(Bassgitarre) (Bassgitarre und Akkordeon)
(Bass guitar) (Bass guitar and accordion)
♫ Du bist älter als je zuvor ♫
♫ You're older than you've ever been ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du noch älter. ♫
♫ and now you're even older. ♫
♫ Du bist älter als je zuvor ♫
♫ You're older than you've even been ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du sogar noch älter. ♫
♫ and now you're older still. ♫
♫ Die Zeit ♫
♫ Time ♫
♫ marschiert weiter ♫
♫ is marching on ♫
♫ und die Zeit ♫
♫ and time ♫
♫ marschiert immer noch weiter. ♫
♫ is still marching on. ♫
♫ Dieser Tag geht bald zu Ende ♫
♫ This day will soon be at an end ♫
♫ und jetzt sogar noch eher ♫
♫ and now it's even sooner ♫
♫ und jetzt sogar noch eher ♫
♫ and now it's even sooner ♫
♫ und jetzt sogar noch eher. ♫
♫ and now it's even sooner. ♫
♫ Dieser Tag geht bald zu Ende ♫
♫ This day will soon be at an end ♫
♫ und jetzt sogar noch eher ♫
♫ and now it's even sooner ♫
♫ und jetzt sogar noch viel eher. ♫
♫ and now it's sooner still. ♫
♫ Du bist älter als je zuvor ♫
♫ You're older than you've ever been ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du noch älter. ♫
♫ and now you're even older. ♫
♫ Du bist älter als je zuvor ♫
♫ You're older than you've ever been ♫
♫ und jetzt bist du noch älter ♫
♫ and now you're even older ♫
♫ und jetzt bist du sogar noch älter. ♫
♫ and now you're older still. ♫
Vielen Dank. Guten Morgen, ihr alle. Wir sind They Might Be Giants.
Thank you very much. Good morning everybody. We are They Might Be Giants.
(Applaus)
(Applause)
Ich trage die Ohrstöpselmonitore, die Al Gore in der Larry-King-Show trug und höre diese Übertragung und nicht meine hier. Aber das passt ja gut zum Thema, also gehen wir direkt zur PowerPoint-Präsentation über, meine Damen und Herren.
I am wearing the Al Gore in-ear monitors he wore on the Larry King show and I'm hearing that transmission and not mine. But I guess that's in keeping, so now we'll just move to the PowerPoint presentation, ladies and gentlemen.
Das ist ein brandneues Lied. Im Geiste von TED bringen wir etwas auf die Bühne, das noch nicht veröffentlicht ist. John, möchtest du das Lied vorstellen? Es ist ein Lied über eine sogenannte Kolibrimotte, ein Wesen, das ein Wesen imitiert, das wiederum ein Wesen imitiert. Es ist total verwirrend und kann nur in einem Lied erklärt werden.
This is a brand new song. In the spirit of TED, we're bringing you something that has not been released. John, do you want to introduce the song? This is a song about a creature called a hummingbird moth which imitates another creature which imitates yet another creature. It's completely fucked up and can only be explained in song.
