If we look around us, much of what surrounds us started life as various rocks and sludge buried in the ground in various places in the world. But, of course, they don't look like rocks and sludge now. They look like TV cameras, monitors, annoying radio mics. And so this magical transformation is what I was trying to get at with my project, which became known as the Toaster Project. And it was also inspired by this quote from Douglas Adams, and the situation is from "The Hitchhiker's Guide to the Galaxy." And the situation it describes is the hero of the book -- he's a 20th-century man -- finds himself alone on a strange planet populated only by a technologically primitive people. And he kind of assumes that, yes, he'll become -- these villagers -- he'll become their emperor and transform their society with his wonderful command of technology and science and the elements, but, of course, realizes that without the rest of human society, he can barely make a sandwich, let alone a toaster. But he didn't have Wikipedia.
만약 우리 주위를 둘러보면, 우리를 둘러싸고 있는 많은 물건들은 세계 각지의 지하에 매장되어 있는 다양한 토석류(土石流)에서 부터 그 존재를 시작합니다. 하지만 물론, 그것들은 이제 토석류(土石流)로는 보이지 않습니다. 그것들은 TV 카메라와 모니터, 성가신 무선 마이크로 보이죠. 그래서 이런 마법 같은 변형이 제가 토스터 프로젝트로 알려져 있는 저의 프로젝트에서 이루고자 하는 것입니다. 그것은 또한 더글라스 아담스의 인용구에서 영감을 받은 것이기도 하지요. 그 상황은 "은하계로 여행하는 히치하이커들을 위한 안내서"에서 인용한 것입니다. 그래서 그 책이 묘사하는 상황은 20세기 사람인 그 책의 영웅이 기술적으로 미개한 사람들이 살고 있는 이상한 행성에 있는 스스로를 발견합니다. 그래서 그는 그 자신이 그 행성의 주민들과 같이 될 것이고, 그들의 통치자가 되어 그가 가진 놀라운 테크놀로지를 지휘하는 능력과 과학과 원소들로 그들의 사회를 변형시킬 것이라고 생각했습니다. 하지만 물론, 그는 나머지 인간 사회 없이는 토스터는 고사하고 샌드위치도 겨우 만들 수 있을것이라는 것을 깨닫게 되죠. 하지만 그에게는 위키피디아가 없었거든요.
So I thought, okay, I'll try and make an electric toaster from scratch. And, working on the idea that the cheapest electric toaster would also be the simplest to reverse-engineer, I went and bought the cheapest toaster I could find, took it home and was kind of dismayed to discover that, inside this object, which I'd bought for just 3.49 pounds, there were 400 different bits made out of a hundred-plus different materials. I didn't have the rest of my life to do this project. I had maybe nine months. So I thought, okay, I'll start with five. And these were steel, mica, plastic, copper and nickel.
그래서 저는 생각했습니다. 좋아. 내가 전기 토스터를 맨 첫단계부터 만드는것을 시도해야겠어. 그래서 그 아이이더에 매달리다 보니 가장 저렴한 전기 토스터가 역설계를 하기에 가장 단순할 것이라고 생각되었고, 저는 가게에 가서 제가 찾을 수 있는 가장 저렴한 토스터를 사서, 집으로 가져왔는데 제가 겨우 3파운드 94페니를 주고 산 이 사물의 내부에, 수백여가지의 물질로 만들어진 400개의 부품이 들어 있다는 것을 알아내고는 낭패감을 느꼈습니다. 이 프로젝트에 제 남은 인생을 투자할 만한 시간은 없었습니다. 9달 정도가 있었습니다. 그래서 제가 생각한것은, "좋아, 5가지로 시작하자" 였습니다 그것들은 강철과 운모, 플라스틱, 구리와 니켈입니다.
So, starting with steel: how do you make steel? I went and knocked on the door of the Rio Tinto Chair of Advanced Mineral Extraction at the Royal School of Mines and said, "How do you make steel?" And Professor Cilliers was very kind and talked me through it. And my vague rememberings from GCSE science -- well, steel comes from iron, so I phoned up an iron mine. And said, "Hi, I'm trying to make a toaster. Can I come up and get some iron?" Unfortunately, when I got there -- emerges Ray. He had misheard me and thought I was coming up because I was trying to make a poster, and so wasn't prepared to take me into the mines. But after some nagging, I got him to do that.
