I'm a bit of a perfectionist. Now, how many times have you heard that one? Over drinks, maybe, with friends, or perhaps with family at Thanksgiving. It's everyone's favorite flaw, it's that now quite common response to the difficult, final question at job interviews: "My biggest weakness? That's my perfectionism."
Я трохи перфекціоніст. Скільки разів ви чули ці слова? Можливо, за пивом з друзями, чи, може, з сім'єю на день Подяки. Це улюблений недолік кожного, тепер це досить популярна відмовка на складне останнє запитання на співбесіді: "Моя найбільша слабкість? Це мій перфекціонізм."
You see, for something that supposedly holds us back, it's quite remarkable how many of us are quite happy to hold our hands up and say we're perfectionists. But there's an interesting and serious point because our begrudging admiration for perfection is so pervasive that we never really stop to question that concept in its own terms. What does it say about us and our society that there is a kind of celebration in perfection?
Бачите, при тому, що ця риса гальмує наш поступ, досить прикметно, що так багато з нас цілком щасливі піднімати руку і говорити, що ми перфекціоністи. Але тут є цікава та серйозна деталь, оскільки ми настільки захоплені прагненням до досконалості, що не намагаємось зупинитись і подумати, яким же є це поняття саме по собі. Що говорить про нас та наше суспільство та обставина, що перфекціонізм для нас став немов предметом поклоніння?
We tend to hold perfectionism up as an insignia of worth. The emblem of the successful. Yet, in my time studying perfectionism, I've seen limited evidence that perfectionists are more successful. Quite the contrary -- they feel discontented and dissatisfied amid a lingering sense that they're never quite perfect enough. We know from clinician case reports that perfectionism conceals a host of psychological difficulties, including things like depression, anxiety, anorexia, bulimia and even suicide ideation. And what's more worrying is that over the last 25 years, we have seen perfectionism rise at an alarming rate. And at the same time, we have seen more mental illness among young people than ever before. Rates of suicide in the US alone increased by 25 percent across the last two decades. And we're beginning to see similar trends emerge across Canada, and in my home country, the United Kingdom.
Ми всі вважаємо перфекціонізм емблемою вартості. Емблемою успіху. Однак, досліджуючи перфекціонізм, я знайшов не так багато даних, що перфекціоністи більш успішні. Навпаки — вони роздратовані та незадоволені, постійно відчуваючи, що вони ніколи не стануть достатньо ідеальними. З клінічної практики нам відомо, що за перфекціонізмом криється низка психологічних проблем, таких, як депресія, тривожність, анорексія, булімія, та навіть думки про самогубство. І ще більше хвилює те, що за останні 25 років перфекціонізм зростає тривожними темпами. І водночас серед молоді спостерігається більше психічних хвороб, ніж це було раніше. Лише в Америці рівень самогубств за останні два десятиріччя зріс на 25%. Ми спостерігаємо, що подібні тенденції виникають в Канаді, та у моїй країні, Британії.
Now, our research is suggesting that perfectionism is rising as society is changing. And a changed society reflects a changed sense of personal identity and, with it, differences in the way in which young people interact with each other and the world around them. And there are some unique characteristics about our preeminent, market-based society that include things like unrestricted choice and personal freedom, and these are characteristics that we feel are contributing to almost epidemic levels of this problem.
Наше дослідження висуває гіпотезу, що перфекціонізм зростає відповідно до суспільних змін. Змінене суспільство відображає відчуття зміни особистої ідентичності, і разом з тим, відмінність у способі взаємодії молодих людей одне з одним та зі світом навколо. Наше ринкове суспільство відзначається декотрими унікальними характеристиками, до яких належать необмежений вибір та особиста свобода, і ці характеристики, як нам здається, сприяють тому, що ця проблема сягнула майже епідемічного рівня.