♫ Alle weinen beim hypnotischen Gruselflug ♫
♫ Everyone is crying at the dread hypnotic flying ♫
♫ von der Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
♫ Du kannst nicht laufen, kannst nicht bummeln ♫
♫ You can't walk, you can't ramble ♫
♫ du musst nämlich die Beine in die Hand nehmen ♫
♫ 'cause you're gonna have to scramble ♫
♫ vor der Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ from the bee of the bird of the moth. ♫
♫ Katzenkäfer ist eine Katze ♫
♫ Catbird is a cat ♫
♫ aber in seinen Adern fließt Käferkeit. ♫
♫ but he's got bugness in his veins. ♫
♫ Menschhaus lebt in sich selbst ♫
♫ Manhouse lives within himself ♫
♫ mit gedankenschweren Menschenhirnen. ♫
♫ with thoughtful human brains. ♫
♫ Keiner kann es aufnehmen ♫
♫ Neither one is equal ♫
♫ mit dem Monster, das genannt wird ♫
♫ to the challenge of the freak we'll call ♫
♫ die Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ the bee of the bird of the moth. ♫
♫ Die Motte aber ♫
♫ Now the moth ♫
♫ besiegt die Maus und den Menschen. ♫
♫ defeats the mouse and man. ♫
♫ Sie bringt alles durcheinander. ♫
♫ It's messing with the plan. ♫
♫ Man kann das einfach nicht glauben, ♫
♫ It can't be believed ♫
♫ es ist doch nur eine Kolibrimotte, ♫
♫ 'cause it's just a hummingbird moth ♫
♫ die sich wie ein Vogel aufführt ♫
♫ who's acting like the bird ♫
♫ der sich für eine Biene hält. ♫
♫ that thinks it's a bee. ♫
♫ Ich hab 'ne brandneue Ladung ♫
♫ Got a brand new shipment ♫
♫ mit Elektroartikeln. ♫
♫ of electrical equipment ♫
♫ Empfänger ist der Meeresgrund. ♫
♫ it's addressed to the bottom of the sea. ♫
♫ Schickt ein mandarinenfarbenes ♫
♫ Send a tangerine-colored ♫
♫ Atom-U-Boot hin ♫
♫ nuclear submarine ♫
♫ mit 'nem Aufkleber, auf dem "vollautomatisiert" steht. ♫
♫ with a sticker that says STP. ♫
♫ Scheibenwischerwaschflüssigkeit ♫
♫ Windshield wiper washer fluid ♫
♫ versprüht in der Luft... ♫
♫ spraying in the air ... ♫
♫ Scheinwerfer mit Läusen ♫
♫ headlights under head lice ♫
♫ unter Hüten überall ♫
♫ under hats lie everywhere. ♫
♫ Subatomare Wellen ♫
♫ Subatomic waves ♫
♫ in die Unterwasserhöhlen ♫
♫ to the underwater caves ♫
♫ von der Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
♫ Die Motte aber besiegt die Maus und den Menschen. ♫
♫ Now the moth defeats the mouse and man. ♫
♫ Sie bringt alles durcheinander. ♫
♫ It's messing with the plan. ♫
♫ Man kann das einfach nicht glauben. ♫
♫ It can't be believed ♫
♫ Es ist doch nur eine Kolibrimotte, ♫
♫ 'cause it's just a hummingbird moth ♫
♫ die sich wie ein Vogel aufführt, ♫
♫ who's acting like a bird ♫
♫ der sich für eine Biene hält. ♫
♫ that thinks it's a bee. ♫
♫ Ist das verrückt, oder sind wir es? ♫
♫ Is it us or is this messed up? ♫
♫ Jeder deformiert sich ♫
♫ Everyone's deforming ♫
♫ wenn man umschwirrt wird ♫
♫ in the presence of the swarming ♫
♫ von der Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ of the bee of the bird of the moth. ♫
♫ Protozoen, Schlangen, Pferde ♫
♫ Protozoa, snakes and horses ♫
♫ haben sich den Truppen angeschlossen ♫
♫ have enlisted in the forces ♫
♫ von der Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ of the bee of bird of the moth. ♫
♫ Katzenkäfer ist eine Katze ♫
♫ Catbug is a cat ♫
♫ aber in seinen Adern fließt Käferkeit. ♫
♫ but he's got bugness in his veins. ♫
♫ Menschhaus lebt in sich selbst ♫
♫ Manhouse lives within himself ♫
♫ mit gedankenschweren Menschenhirnen. ♫
♫ with thoughtful human brains. ♫
♫ Keiner kann es aufnehmen ♫
♫ Neither one is equal ♫
♫ mit dem Monster, das genannt wird ♫
♫ to the challenge of the freak we'll call ♫
♫ die Biene des Vogels der Motte. ♫
♫ the bee of the bird of the moth. ♫
(Applaus)
(Applause)
Vielen Dank. Danke sehr.
Thanks a lot. Thank you very much.