자, 강철부터 시작했어요: 강철은 어떻게 만들까요? 저는 왕립 광산학교에 있는 상급 광물 추출 연구소 리오 틴투의 학과장을 찾아가서 물었습니다, "강철은 어떻게 만드나요?" 그러자 실리어스 교수는 매우 친절하게 그 대답을 처음부터 끝까지 해주었습니다. 또 제 흐릿한 중등 교육자격검정시험의 과학 지식에 따르면 강철은 철광에서 추출됩니다. 그래서 저는 철광산에 전화를 걸었죠. 그리고 "안녕하세요, 저는 토스터를 만들려고 하는데요, 제가 가서 철광을 좀 얻을 수 있을까요?" 운이 없게도, 제가 거기 갔을 때, 레이가 나타났습니다. 그는 제 말을 잘 못 알아들어서, 제가 포스터를 제작하기 위해서 왔다고 생각했죠. 그래서 그는 저를 광산으로 데려갈 준비가 되어 있지 않았습니다. 하지만 약간 귀찮게 들볶은 이후에, 그가 저를 광산으로 데려가도록 설득했습니다.
(Video) Ray: It was Crease Limestone, and that was produced by sea creatures 350 million years ago in a nice, warm, sunny atmosphere. When you study geology, you can see what's happened in the past, and there were terrific changes in the earth.
(영상) 레이 : 이곳은 주름진 석회암지대였어요. 그리고 그건 3억 5천만년 전 안정되고 따뜻한 햇볕이 잘 드는 환경에서 바다 생물들에 의해 생성되었습니다. 지질학을 공부할 때, 과거에 무슨 일이 일어났는지 알 수 있죠. 그리고 그때 그곳에는 끔찍한 변화가 있었습니다.
Thomas Thwaites: As you can see, they had the Christmas decorations up. And of course, it wasn't actually a working mine anymore, because, though Ray was a miner there, the mine had closed and had been reopened as a kind of tourist attraction, because, of course, it can't compete on the scale of operations which are happening in South America, Australia, wherever. But anyway, I got my suitcase of iron ore and dragged it back to London on the train, and then was faced with the problem: Okay, how do you make this rock into components for a toaster?
토마스 트웨이스트 : 보시는대로, 크리스마스 장식이 있네요. 그리고 물론, 더 이상 채굴하지 않는 광산입니다. 레이는 그 광산의 광부이지만 광산은 닫혀있었는데, 관광객을 끌어들일 목적으로 다시 열렸었거든요. 왜냐하면 남아프리카, 오스트레일리아, 다른 어느곳에서든지 벌어지고 있는 사업 규모에는 맞설 수가 없기 때문입니다. 하지만 어쨌든, 저는 철광석이 담긴 제 가방을 기차에 실어 런던까지 끌고 왔는데, 그 다음에 바로 그 문제에 직면하게 되었습니다: 좋아, 어떻게 이 광석을 토스터의 부품으로 만들지?
So I went back to Professor Cilliers, and he said, "Go to the library." So I did and was looking through the undergraduate textbooks on metallurgy -- completely useless for what I was trying to do. Because, of course, they don't actually tell you how to do it if you want to do it yourself and you don't have a smelting plant. So I ended up going to the History of Science Library and looking at this book. This is the first textbook on metallurgy written in the West, at least. And there you can see that woodcut is basically what I ended up doing. But instead of a bellows, I had a leaf blower. (Laughter) And that was something that reoccurred throughout the project, was, the smaller the scale you want to work on, the further back in time you have to go. And so this is after a day and about half a night smelting this iron. I dragged out this stuff, and it wasn't iron. But luckily, I found a patent online for industrial furnaces that use microwaves, and at 30 minutes at full power, and I was able to finish off the process.
그래서 저는 실리어스 교수에게로 다시 되돌아 갔고, 교수님이 말씀하시길, "도서관에 가게."라고 했죠. 그래서 도서관으로 갔습니다. 그리고 제가 하려는 것에 대해서는 전혀 쓸모가 없는 금속공학에 대한 대학 교재를 대강 훑어봤죠. 왜냐하면, 물론, 한 사람이 제련공장도 없고 혼자서 그것을 해내기 바란다면, 그 책들은 어떻게 그것을 만드는지 실제적으로 알려주지는 않기 때문입니다. 그래서 저는 마침내 과학역사 도서관으로 가서 이 책을 살펴보았습니다. 이것은 최초의 금속공학 교재인데요 최소한 서구에서 쓰여진것으로서는요. 그래서 여러분이 보실 수 있는 저것은 나무를 자르는 것이 실상 제가 결국 하게된 것이라는 것입니다. 하지만 저는 풀무대신에, 낙엽을 날리는 장치를 가졌습니다. (웃음) 그리고 그것은 프로젝트의 전 과정에서 재발생했었던 것이었는데, 그것은, 하고자 하는 일의 규모가 작으면 작을 수록, 더 이전의 과거로 돌아가야만 했습니다. 그래서 이것이 하루 하고도 반나절 이 철을 녹이고 난 후의 모습입니다. 제가 이것을 질질 끌어냈는데, 그건 철이 아니었습니다. 하지만 운좋게도, 마이크로 웨이브 (극초단파:파장 1m 이하의 전파) 를 이용하는 산업식 용광로를 위한 특허품을 온라인상에서 발견했습니다. 그래서 전체 동력으로 30분을 가열해서, 공정을 마무리할 수 있었습니다.