So let me give you an example. Young people today are more preoccupied with the attainment of the perfect life and lifestyle. In terms of their image, status and wealth. Data from Pew show that young people born in the US in the late 1980s are 20 percent more likely to report being materially rich as among their most important life goals, relative to their parents and their grandparents. Young people also borrow more heavily than did older generations, and they spend a much greater proportion of their income on image goods and status possessions. These possessions, their lives and their lifestyles are now displayed in vivid detail on the ubiquitous social media platforms of Instagram, Facebook, Snapchat. In this new visual culture, the appearance of perfection is far more important than the reality.
Дозвольте навести приклад. Сьогодні молодь більше переймається досягненням ідеального життя та способу життя. Тут йдеться про імідж, статус і багатство. Дані дослідницького центру П'ю показують, що молоді люди, які народилися у кінці 80-тих, на 20% частіше зазначають, що матеріальна забезпеченість належить до їхніх найважливіших життєвих цілей, ніж це робили їхні батьки, та дідусі й бабусі. Молоді люди також частіше, ніж попередні покоління, беруть у борг, та значно більше витрачають зі свого доходу на іміджеві та статусні речі. Такі статусні речі, своє життя та власний життєвий стиль тепер яскраво й детально демонструються у всюдисущих соціальних мережах: Інстаграмі, Фейсбуці, Снепчаті. У цій новій візуальній культурі видимість ідеальності значно важливіша, ніж реальність.
If one side of the modern landscape that we have so lavishly furnished for young people is this idea that there's a perfectible life and that there's a perfectible lifestyle, then the other is surely work. Nothing is out of reach for those who want it badly enough. Or so we're told. This is the idea at the heart of the American dream. Opportunity, meritocracy, the self-made person, hard work. The notion that hard work always pays off. And above all, the idea that we're captains of our own destiny. These ideas, they connect our wealth, our status and our image with our innate, personal value.
Якщо одна сторона цього сучасного ландшафту, який ми так щедро укомплектували для молодих людей — це ідея, що існує ідеальне життя, та ідеальний стиль життя, то інша сторона — це, певно, робота. Ніщо не є недосяжним для тих, хто справді цього хоче. Принаймні нам так сказали. Ця ідея — це серце американської мрії. Можливості, меритократія, людина, що сама всього досягла, тяжка робота. Переконання в тому, що праця завжди винагороджується. І головне, ідея того, що ми є капітанами нашої власної долі. Ці ідеї пов'язують наше багатство, наш статус та наш імідж із уявленням про те, ким ми є, з нашою цінністю як особистості.
But it is, of course, complete fiction. Because even if there were equality of opportunity, the idea that we are captains of our own destiny disguises a much darker reality for young people that they are subject to an almost ongoing economic tribunal. Metrics, rankings, lead tables have emerged as the yardsticks for which merit can be quantified and used to sort young people into schools, classes and colleges.
Але це, звичайно, цілковита вигадка. Оскільки, навіть якщо б існувала рівність можливостей, ідея того, що ми є капітанами нашої власної долі, приховує від молодих людей набагато темнішу реальність: вони постійно поставатимуть перед економічним трибуналом. Критерії, рейтинги, таблиці випереджень виникли як мірки, за якими можна кількісно визначити заслуги та розсортувати молодих людей по школах, класах та коледжах.
Education is the first arena where measurement is so publicly played out and where metrics are being used as a tool to improve standards and performance. And it starts young. Young people in America's big city high schools take some 112 mandatory standardized tests between prekindergarten and the end of 12th grade. No wonder young people report a strong need to strive, perform and achieve at the center of modern life. They've been conditioned to define themselves in the strict and narrow terms of grades, percentiles and lead tables.
Освіта — це перша арена, де вимірювання грають таку публічну роль і де використовуються критерії, як засіб покращення стандартів та показників. Тож це починається з юного віку. Молоді люди в американських старших школах у великих містах проходять близько 112 обов'язкових стандартизованих тестів у період від дитячого садочка до 12-го класу. Не дивно, що молоді люди демонструють сильну потребу змагатися, показувати результати та досягнення, це найголовніше в житті. Їх привчили дивитись на самих себе крізь призму строгих та вузьких рамок оцінок, процентилів та місць у рейтингу.