Wir haben also mehr als 1.000 Shows. Wahrscheinlich um die 1.500. Kann man nur schwer sagen. Wir haben 2007 erst zwei Konzerte gegeben, aber das erste war die kälteste Vorstellung, die wir je gegeben haben. Vor etwa einem Monat waren in St. Louis -7 Grad und ich bin froh, Ihnen mitzuteilen, dass die heutige Vorstellung die früheste ist, die wir jemals gegeben haben. Vielen Dank also. Wir sind kulturelle Testpiloten, meine Damen und Herren. Wie früh kann ein Rockkonzert beginnen? Uns liegen noch nicht alle Informationen über Konzerte um 8:30 in der Frühe vor. Ich kann Ihnen aber sagen, diese Sache mit den Minusgraden war fantastisch. Na gut.
So we are past our 1,000th show. Probably somewhere around 1,500. It's hard to know. We've only done two shows in 2007 so far, but our first show was actually the coldest performance we've ever had. It was 19 degrees in St. Louis about a month ago and I'm happy to report that this performance you are seeing today is the earliest we have ever performed. So thank you. We are cultural test pilots, ladies and gentlemen. How early can a rock performance begin? Not all the facts are in about performing at 8.30 in the morning. I can tell you the 19 degree thing was fantastic. All right.
Wir wissen ja nicht so viel über die Geschichte der Ungetüme, aber wir wissen eins: Als wir in den Staat New Jersey kamen, wurde es zunehmend ungestüm. Dieses Lied heißt "Asbury Park". Es basiert auf einer wahren Begebenheit.
So we don't know that much about the history of violinists but we do know that when we entered the state of New Jersey there is an uptick in violence. This song is called "Asbury Park." It's based on a real life experience.
♫ Ich ♫
♫ I ♫
♫ Ich wurde ♫
♫ I got ♫
♫ Ich wurde getreten ♫
♫ I got kicked ♫
♫ Ich wurde in den Kopf getreten ♫
♫ I got kicked in the head ♫
♫ backstage im Stone. ♫
♫ backstage at the Stone. ♫
♫ Stone Pone. ♫
♫ Stone Pone. ♫
♫ Stone Pony. ♫
♫ Stone Pony. ♫
♫ Ich wurde an den Kopf getreten ♫
♫ I got kicked in the head ♫
♫ backstage im Stone Pony, ♫
♫ backstage at the Stone Pony ♫
♫ wo ich dem Typen schwor, ♫
♫ where I swore to the guy ♫
♫ dass jemand anders sein Bier genommen hatte. ♫
♫ that the guy who took his beer wasn't me. ♫
♫ Mir wurde ♫
♫ Me got ♫
♫ Mir wurde getreten ♫
♫ Me got kicked ♫
♫ Mir wurde in den Kopf getreten ♫
♫ Me got kicked in the head ♫
♫ backstage im Stone. ♫
♫ backstage at the Stone. ♫
♫ Stone Pone ♫
♫ Stone Pone. ♫
♫ Stone Pony ♫
♫ Stone Pony. ♫
♫ Mir wurde in den Kopf getreten ♫
♫ Me got kicked in the head ♫
♫ backstage im Stone Pony ♫
♫ backstage at the Stone Pony ♫
♫ wo ich dem Typen schwor, ♫
♫ where I swore to the guy ♫
♫ dass der Typ, der sein Bier hatte, ♫
♫ that the guy who took his beer ♫
♫ so wie ich gekleidet war. ♫
♫ was a guy dressed like me. ♫
♫ Nicht ich! ♫
♫ Not me! ♫
♫ Nicht ich! ♫
♫ Not me! ♫
♫ Nicht ich! ♫
♫ Not me! ♫
Danke. Marty Beller am Schlagzeug da drüben.
Thank you. Marty Beller on the drums over there.
(Applaus)
(Applause)
Wir wollen so viele Songs wie möglich in unsere kurze Zeit kriegen, also müssen wir den spielen. Dieses Lied heißt "Fingertips".