So, my next -- (Applause) The next thing I was trying to get was copper. Again, this mine was once the largest copper mine in the world. It's not anymore, but I found a retired geology professor to take me down, and he said, "Okay, I'll let you have some water from the mine." And the reason I was interested in getting water is because water which goes through mines becomes kind of acidic and will start picking up, dissolving the minerals from the mine. And a good example of this is the Rio Tinto, which is in Portugal. As you can see, it's got lots and lots of minerals dissolved in it. So many such that it's now just a home for bacteria who really like acidic, toxic conditions. But anyway, the water I dragged back from the Isle of Anglesey where the mine was -- there was enough copper in it such that I could cast the pins of my metal electric plug.
그래서 저는 그 다음에, (박수) 다음의 차례를 제가 구리를 구하려고 한 것이었죠. 다시, 이 광산은 한 때 세상에서 가장 큰 구리 광산이었습니다. 더 이상은 아닙니다만, 저를 그곳으로 데려갈 은퇴한 지질학 교수를 찾았습니다. 그리고 그가 말하길, "좋아요, 당신이 광산에서 물을 얻게 해주죠." 제가 물을 얻는 것에 관심을 가졌던 이유는 광산을 통과하여 흐르는 물은 일종의 산성이 되고 광산에서 나온 광물질을 용해시키면서 누적시키기 시작할 것입니다. 그리고 이것이 좋은 예의 하나인 포르투갈에 있는 리오 틴토입니다. (주 : 리오 틴토 - 에스파냐 서남부, 시에라모레나 산맥 서남부 광산도시) 보시는 것처럼, 그 물 안에는 수 많은 광물질이 용해되어 있습니다. 그래서 그처럼 아주 많은곳이 이제는 단지 산성, 유독성 상태를 아주 좋아하는 박테리아의 서식지로 되고 말았습니다. 하지만 어쨌든, 광산이 있던 앵글시 섬으로부터 가져온 물 안에는 충분한 구리가 있어서 제 금속 전기 플러그의 핀을 만들 수 있을 정도였습니다.
So my next thing: I was off to Scotland to get mica. And mica is a mineral which is a very good insulator and very good at insulating electricity. That's me getting mica. And the last material I'm going to talk about today is plastic, and, of course, my toaster had to have a plastic case. Plastic is the defining feature of cheap electrical goods. And so plastic comes from oil, so I phoned up BP and spent a good half an hour trying to convince the PR office at BP that it would be fantastic for them if they flew me to an oil rig and let me have a jug of oil. BP obviously has a bit more on their mind now. But even then they weren't convinced and said, "Okay, we'll phone you back" -- never did. So I looked at other ways of making plastic. And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches. So this is attempting to make potato starch plastic. And for a while that was looking really good. I poured it into the mold, which you can see there, which I've made from a tree trunk. And it was looking good for a while, but I left it outside, because you had to leave it outside to dry, and unfortunately I came back and there were snails eating the unhydrolyzed bits of potato.
그래서 다음단계는: 제가 운모를 얻기 위해서 스코틀랜드로 갔습니다. 운모는 매우 훌륭한 절연체이자 전기 절연에 매우 걸맞는 광물질입니다. 저것은 운모를 구하고 있는 제 모습입니다. 그리고 제가 오늘 말씀드리려는 마지막 물질은 플라스틱입니다. 물론, 제 토스터는 플라스틱 케이스로 덮여져야 했습니다. 플라스틱은 값싼 전기 제품을 규정하는 특징입니다. 또 플라스틱은 석유에서 추출됩니다. 그래서 저는 BP에 전화를 해서 한시간 이상 족히 소비하며 그들의 석유 굴착장치에 저를 데려가서 석유 한 병을 채취하도록 해주는게 얼마나 멋진 일인지 BP의 PR 담당자를 설득했습니다. BP는 이제 그런 마음을 훨씬 더 많이 가지고 있는게 명백합니다. 하지만 그때에도 그들은 설득되지 않았고, 말하기를, "좋습니다, 다시 전화드리죠."하고는 결코 그러지 않았죠. 그래서 저는 플라스틱을 만드는 다른 방법을 모색했습니다. 사실 여러분께서는 나무에서 나오는 석유로 플라스틱을 만들 수 있지만 녹말가루로도 만들 수 있죠. 자, 이것은 감자 분말로 플라스틱을 만들려고 시도하고 있는 것입니다. 잠깐 동안 그것은 정말 괜찮아 보였습니다. 저는 나무 둥지로 만든, 저기 보이는 저 주형 안에다가 그것을 부었습니다. 그건 잠깐 동안은 괜찮아 보였지만, 그것을 건조시키기 위해 야외에 두어야 했기 때문에 밖에다 두었고, 운이 없게도 제가 다시 돌아왔을 때 달팽이들이 가수분해되지 않은 감자 조각들을 먹고 있었습니다.