This is a society that preys on their insecurities. Insecurities about how they are performing and how they are appearing to other people. This is a society that amplifies their imperfections. Every flaw, every unforeseen setback increases a need to perform more perfectly next time, or else, bluntly, you're a failure. That feeling of being flawed and deficient is especially pervasive -- just talk to young people. "How should I look, how should I behave?" "I should look like that model, I should have as many followers as that Instagram influencer, I must do better in school."
Наше суспільство експлуатує їхнє відчутті незахищеності. Відчуття непевності від того, як вони показують себе, якими вони здаються іншим людям. Саме суспільство підкреслює їх неідеальні сторони. Кожен недолік, кожен непередбачений відступ підвищує потребу показати наступного разу більш ідеальний результат, а якщо ні, то скажімо прямо, ви невдаха. Це відчуття своєї недосконалості особливо поширене — просто послухайте молодих людей. "Як мені виглядати, як мені варто поводитися?" "Мені потрібно виглядати, як модель, мені потрібно мати стільки ж фоловерів, як у того інстаграмщика, мені потрібно краще навчатися."
In my role as mentor to many young people, I see these lived effects of perfectionism firsthand. And one student sticks out in my mind very vividly. John, not his real name, was ambitious, hardworking and diligent and on the surface, he was exceptionally high-achieving, often getting first-class grades for his work. Yet, no matter how well John achieved, he always seemed to recast his successes as abject failures, and in meetings with me, he would talk openly about how he'd let himself and others down. John's justification was quite simple: How could he be a success when he was trying so much harder than other people just to attain the same outcomes?
Будучи наставником багатьох молодих людей, я на власні очі бачу ці живучі ефекти перфекціонізму. Один студент запам'ятався мені особливо яскраво. Джон (це не його справжнє ім'я) був амбітним, працьовитим та старанним, і, на перший погляд, він досягав дуже високих результатів, бо часто отримував найвищі оцінки за свою роботу. Та якими б чудовими не були його результати, він, здавалося, завжди говорив про свої успіхи як про повний провал, і на зустрічах зі мною відкрито говорив про те, як розчарував себе та інших. Пояснення Джона були цілком прості: Як він може бути успішним, коли він старається більше за інших, але отримує ті ж самі результати?
See, John's perfectionism, his unrelenting work ethic, was only serving to expose what he saw as his inner weakness to himself and to others. Cases like John's speak to the harmfulness of perfectionism as a way of being in the world. Contrary to popular belief, perfectionism is never about perfecting things or perfecting tasks. It's not about striving for excellence. John's case highlights this vividly. At its root, perfectionism is about perfecting the self. Or, more precisely, perfecting an imperfect self.
Бачите, перфекціонізм Джона, його невпинна робоча етика служили розкриттям того, що він вважав внутрішніми слабкостями як у себе, так і в інших. Такі випадки, як у Джона, свідчать про шкідливість перфекціонізму як способу перебування у світі. На відміну від популярної ідеї, перфекціонізм не означає доводити до ідеалу речі чи завдання. Мова ніколи не йшла про бажання кращості. Випадок Джона дуже яскраво це ілюструє. По своїй суті перфекціонізм означає вдосконалення самого себе. Чи більш точніше, вдосконалення неідеального себе.
And you can think about it like a mountain of achievement that perfectionism leads us to imagine ourselves scaling. And we think to ourselves, "Once I've reached that summit, then people will see I'm not flawed, and I'll be worth something." But what perfectionism doesn't tell us is that soon after reaching that summit, we will be called down again to the fresh lowlands of insecurity and shame, just to try and scale that peak again. This is the cycle of self-defeat. In the pursuit of unattainable perfection, a perfectionist just cannot step off. And it's why it's so difficult to treat.
