The brilliant playwright, Adrienne Kennedy, wrote a volume called "People Who Led to My Plays." And if I were to write a volume, it would be called, "Artists Who Have Led My Exhibitions" because my work, in understanding art and in understanding culture, has come by following artists, by looking at what artists mean and what they do and who they are. J.J. from "Good Times," (Applause) significant to many people of course because of "Dy-no-mite," but perhaps more significant as the first, really, black artist on primetime TV. Jean-Michel Basquiat, important to me because [he was] the first black artist in real time that showed me the possibility of who and what I was about to enter into.
Strălucita dramaturgă, Adrienne Kennedy, a scris o carte numită "Oameni care au inspirat piesele mele de teatru". Şi dacă eu aş scrie o carte, numele ei ar fi, "Artişti care au inspirat expoziţiile mele" pentru că metoda mea de a înţelege arta şi a înţelege cultura s-a format urmărind artiştii, studiind ce vor să spună artiştii şi ce fac şi cine sunt ei. Jay Jay de la "Good Times" (Aplauze) important pentru mulţi oameni, desigur, datorită proiectului "dyn-o-mite," dar poate mai important ca primul artist de culoare la TV la o oră de vârf. Jean-Michel Basquiat, important pentru mine deoarece e primul artist de culoare care mi-a arătat în timp real posibilitatea a ceea ce doream să fac.
My overall project is about art -- specifically, about black artists -- very generally about the way in which art can change the way we think about culture and ourselves. My interest is in artists who understand and rewrite history, who think about themselves within the narrative of the larger world of art, but who have created new places for us to see and understand. I'm showing two artists here, Glenn Ligon and Kara Walker, two of many who really form for me the essential questions that I wanted to bring as a curator to the world. I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. And to do this, I knew that I had to see the way in which artists work, understand the artist's studio as a laboratory, imagine, then, reinventing the museum as a think tank and looking at the exhibition as the ultimate white paper -- asking questions, providing the space to look and to think about answers.
În linii mari proiectul meu e despre artă în special, despre artiştii de culoare, şi, foarte general, despre modul cum arta schimbă felul cum gândim despre cultură şi despre noi înşine. Pe mine mă interesează artiştii care înţeleg şi rescriu istoria, care se raportează la ei înşişi ca parte integrantă a vastei lumi a artei, dar care au creat spaţii noi pentru a fi văzute şi înţelese. Vă prezint aici doi artişti, Glenn Ligon and Carol Walker, doi dintre cei care formulează cu adevărat pentru mine întrebările esenţiale pe care am dorit să le propun lumii ca şi curator. M-a interesat ideea cauzelor şi metodelor prin care aş putea crea o nouă istorie, o nouă naraţiune în istoria artei şi o nouă naraţiune în lume. Şi pentru a realiza acest lucru, am ştiut că trebuie să văd cum lucrează artiştii, să înţeleg studioul artistului ca pe un laborator, să îmi imaginez apoi, reinventarea muzeului ca spaţiu seminal şi formularea expoziţiei ca o pagină goală prin excelenţă, punând întrebări, oferind un spaţiu pentru a privi şi a ne gândi la răspunsuri.
In 1994, when I was a curator at the Whitney Museum, I made an exhibition called Black Male. It looked at the intersection of race and gender in contemporary American art. It sought to express the ways in which art could provide a space for dialogue -- complicated dialogue, dialogue with many, many points of entry -- and how the museum could be the space for this contest of ideas. This exhibition included over 20 artists of various ages and races, but all looking at black masculinity from a very particular point of view. What was significant about this exhibition is the way in which it engaged me in my role as a curator, as a catalyst, for this dialogue. One of the things that happened very distinctly in the course of this exhibition is I was confronted with the idea of how powerful images can be in people's understanding of themselves and each other.
În 1994, când lucram ca şi curator la Muzeul Whitney, am organizat o expoziţie numită "Bărbatul Negru". Aceasta s-a concentrat pe intersecţia dintre gen şi rasă în arta americană contemporană. A intenţionat să exprime modul în care arta ar putea crea un spaţiu pentru dialog, un dialog complicat, un dialog cu multe, multe puncte de plecare şi cum muzeul ar putea fi spaţiul acestei confruntări de idei. Expoziţia a inclus peste 20 de artişti de vârste şi rase diferite, însă examinând cu toţii masculinitatea neagră dintr-un punct de vedere specific. Ce a fost remarcabil la această expoziţie e felul cum m-a motivat pentru rolul meu în calitate de curator şi catalizator al acestui dialog. Unul dintre lucrurile care au devenit foarte clare în timpul expoziţiei e confruntarea mea cu ideea puterii deosebite a imaginilor şi modului în care oamenii le percep şi se percep pe ei înşişi.