So kind of out of desperation, I decided that I could think laterally. And geologists have actually christened -- well, they're debating whether to christen -- the age that we're living in -- they're debating whether to make it a new geological epoch called the Anthropocene, the age of Man. And that's because geologists of the future would kind of see a sharp shift in the strata of rock that is being laid down now. So suddenly, it will become kind of radioactive from Chernobyl and the 2,000 or so nuclear bombs that have been set off since 1945. And there'd also be an extinction event -- like fossils would suddenly disappear. And also, I thought that there would be synthetic polymers, plastics, embedded in the rock.
그래서 일종의 절망감으로, 이런 저런 생각을 해보기로 결심했습니다. 지질학자들은 처음으로 이름을 붙여왔습니다. 그들은 우리가 살고 있는 시대의 이름을 어떻게 붙일지 논쟁하고 있습니다. 그들은 새로운 지질학적 시대를 인류의 시대라 불러야 할 지 인류세(人類世)라 불러야 할 지에 대해 논쟁하고 있는 것입니다. 그것은 왜냐면 미래의 지질학자들은 현재 놓여 있는 암반의 지층의 내부에서 급격한 변동이 일어나는 것을 볼 것이기 때문입니다. 그래서 갑작스럽게, 1945년 이후로 부터 터져 나왔던 체르노빌과 2,000개 정도의 핵폭탄에서부터 나온것과 같은 종류의 방사능이 되버릴 것입니다. 그리고 화석 같은 것들이 갑자기 사라지는 멸종 사건도 있을 것입니다. 그리고 또한 저는 암석에 포함되어 있는 합성 중합체인, 플라스틱이 존재할 것이라고 생각했습니다.
So I looked up a plastic -- so I decided that I could mine some of this modern-day rock. And I went up to Manchester to visit a place called Axion Recycling. And they're at the sharp end of what's called the WEEE, which is this European electrical and electronic waste directive. And that was brought into force to try and deal with the mountain of stuff that is just being made and then living for a while in our homes and then going to landfill. But this is it.
그래서 저는 플라스틱을 찾아보았습니다. 저는 이런 현대의 암석에서 일부를 채취할 수 있을 것이라고 판단했습니다. 그리고 저는 액시온 리사이클링이라 불리는 맨체스터의 지역으로 올라 갔습니다. 그들은 폐전기전자제품 처리지침을 의미하는 WEEE를 관장하는 가장 어려운 곳에 있습니다. 그리고 그것은 만들어져서 우리 가정에서 잠시동안 사용된 뒤 매립지로 보내는 물건더미를 다루기 위해 시행된 것입니다. 하지만 이게 바로 그것입니다.
(Music)
(음악)
(Laughter)
(웃음)
So there's a picture of my toaster. (Applause) That's it without the case on. And there it is on the shelves. Thanks.
자, 제가 만든 토스터의 사진이 있습니다. (박수) 저것은 케이스를 씌우지 않은 것입니다. 그리고 저것은 상품대에 전시된는 것입니다. 감사합니다.
(Applause)
(박수)
Bruno Giussani: I'm told you did plug it in once.
부르노 지우사니 : 플러그를 한 번 꽂아봤었다구요.
TT: Yeah, I did plug it in. I don't know if you could see, but I was never able to make insulation for the wires. Kew Gardens were insistent that I couldn't come and hack into their rubber tree. So the wires were uninsulated. So there was 240 volts going through these homemade copper wires, homemade plug. And for about five seconds, the toaster toasted, but then, unfortunately, the element kind of melted itself. But I considered it a partial success, to be honest.
TT : 네, 꽂아봤었죠. 보실수 있었을지 모르지만요, 저는 전선을 위한 절연체를 만들 수가 없었습니다. 큐 왕립 식물원은 계속 제가 가서 고무나무를 자를 수 없다고만 말했었죠. 그래서 전선은 절연되지 않았습니다. 그래서 제가 만든 구리 선과 플러그에는 240볼트의 전류가 흐릅니다. 그래서 약 5초동안 토스터는 작동을 했습니다. 하지만 그리고나서는 운이 없게도, 부품이 그냥 녹아버렸죠. 하지만 솔직히 그건 부분적인 성공으로 생각합니다.
BG: Thomas Thwaites. TT: Thanks.
BG : 토마스 트웨이트스였습니다. (TT : 감사합니다.)