Якщо уявити це як гору із досягнень, то перфекціонізм зображає нас скалолазами. Ми думаємо про себе: "Як тільки я досягну тієї вершини, то люди побачать, що у мене немає недоліків і я чогось вартий." Але перфекціонізм не говорить нам, що скоро після досягнення тієї вершини, нас знову позвуть вниз до земель невпевненості та сорому, просто щоб ми знову дісталися тієї вершини. Це цикл самопоразок. У гонитві за недосяжною ідеальністю перфекціоніст просто не може зійти зі шляху. Саме тому із цим так важко боротися.
Now, we've known for decades and decades that perfectionism contributes to a host of psychological problems, but there was never a good way to measure it. That was until the late 1980s when two Canadians, Paul Hewitt and Gordon Flett, came along and developed a self-report measure of perfectionism. So that's right, folks, you can measure this, and it essentially captures three core elements of perfectionism. The first is self-oriented perfectionism, the irrational desire to be perfect: "I strive to be as perfect as I can be." The second is socially prescribed perfectionism, the sense that the social environment is excessively demanding: "I feel that others are too demanding of me." And the third is other-oriented perfectionism, the imposition of unrealistic standards on other people: "If I ask somebody to do something, I expect it to be done perfectly."
Десятиліттями нам відомо, що перфекціонізм сприяє розвитку психологічних проблем, але ніколи не було гарного способу це виміряти. Це було до 1980-тих, коли два канадці Пол Хевіт та Гордон Флет прийшли та створили самозвітні показники перфекціонізму. Саме так, народ, ви можете це виміряти, це включає три основні елементи перфекціонізму. Перший - це самоорієнтований перфекціонізм, нераціональне бажання бути ідеальним: "Я хочу бути настільки ідеальним, настільки це можливо." Другий - це приписаний соціумом перфекціонізм, відчуття, що соціальне середовище неймовірно вимогливе: "Я відчуваю, що інші занадто багато вимагають від мене." Третій - це перфекціонізм орієнтований на інших, накладення нереалістичних стандартів на інших людей: "Якщо я попрохаю когось щось зробити, то думаю, що він це виконає ідеально."
Now, research shows that all three elements of perfectionism associate with compromised mental health, including things like heightened depression, heightened anxiety and suicide ideation. But, by far, the most problematic element of perfectionism is socially prescribed perfectionism. That sense that everyone expects me to be perfect. This element of perfectionism has a large correlation with serious mental illness. And with today's emphasis on perfection at the forefront of my mind, I was curious to see whether these elements of perfectionism were changing.
Дослідники доводять, що всі три елементи перфекціонізму пов'язані зі зниженим психічним здоров'ям, разом із такими речами як тяжка депресія, тривожність та думки про самогубство. У більшості найбільш проблематичним елементом перфекціонізму є перфекціонізм приписаний суспільством. Це відчуття, що кожен очікує від мене бути ідеальним. Цей елемент перфекціонізму має сильний зв'язок із серйозними психологічними хворобами. Із сьогоднішніми передовими ідеями наголосу на перфекціонізмі, мені було цікаво побачити чи змінюються ці елементи перфекціонізму.
To date, research in this area is focused on immediate family relations, but we wanted to look at it at a broader level. So we took all of the data that had ever been collected in the 27 years since Paul and Gordon developed that perfectionism measure, and we isolated the data in college students. This turned out to be more than 40,000 young people from American, Canadian and British colleges, and with so much data available, we looked to see if there was a trend. And in all, it took us more than three years to collate all of this information, crunch the numbers, and write our report. But it was worth it because our analysis uncovered something alarming. All three elements of perfectionism have increased over time. But socially prescribed perfectionism saw the largest increase, and by far.