We want to get in as many songs as possible during our brief time here so this is the one to play. This song is called "Fingertips."
♫ Alles fängt Feuer ♫
♫ Everything is catching on fire ♫
♫ Ja, alles fängt Feuer. ♫
♫ Yes, everything is catching on fire ♫
♫ Ja, alles fängt Feuer. ♫
♫ Yes, everything is catching on fire. ♫
♫ Fingerspitzen ♫
♫ Fingertips ♫
♫ Fingerspitzen ♫
♫ Fingertips ♫
♫ Fingerspitzen ♫
♫ Fingertips ♫
♫ Ich höre den Wind blasen ♫
♫ I hear the wind blow ♫
♫ Ich höre den Wind blasen ♫
♫ I hear the wind blow ♫
♫ Er scheint zu sagen ♫
♫ It seems to say ♫
♫ Hallo ♫
♫ Hello ♫
♫ Hallo ♫
♫ Hello ♫
♫ Ich bin der, der dich so liebt. ♫
♫ I'm the one who loves you so. ♫
♫ Hey, jetzt alle, jetzt. ♫
♫ Hey, now everybody, now. ♫
♫ Hey, jetzt alle. ♫
♫ Hey, now everybody ♫
♫ Hey, jetzt alle, jetzt. ♫
♫ Hey, now everybody, now ♫
♫ Wer steht da ♫
♫ Who's that standing ♫
♫ wohl am Fenster? ♫
♫ at the window?♫
♫ Ich habe einen neuen Freund ♫
♫ I found a new friend ♫
♫ unter meinem Kissen gefunden. ♫
♫ underneath my pillow. ♫
♫ Komm und schrotte mein Auto. ♫
♫ Come on and wreck my car ♫
♫ Komm und schrotte mein Auto. ♫
♫ Come on and wreck my car ♫
♫ Komm und schrotte mein Auto. ♫
♫ Come on and wreck my car ♫
♫ Komm und schrotte mein Auto. ♫
♫ Come on and wreck my car ♫
♫ Bist du nicht der Typ, der mich ins Auge gehauen hat? ♫
♫ Aren't you the guy who hit me in the eye? ♫
♫ Bist du nicht der Typ, der mich ins Auge gehauen hat? ♫
♫ Aren't you the guy who hit me in the eye? ♫
♫ Bitte reiche mir die Milch, bitte. ♫
♫ Please pass the milk, please. ♫
♫ Bitte reiche mir die Milch, bitte. ♫
♫ Please pass the milk, please. ♫
♫ Bitte reiche mir die Milch, bitte. ♫
♫ Please pass the milk, please. ♫
♫ Lass mich in Ruh, lass mich in Ruh. ♫
♫ Leave me alone, leave me alone. ♫
♫ Wer klopft da an die Wand? ♫
♫ Who's knocking on the wall? ♫
♫ Ganz allein, ganz allein. ♫
♫ All alone, all alone. ♫
♫ Ganz für mich. ♫
♫ All by myself. ♫
♫ Was macht das blaue Ding hier? ♫
♫ What's that blue thing doing here? ♫
♫ Etwas hat mich an der Hand gepackt, ♫
♫ Something grabbed ahold of my hand ♫
♫ ich wusste nicht, was mich an der Hand hielt, ♫
♫ I didn't know what had my hand ♫
♫ aber das war der Anfang all meiner Probleme. ♫
♫ but that's when all my troubles began. ♫
♫ Ich verstehe dich nicht. ♫
♫ I don't understand you ♫
♫ Ich verstehe dich nicht. ♫
♫ I don't understand you ♫
♫ Ich kann dich nicht verstehen. ♫
♫ I cannot understand you ♫
♫ Ich kann dich nicht verstehen. ♫
♫ I cannot understand you ♫
♫ Ich verstehe nicht, was du sagst. ♫
♫ I don't understand the things you say ♫
♫ Ich versteh kein einziges Wort. ♫
♫ I can't understand a single word ♫
♫ Ich verstehe dich nicht. ♫
♫ I don't understand you ♫
♫ Ich versteh dich nicht. ♫
