahl von Datensets in den Speichern von data.gov und data.gov.uk. Und ich freue mich so einen großen Wettkampf zwischen Großbritannien in Blau und den Vereinigten Staaten in Rot zu sehen.
In fact, this is the graph of the number of data sets in the repositories of data.gov, and data.gov.uk. And I'm delighted to see a great competition between the U.K. in blue, and the U.S. in red.
Wie kann man solche Sachen benutzen? Nunja, zum Beispiel, wenn man viele Informationen über Orte hat, kann man aus einem Postcode -- was wie eine Postleitzahl plus vier ist -- kann man für eine spezielle Gruppe von Häusern Übersichten machen, eine Übersicht ausdrucken, welche sehr sehr spezielle Informationen über Sachen wie Bushaltestellen, die Dinge ganz speziell in Ihrer Nähe enthält.
How can you use this stuff? Well, for example, if you have lots of data about places you can take, from a postcode -- which is like a zip plus four -- for a specific group of houses, you can make paper, print off a paper which has got very, very specific things about the bus stops, the things specifically near you.
Wenn man das etwas ausweitet, ist dies ein Mash-Up der Daten welche über die Afghanischen Wahlen veröffentlicht wurden. Man kann seine eigenen Kriterien anwenden, je nach dem was man sich ansehen will. Die roten Kreise sind Wahlbüros, ausgewählt nach Ihren Kriterien. Und dann kann man auch noch andere Dinge auf der Karte auswählen, um zu sehen welche anderen Faktoren es gibt - wie etwa das Gefahrenlevel. Das waren also Regierungsinformationen.
On a larger scale, this is a mash-up of the data which was released about the Afghan elections. It allows you to set your own criteria for what sort of things you want to look at. The red circles are polling stations, selected by your criteria. And then you can select also other things on the map to see what other factors, like the threat level. So, that was government data.
Ich habe auch über community-generierte Daten geredet -- ich habe sogar welche bearbeitet. Dies ist die Wiki-Karte, dies ist die Open Street Karte. "Terrace Theater"? Eigentlich habe ich das auf die Karte gepackt, weil es vor TED im letzten Jahr nicht darauf war. Ich war nicht die einzige Person, welche die Open Street Karte bearbeitet hat. Jeder Blitz auf dieser Visualisierung -- zusammengestellt von ITO World -- zeigt eine Bearbeitung im Jahr 2009, die auf der Open Street Karte gemacht wurde. Lassen Sie uns nun die Welt im gleichen Jahr drehen. Jeder Blitz zeigt eine Bearbeitung. Irgendjemand irgendwo, der die Open Street Karte anguckt und merkt, dass sie besser sein könnte. Man sieht das Europa lichterloh mit Bearbeitungen überzogen ist. Manche Orte vielleicht nicht so viel wie sie sein sollten.
I also talked about community-generated data -- in fact I edited some. This is the wiki map, this is the Open Street Map. "Terrace Theater" I actually put on the map because it wasn't on the map before TED last year. I was not the only person editing the open street map. Each flash on this visualization -- put together by ITO World -- shows an edit in 2009 made to the Open Street Map. Let's now spin the world during the same year. Every flash is an edit. Somebody somewhere looking at the Open Street Map, and realizing it could be better. You can see Europe is ablaze with updates. Some places, perhaps not as much as they should be.
Um hier mal auf Haiti zu fokussieren. Die Karte von Port au-Prince am Ende von 2009 war nicht so gut wie sie hätte sein können, nicht so gut wie die Karte von Kalifornien. Glücklicherweise, gerade nach dem Erdbeben, veröffentlichte GeoEye, eine kommerzielle Firma, Satellitenaufnahmen mit einer Lizens, welche der Open-Source Community erlaubte, sie zu benutzen. Dies ist der Januar im Bearbeitungszeitraffer ... das ist das Erdbeben. Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf.
Here focusing in on Haiti. The map of Port au-Prince at the end of 2009 was not all it could be, not as good as the map of California. Fortunately, just after the earthquake, GeoEye, a commercial company, released satellite imagery with a license, which allowed the open-source community to use it. This is January, in time lapse, of people editing ... that's the earthquake. After the earthquake, immediately, people all over the world, mappers who wanted to help, and could, looked at that imagery, built the map, quickly building it up.
Wir fokussieren uns jetzt auf Port au-Prince. Das Hellblaue sind Flüchtlingslager, welche die Freiwilligen von den [Satellitenaufnahmen] gesehen hatten. Jetzt haben wir direkt eine Echtzeit-Karte, welche zeigt wo Flüchtlingslager sind und schnell wurde es die beste Karte, die man benutzen konnte, wenn man Notstandsarbeit in Port au-Prince machte. Bemerken Sie, dass sie hier auf diesem Garmin Positionierungsgerät verfügbar ist, welches von Rettungsteams vor Ort benutzt wird.
We're focusing now on Port-au-Prince. The light blue is refugee camps these volunteers had spotted from the [satellite images]. So, now we have, immediately, a real-time map showing where there are refugee camps -- rapidly became the best map to use if you're doing relief work in Port-au-Prince. Witness the fact that it's here on this Garmin device being used by rescue team in Haiti.
Hier zeigt die Karte auf der linken Seite ein Krankenhaus -- in Wirklichkeit ist das ein Krankenhausschiff. Dies ist eine Echtzeit-Karte, welche blockierte Straßen zeigt, beschädigte Gebäude und Flüchtlingslager. Es zeigt Dinge die für Rettungs- und Notstandsarbeiten gebraucht werden.
There's the map showing, on the left-hand side, that hospital -- actually that's a hospital ship. This is a real-time map that shows blocked roads, damaged buildings, refugee camps -- it shows things that are needed [for rescue and relief work].
Wenn Sie also in all dem involviert waren, ich will einfach nur sagen: Was auch immer Sie gemacht haben, egal ob Sie einfach nur "Rohe Daten jetzt!" gerufen haben oder Sie Regierungs- oder wissenschaftliche Daten online gestellt haben, wollte ich diese Gelegenheit einfach nutzen um Danke zu sagen und wir haben gerade erst angefangen! (Applaus)
So, if you've been involved in that at all, I just wanted to say: Whatever you've been doing, whether you've just been chanting, "Raw data now!" or you've been putting government or scientific data online, I just wanted to take this opportunity to say: Thank you very much, and we have only just started! (Applause)