На сьогоднішній день дослідження в цій галузі орієнтовані на сімейні відносини, але ми хотіли поглянути на це ширше. Тож ми взяли всі дані, зібрані за 27 років відтоді, як Пол та Гордон розвинули ідею вимірювання перфекціонізму, та відділили дані студентів коледжів. Це було 40 000 молодих людей з американських, канадських та британських коледжів, з такою кількістю доступних даних ми шукали чи був там певний тренд. Всього це зайняло більш ніж три роки, тобто зібрати цю інформацію, розгризти цифри та написати наш звіт. Але це було варто того, оскільки наш аналіз розкрив дещо тривожне. Всі три елементи перфекціонізму з часом збільшувалися. Але приписаний соціумом перфекціонізм демонстрував найшвидший ріст.
In 1989, just nine percent of young people report clinically relevant levels of socially prescribed perfectionism. Those are levels that we might typically see in clinical populations. By 2017, that figure had doubled to 18 percent. And by 2050, projections based on the models that we tested indicate that almost one in three young people will report clinically relevant levels of socially prescribed perfectionism. Remember, this is the element of perfectionism that has the largest correlation with serious mental illness, and that's for good reason.
В 1989 році лише 9% молодих людей демонстрували серйозні показники приписаного соціумом перфекціонізму. Ті рівні, які ми могли бачити у досліджуваного населення. До 2017-го це число подвоїлося до 18%. А до 2050-го проекти протестованих моделей, показують, що майже кожна третя людина буде відповідати високим показникам приписаного соціумом перфекціонізму. Пам'ятайте, що це елемент перфекціонізму, який має найтісніший зв'язок із психологічними хворобами і на це є своя причина.
Socially prescribed perfectionists feel a unrelenting need to meet the expectations of other people. And even if they do meet yesterday's expectation of perfection, they then raise the bar on themselves to an even higher degree because these folks believe that the better they do, the better that they're expected to do. This breeds a profound sense of helplessness and, worse, hopelessness.
Перфекціоністи через соціум відчувають невблаганну потребу відповідати очікуванням інших людей. І навіть якщо вони відповідають вчорашнім показникам перфекціонізму, то вони піднімуть планку навіть ще вище, оскільки ці люди вірять, чим краще вони працюють, тим більше від них очікують. Це породжує глибоке відчуття безпомічності та, що гірше, безпорадності.
But is there hope? Of course there's hope. Perfectionists can and should hold on to certain things -- they are typically bright, ambitious, conscientious and hardworking. And yes, treatment is complex. But a little bit of self-compassion, going easy on ourselves when things don't go well, can turn those qualities into greater personal peace and success. And then there's what we can do as caregivers.
Але чи є надія? Звичайно, надія є. Перфекціоністи можуть та мають дотримуватися певних речей -- вони зазвичай яскраві, амбіційні, добросовісні та працьовиті. І так, лікування складне. Але трохи самолюбства, краще до себе відношення, коли речі не йдуть так, як хотілося, можуть обернути ці якості у мир із собою та успіх. А ще ж є ми, доглядальники.
Perfectionism develops in our formative years, and so young people are more vulnerable. Parents can help their children by supporting them unconditionally when they've tried but failed. And Mom and Dad can resist their understandable urge in today's highly competitive society to helicopter-parent, as a lot of anxiety is communicated when parents take on their kids' successes and failures as their own.
Перфекціонізм розвивається у роки нашого становлення, тому молоді люди найбільш вразливі. Батьки можуть допомогти своїм дітям своєю підтримкою незалежно від того, чи провалилася їх спроба. І мама, і тато можуть опиратися цілком зрозумілому бажанню у сьогоднішньому повному конкуренції суспільстві бути гіперопікунами, і спостерігається чимало тривоги, коли батьки сприймають успіхи та невдачі дітей, як свої власні.