♫ I don't understand you ♫
♫ Ich versteh dich einfach nicht. ♫
♫ I just don't understand you ♫
♫ Ich versteh dich nicht. ♫
♫ I don't understand you ♫
♫ Ich versteh dich nicht. ♫
♫ I do not understand you ♫
♫ Versteh dich nicht. ♫
♫ Don't understand you ♫
♫ Versteh dich nicht. ♫
♫ Don't understand you ♫
♫ Ich dreh mich um, ♫
♫ I turn around ♫
♫ seh den Ton ♫
♫ See the sound ♫
♫ Dreh mich um und seh das Ding, ♫
♫ Turn around and see the thing ♫
♫ das den Ton gemacht hat. ♫
♫ that made the sound. ♫
♫ Mysteriöses Flüstern ♫
♫ Mysterious whisper ♫
♫ Mysteriöses Flüstern ♫
♫ Mysterious whisper ♫
♫ Mysteriöses Flüstern ♫
♫ Mysterious whisper ♫
♫ Mysteriöses Flüstern ♫
♫ Mysterious whisper ♫
♫ Der Tag, an dem die Liebe zum Spielen kam. ♫
♫ The day that love came to play. ♫
♫ Ich krieg 'nen Herzinfarkt. ♫
♫ I'm having a heart attack ♫
♫ Ich krieg 'nen Herzinfarkt. ♫
♫ I'm having a heart attack ♫
♫ Ich krieg 'nen Herzinfarkt. ♫
♫ I'm having a heart attack ♫
♫ Ich krieg 'nen... ♫
♫ I'm having a ... ♫
♫ Fingerspitzen ♫
♫ Fingertips ♫
♫ Fingerspitzen ♫
♫ Fingertips ♫
♫ Ich laufe abgedunkelte Korridore lang ♫
♫ I walk along darkened corridors ♫
♫ Und ich laufe abgedunkelte Korridore lang ♫
♫ And I walk along darkened corridors ♫
Vielen Dank – "Fingerspitzen".
Thank you very much -- "Fingertips."
(Applaus)
(Applause)
♫ Wir nehmen Anrufe an – von den Toten. ♫
♫ We're taking calls -- from the dead. ♫
♫ Wir nehmen Anrufe an – von den Toten. ♫
♫ We're taking calls -- from the dead. ♫
♫ Wir nehmen Telefonanrufe an – von den Toten. ♫
♫ We're taking phone calls from the dead. ♫
♫ Sie rufen von jenseits des Grabes an. ♫
♫ They're calling from beyond the grave. ♫
♫ Von jenseits des Grabes. ♫
♫ Beyond the grave. ♫
♫ Sie haben ein paar Fragen. ♫
♫ They have some questions ♫
♫ Und ein paar Mitteilungen für uns ♫
♫ And things to share ♫
♫ von unterhalb des kalten, kalten Bodens. ♫
♫ From underneath the cold, cold ground. ♫
Wir bitten im Rahmen einer besonderen TED-Präsentation um Anrufe von toten Leuten. Wir nehmen live auf der Bühne hier bei TED in Monterey die Anrufe entgegen. Und ich glaube, wir haben einen Anrufer. Hallo. Sie sind live! Hallo, wer ist denn da, bitte? Kann man mich hören? Hallo. Sie sind bei They Might Be Giants. Hier ist Eleanor Roosevelt. Hallo, Eleanor, bitte... Ich möchte gern mit... Bitte schalten Sie Ihr Radio aus, Eleanor. Ich möchte mit Randi sprechen. Ich habe eine Frage an Randi. Wie lautet Ihre Frage, bitte? Ich möchte mit dem Tollen Randi sprechen. Haben Sie einen Besucherausweis, Eleanor? Ich möchte meine Million Dollar. Eleanor, es tut mir leid, aber haben Sie einen Besucherausweis? Nein, ich habe keinen Ausweis. Hm, ich glaube, wir werden mit diesem Teil der Show aufhören.
