I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own. And that was largely because there weren't any.
Ik speel al bijna 10 jaar op TED en ik heb bijna nooit nieuwe songs van mijzelf gespeeld. Dat was voornamelijk omdat er geen waren.
(Laughter)
(Gelach)
So I've been busy with a couple of projects, and one of them was this: The Nutmeg. A 1930s ship's lifeboat, which I've been restoring in the garden of my beach house in England. And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel. During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast. So that when it gets dark, I've got plenty of power. And I can light up the Nutmeg like a beacon. And so I go in there until the early hours of the morning, and I work on new songs. I'd like to play to you guys, if you're willing to be the first audience to hear it.
Ik ben dus bezig geweest met een paar projecten. Eén ervan was dit, de Nutmeg, een reddingsboot van een schip uit 1930 die ik heb gerestaureerd in de tuin van mijn strandhuis in Engeland. En dus nu, als de poolijskappen smelten, zal mijn opnamestudio oprijzen als een ark en zal ik wegdrijven in de verdronken wereld als een personage uit een roman van J.G. Ballard. Gedurende de dag verzamelt de Nutmeg energie uit zonnepanelen op het dak van de stuurcabine, en van een 450-watt-turbine boven in de mast. En dus als het donker wordt ben ik helemaal opgeladen. En ik kan de Nutmeg laten oplichten als een baken. Ik ga naarbinnen tot de vroege ochtenduurtjes. Ik werk aan nieuwe songs. Ik zou er een voor jullie willen spelen, als jullie bereid zijn om het eerste publiek te zijn dat het hoort.
(Applause)
(Applaus)
It's about Billie Holiday. And it appears that, some night in 1947 she left her physical space and was missing all night, until she reappeared in the morning. But I know where she was. She was with me on my lifeboat. And she was hot.
Het gaat over Billie Holiday. Het blijkt dat op een nacht in 1947 ze haar fysieke ruimte verliet en de hele nacht vermist was, tot ze 's ochtends opnieuw verscheen. Maar ik weet waar ze was. Ze was bij mij op mijn reddingsboot. En ze was vurig.
(Music)
(Muziek)
♫ Billie crept softly ♫
♫ Billie kroop zachtjes ♫
♫ into my waking arms ♫
♫ in mijn wakkere armen ♫
♫ warm like a sip of sour mash ♫
♫ warm als een slok zuur beslag ♫
♫ Strange fruit for ♫
♫ Vreemd, vruchtbaar ♫
♫ a sweet hunk of trash ♫
♫ een zoete homp uitschot ♫
♫ Panic at the stage door ♫
♫ Paniek aan de podiumingang ♫
♫ of Carnegie Hall ♫
♫ van Carnegie Hall ♫
♫ "Famous Jazz Singer Gone AWOL" ♫
♫ Beroemde jazzzangeres is afwezig zonder toestemming ♫
♫ Must have left the building ♫
♫ Waarschijnlijk het gebouw verlaten ♫
♫ body and soul ♫
♫ lichaam en geest ♫
♫ On a creaky ♫
♫ Op een krakende ♫
♫ piano stool tonight ♫
♫ pianostoel vannacht ♫
♫ as the moon is my ♫
♫ want de maan is mijn ♫
♫ only witness ♫
♫ enige getuige ♫
♫ She was breathing ♫
♫ ademde ze ♫
♫ in my ear ♫
♫ in mijn oor ♫
♫ "This time it's love" ♫
♫ Deze keer is het liefde ♫
♫ But love is a loaded pistol ♫
♫ Maar liefde is een geladen pistool ♫
♫ By daybreak she's gone ♫
♫ Als de dag aanbreekt is ze weg ♫
♫ Over the frozen river, home ♫
♫ Over de bevroren rivier, naar huis ♫
♫ Me and Johnny Walker ♫
♫ Ik en Johnny Walker ♫
♫ See in the new age ♫
♫ zien de nieuwe tijd tegemoet ♫
♫ alone ♫
♫ alleen ♫
♫ Stay with me ♫
♫ Blijf bij mij ♫
♫ again tonight ♫
♫ opnieuw vannacht ♫
♫ Billie, time, ♫
♫ Billie, tijd, ♫
♫ time is a wily trickster ♫
♫ tijd is een sluwe bedriegster ♫
♫ Still an echo ♫
♫ Maar een echo ♫
♫ in my heart says, ♫
♫ in mijn hart zegt, ♫
♫ "This time it's love" ♫
♫ Deze keer is het liefde ♫
(Applause)
(Applaus)