But ultimately, our research raises important questions about how we are structuring society and whether our society's heavy emphasis on competition, evaluation and testing is benefiting young people. It's become commonplace for public figures to say that young people just need a little bit more resilience in the face of these new and unprecedented pressures. But I believe that is us washing our hands of the core issue because we have a shared responsibility to create a society and a culture in which young people need less perfection in the first place.
Але врешті, наше дослідження піднімає важливі питання, про те, як ми формуємо наше суспільство, і чи допомагає молодим людям сильний наголос, який ставить суспільство на змаганні і тестуванні, Відомі люди взяли за звичку говорити, що молодим лише потрібно трохи більше стійкості перед обличчям цих нових та непередбачуваних тисків. Але я вважаю, що головною проблемою є те, що ми умиваємо руки, оскільки у нас є спільна відповідальність за створення суспільства і культури, де молодим людям потрібно менше ідеальності, перш за все.
Let's not kid ourselves. Creating that kind of world is an enormous challenge, and for a generation of young people that live their lives in the 24/7 spotlight of metrics, lead tables and social media, perfectionism is inevitable, so long as they lack any purpose in life greater than how they are appearing or how they are performing to other people.
Давайте не дурити себе. Створення нового світу - це неймовірний виклик, і для покоління молодих людей, які проживають 24/7 свого життя у світлі софітів метрики, таблиць рейтингів та соціальних мереж, перфекціонізм є неминучим; як тільки їм забракне мети у житті, то більшими вони видаватимуться чи видаватимуть себе перед іншими.
What can they do about it? Every time they are knocked down from that mountaintop, they see no other option but to try scaling that peak again. The ancient Greeks knew that this endless struggle up and down the same mountain is not the road to happiness. Their image of hell was a man called Sisyphus, doomed for eternity to keep rolling the same boulder up a hill, only to see it roll back down and have to start again. So long as we teach young people that there is nothing more real or meaningful in their lives than this hopeless quest for perfection, then we are going to condemn future generations to that same futility and despair.
Що їм із цим робити? Кожного разу, коли їх скидатимуть з вершини гори, вони не бачитимуть іншого виходу, окрім як знову зійти на той пік. Давні греки знали, що постійна боротьба при підйомі і спуску на ту ж саму гору не веде до щастя. Їх уявлення пекла втілилося у чоловікові на ім'я Сізіф, який має вічно котити вгору валун лише для того, щоб той скотився вниз і він почав усе знову. Допоки ми вчитимемо нашу молодь, що в житті немає нічого більш справжнього чи значущого, ніж їх безнадійна подорож за ідеалом, доти ми будемо прирікати майбутні покоління на ті ж самі нікчемність та відчай.
And so we're left with a question. When are we going to appreciate that there is something fundamentally inhuman about limitless perfection? No one is flawless. If we want to help our young people escape the trap of perfectionism, then we will teach them that in a chaotic world, life will often defeat us, but that's OK. Failure is not weakness. If we want to help our young people outgrow this self-defeating snare of impossible perfection, then we will raise them in a society that has outgrown that very same delusion.
Тож постає питання. Коли ж ми будемо цінувати, розуміти, що дещо нелюдське існує у необмеженій ідеальності. У всіх є недоліки. Якщо ми хочемо допомогти молодим людям оминути стежку перфекціонізму, то нам потрібно навчити їх, що у світі хаосу життя нас часто перемагає, але це нормально. Поразка - це не слабкість. Якщо ми хочемо допомогти нашій молоді оминути пастку неймовірної ідеальності, то ми маємо виростити їх у суспільстві, яке переросло ту саму ілюзію.
But most of all, if we want our young people to enjoy mental, emotional and psychological health, then we will invite them to celebrate the joys and the beauties of imperfection as a normal and natural part of everyday living and loving.
Але більше за все, якщо ми хочемо, щоб наші молоді люди насолоджувалися духовним, емоційним та психологічним здоров'ям, то ми спонукатимемо їх насолоджуватись радістю та красою неідеальності, як нормальної та природної частини буденного життя та любові.
Thank you very much.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)