We're soliciting phone calls from dead people as a special TED presentation. We're taking calls live on stage here at TED in Monterey. And I think we have a caller coming in here. Hello there. You're live. Hello. Who's there, please? Am I on the air? Hi there. You're on with They Might Be Giants. This is Eleanor Roosevelt. Hello, Eleanor, please ... I want to talk to ... Please turn off your radio, Eleanor. I wanna talk to Randi. I've got a question for Randi. What's your question, please? I want to talk to the Amazing Randi. Do you have a laminated badge, Eleanor? I want my million dollars. Eleanor, I'm sorry, do you have a laminated badge? No, I don't have a badge. Well, I think we're going to stop that part of the show.
Hier ist ein Lied, von dem wir gern als zukünftige Hymne von TED denken. Es ist eigentlich ein Kinderlied, aber wie so viele Projekte für Kinder ist es eigentlich ein trojanisches Pferd für Erwachsenendinge. Dieses Lied heißt "The Alphabet... of Nations!"
Here's a song we like to think of as the future anthem of TED. It's actually a children's song but like so many projects for children it's really just a Trojan horse for adult work. This song is called "The Alphabet ... Of Nations!"
♫ Algerien, Bulgarien, Kambodscha, Dom-Rep, ♫
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
♫ Ägypten, Frankreich, Gambia, ♫
♫ Egypt, France, The Gambia ♫
♫ Ungarn, Iran, Japan, Kasachstan, ♫
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
♫ Libyen und die Mongolei. ♫
♫ Libya and Mongolia. ♫
♫ Norwegen, Oman, Pakistan, ♫
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
♫ Qatar, Russland, Surinam, ♫
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
♫ Türkei, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ West-Xylophon, Yemen, Zimbabwe. ♫
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
♫ Algerien, Bulgarien, Kambodscha, Dom-Rep, ♫
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
♫ Ägypten, Frankreich, Gambia, ♫
♫ Egypt, France, The Gambia, ♫
♫ Ungarn, Iran, Japan, Kasachstan, ♫
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
♫ Libyen und Mongolei. ♫
♫ Libya and Mongolia. ♫
♫ Norwegen, Oman, Pakistan, ♫
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
♫ Qatar, Russland, Surinam, ♫
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
♫ Türkei, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ West-Xylophon, Yemen, Zimbabwe. ♫
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
♫ Aserbaidschan, Bolivien, Kanada, ♫
♫ Azerbaijan, Bolivia, Canada, ♫
♫ Australien, Belgien, Tschad, ♫
♫ Australia, Belgium, Chad, ♫
♫ Afghanistan, Brunei, China, Dänemark, ♫
♫ Afghanistan, Brunei, China, Denmark, ♫
♫ Ecuador, Fidschi, Guatemala, ♫
♫ Ecuador, Fiji, Guatemala, ♫
♫ Algerien, Bulgarien, Kambodscha, Dom-Rep, ♫
♫ Algeria, Bulgaria, Cambodia, Dominica, ♫
♫ Ägypten, Frankreich, Gambia, ♫
♫ Egypt, France, The Gambia, ♫
♫ Ungarn, Iran, Japan, Kasachstan, ♫
♫ Hungary, Iran, Japan, Kazakhstan, ♫
♫ Libyen und Mongolei. ♫
♫ Libya and Mongolia. ♫
♫ Norwegen, Oman, Pakistan, ♫
♫ Norway, Oman, Pakistan, ♫
♫ Qatar, Russland, Surinam, ♫
♫ Qatar, Russia, Suriname, ♫
♫ Türkei, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ Turkey, Uruguay, Vietnam, ♫
♫ West-Xylophon, Yemen, Zimbabwe. ♫
♫ West Xylophone, Yemen, Zimbabwe. ♫
Vielen Dank. Sie waren ein tolles 8:30-Publikum. Ich wünsche Ihnen eine tolle Konferenz. Vielen Dank!
Thank you so much. You've been a wonderful 8:30 audience. Have a great session. Thank you all.