I'm showing you two works, one on the right by Leon Golub, one on the left by Robert Colescott. And in the course of the exhibition -- which was contentious, controversial and ultimately, for me, life-changing in my sense of what art could be -- a woman came up to me on the gallery floor to express her concern about the nature of how powerful images could be and how we understood each other. And she pointed to the work on the left to tell me how problematic this image was, as it related, for her, to the idea of how black people had been represented. And she pointed to the image on the right as an example, to me, of the kind of dignity that needed to be portrayed to work against those images in the media. She then assigned these works racial identities, basically saying to me that the work on the right, clearly, was made by a black artist, the work on the left, clearly, by a white artist, when, in effect, that was the opposite case: Bob Colescott, African-American artist; Leon Golub, a white artist. The point of that for me was to say -- in that space, in that moment -- that I really, more than anything, wanted to understand how images could work, how images did work, and how artists provided a space bigger than one that we could imagine in our day-to-day lives to work through these images.
Vă prezint două lucrări, cea din dreapta, de Leon Golub, şi cea din stânga de Robert Colescott. Şi în timpul expoziţiei, care a fost provocatoare, controversată şi, în cele din urmă, pentru mine, decisivă, în ceea ce priveşte percepţia mea asupra artei, o femeie mi s-a adresat la galerie pentru a-şi exprima îngrijorarea privind natura forţei imaginilor şi modului în care ne înţelegem. Şi a indicat imaginea din stânga spunându-mi cât de problematică e, căci e legată, pentru ea, de ideea reprezentării populaţiei de culoare. Şi a indicat imaginea din dreapta ca exemplu, pentru mine, a demnitaţii care trebuie reprezentată pentru a funcţiona împotriva imaginilor din mass-media. Apoi ea a atribuit identităţi rasiale acestor lucrări, spunându-mi, în esenţă, că lucrarea din dreapta a fost cu siguranţă realizată de un artist de culoare, şi cea din stânga de un artist alb, când, de fapt, lucrurile stăteau invers. Bob Colescott, artist afro-ametican, Leon Golub, artist alb. Sensul acestei întâmplări a fost, pentru mine, de a realiza, în acel spaţiu, în acel moment, că eu, mai mult decât orice doream să înţeleg cum ar putea să funcţioneze imaginile, cum funcţionează imaginile, şi cum artiştii creează un spaţiu mai larg decât cel pe care ni l-am putea imagina în viaţa de zi cu zi să funcţioneze prin aceste imagini.
Fast-forward and I end up in Harlem; home for many of black America, very much the psychic heart of the black experience, really the place where the Harlem Renaissance existed. Harlem now, sort of explaining and thinking of itself in this part of the century, looking both backwards and forwards ... I always say Harlem is an interesting community because, unlike many other places, it thinks of itself in the past, present and the future simultaneously; no one speaks of it just in the now. It's always what it was and what it can be. And, in thinking about that, then my second project, the second question I ask is: Can a museum be a catalyst in a community? Can a museum house artists and allow them to be change agents as communities rethink themselves? This is Harlem, actually, on January 20th, thinking about itself in a very wonderful way.
După o vreme am ajuns în Harlem, căminul multor americani de culoare şi centrul emoţional al experienţei de culoare, locul unde a existat cu adevărat Renaşterea din Harlem. Harlem-ul de azi, explicând într-un fel şi conceptualizându-se în această perioadă a secolului, priveşte atât spre trecut, cât şi spre viitor. Am susţinut dintotdeauna că Harlem-ul este o comunitate interesantă deoarece, spre deosebire de multe alte locuri, se raportează la sine în trecut, prezent şi viitor în acelaşi timp. Nimeni nu vorbeşte despre asta numai la prezent. E întotdeauna ce a fost şi ce poate fi. Şi reflectând la acest lucru, se naşte al doilea proiect al meu, a doua întrebare pe care o pun. Poate un muzeu să fie un catalizator într-o comunitate? Poate un muzeu să găzduiască artişti şi să le permită să fie agenţii schimbării în timp ce comunităţile se reconceptualizează? Acesta e Harlem-ul, pe 20 ianuarie, conceptualizându-se într-o manieră extraordinară.
