I've been playing TED for nearly a decade, and I've very rarely played any new songs of my own. And that was largely because there weren't any.
He estado tocando en TED por casi una década y raras veces he tocado canciones nuevas de mi autoría. Y eso se debía en gran parte a que no tenía ninguna.
(Laughter)
(Risas)
So I've been busy with a couple of projects, and one of them was this: The Nutmeg. A 1930s ship's lifeboat, which I've been restoring in the garden of my beach house in England. And, so now, when the polar ice caps melt, my recording studio will rise up like an ark, and I'll float off into the drowned world like a character from a J.G. Ballard novel. During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast. So that when it gets dark, I've got plenty of power. And I can light up the Nutmeg like a beacon. And so I go in there until the early hours of the morning, and I work on new songs. I'd like to play to you guys, if you're willing to be the first audience to hear it.
Así que he estado ocupado en un par de proyectos, uno de los cuales es éste: "Nutmeg" (Nuez moscada) un bote salvavidas de 1930, que he estado reparando en el jardín de mi casa en la playa en Inglaterra. Así que ahora, cuando los polos se derritan mi estudio de grabación se erigirá como un arca y flotaré en el mundo que se ahoga como un personaje de una novela de J.G. Ballard. Durante el día, el Nutmeg almacena energía de paneles solares ubicados en el techo de la cabina y de una turbina de 450 vatios en lo alto del mástil. Así que cuando oscurece, tengo mucha energía eléctrica. Y puedo iluminar el Nutmeg como un faro. Y sigo ahi hasta las primeras horas de la mañana. Y trabajo en nuevas canciones. Me gustaría tocar para ustedes, si están dispuestos a ser los primeros en escuchar.
(Applause)
(Aplausos)
It's about Billie Holiday. And it appears that, some night in 1947 she left her physical space and was missing all night, until she reappeared in the morning. But I know where she was. She was with me on my lifeboat. And she was hot.
Es sobre Billie Holiday. Al parecer, en una noche de 1947, ella abandonó su espacio físico y estuvo perdida toda la noche, hasta que por la mañana reapareció. Pero yo sé donde estuvo. Ella estuvo conmigo en mi bote. Estuvo "apasionada".
(Music)
(Música)
♫ Billie crept softly ♫
♫ Billie se acercó suavemente ♫
♫ into my waking arms ♫
♫ a mis brazos dispuestos ♫
♫ warm like a sip of sour mash ♫
♫ calientes como un sorbo de malta agria ♫
♫ Strange fruit for ♫
♫ Desconocido, fructífero, ♫
♫ a sweet hunk of trash ♫
♫ dulce maciso de basura ♫
♫ Panic at the stage door ♫
♫ Pánico en la puerta del escenario ♫
♫ of Carnegie Hall ♫
♫ de Carnegie Hall ♫
♫ "Famous Jazz Singer Gone AWOL" ♫
♫ Famosa cantante de jazz ausente sin aviso ♫
♫ Must have left the building ♫
♫ debe haber abandonado el edificio ♫
♫ body and soul ♫
♫ en cuerpo y alma, ♫
♫ On a creaky ♫
♫ en una crujiente ♫
♫ piano stool tonight ♫
♫ butaca de piano esta noche, ♫
♫ as the moon is my ♫
♫ porque la luna es mi ♫
♫ only witness ♫
♫ único testigo ♫
♫ She was breathing ♫
♫ Ella estuvo respirando ♫
♫ in my ear ♫
♫ en mi oído ♫
♫ "This time it's love" ♫
♫ Esta vez es amor ♫
♫ But love is a loaded pistol ♫
♫ Pero el amor es una pistola cargada ♫
♫ By daybreak she's gone ♫
♫ Para el amanecer se había ido ♫
♫ Over the frozen river, home ♫
♫ Por el río congelado, a casa ♫
♫ Me and Johnny Walker ♫
♫ Johnny Walker y yo ♫
♫ See in the new age ♫
♫ Vemos en la nueva era ♫
♫ alone ♫
♫ en soledad ♫
♫ Stay with me ♫
♫ Quédate conmigo ♫
♫ again tonight ♫
♫ de nuevo esta noche ♫
♫ Billie, time, ♫
♫ Billie, el tiempo, ♫
♫ time is a wily trickster ♫
♫ el tiempo es un astuto timador ♫
♫ Still an echo ♫
♫ Todavía un eco ♫
♫ in my heart says, ♫
♫ en mi corazón dice ♫
♫ "This time it's love" ♫
♫ Esta vez es amor ♫
(Applause)
(Aplausos)