So I work now at The Studio Museum in Harlem, thinking about exhibitions there, thinking about what it means to discover art's possibility. Now, what does this mean to some of you? In some cases, I know that many of you are involved in cross-cultural dialogues, you're involved in ideas of creativity and innovation. Think about the place that artists can play in that -- that is the kind of incubation and advocacy that I work towards, in working with young, black artists. Think about artists, not as content providers, though they can be brilliant at that, but, again, as real catalysts.
Aşadar eu lucrez acum la Muzeul Studio din Harlem, creez expoziţii acolo, şi analizez ce înseamnă a descoperi posibilităţile artei. Şi ce înseamnă asta pentru unii dintre voi? În unele cazuri, ştiu că mulţi dintre voi sunteţi implicaţi în dialoguri multiculturale, lucraţi cu idei privind creativitatea şi inovaţia. Gândiţi-vă la rolul pe care artiştii îl pot juca în asta. Acesta e metoda de incubare şi activism către care lucrez în colaborarea mea cu tinerii artişti de culoare. Gândiţi-vă la artişti nu ca şi creatori de conţinut, deşi pot fi foarte buni la asta, ci, din nou, ca adevăraţi catalizatori.
The Studio Museum was founded in the late 60s. And I bring this up because it's important to locate this practice in history. To look at 1968, in the incredible historic moment that it is, and think of the arc that has happened since then, to think of the possibilities that we are all privileged to stand in today and imagine that this museum that came out of a moment of great protest and one that was so much about examining the history and the legacy of important African-American artists to the history of art in this country like Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Bearden.
Muzeul Studio a fost înfiinţat la sfârşitul anilor '60. Şi menţionez asta deoarece e important să localizăm această practică în istorie, să analizăm anul 1968, ca reprezentând un incredibil moment istoric şi să ne gândim la pasajul care s-a petrecut de atunci, la posibilităţile pe care noi toţi avem privilegiul să le avem la dispoziţie azi şi să ne imaginăm acest muzeu care s-a născut dintr-un moment de protest intens, şi care a făcut referire la examinarea istoriei şi moştenirii unor importanţi artişti afro-americani la istoria artei în această ţară ca Jacob Lawrence, Norman Lewis, Romare Beardon.
And then, of course, to bring us to today. In 1975, Muhammad Ali gave a lecture at Harvard University. After his lecture, a student got up and said to him, "Give us a poem." And Mohammed Ali said, "Me, we." A profound statement about the individual and the community. The space in which now, in my project of discovery, of thinking about artists, of trying to define what might be black art cultural movement of the 21st century. What that might mean for cultural movements all over this moment, the "me, we" seems incredibly prescient totally important.
Şi apoi, desigur, să revenim la prezent. În 1975, Mohammed Ali a ţinut o prelegere la Harvard. După prelegere, un student s-a ridicat şi i-a zis, "Spune-ne un poem." Şi Mohammed Ali a zis, "Eu, Noi". O declaraţie profundă despre individ şi comunitate spaţiul în care acum, în proiectul meu de descoperire, de analiză a artiştilor, de a încerca să definim ce ar putea fi arta neagră ca mişcare culturală a secolului XXI. Ce ar putea să însemne asta pentru mişcări culturale de peste tot în acest moment, "Eu, Noi" pare incredibil de profetic cu adevărat important.
To this end, the specific project that has made this possible for me is a series of exhibitions, all titled with an F -- Freestyle, Frequency and Flow -- which have set out to discover and define the young, black artists working in this moment who I feel strongly will continue to work over the next many years. This series of exhibitions was made specifically to try and question the idea of what it would mean now, at this point in history, to see art as a catalyst; what it means now, at this point in history, as we define and redefine culture, black culture specifically in my case, but culture generally. I named this group of artists around an idea, which I put out there called post-black, really meant to define them as artists who came and start their work now, looking back at history but start in this moment, historically.
În acest scop, proiectul specific care a deschis această posibilitate pentru mine e o serie de expoziţii al căror nume începe cu F "Freestyle", "Frecvenţă" şi "Flux", care şi-au propus să descopere şi să definească tinerii artişti negri activi în acest moment care, am convingerea profundă, vor continua să lucreze în anii următori. Această serie de expoziţii a fost creată special pentru a pune sub semnul întrebării ce ar putea însemna acum, în acest moment în istorie, să vedem arta ca pe un catalizator, ce înseamnă acum, în acest moment în istorie, când definim şi redefinim cultura, cultura de culoare, în special în cazul meu, dar şi cultura în general. Am numit acest grup de artişti pornind de la o idee, pe care am folosit-o acolo sub denumirea de post-negru. Intenţia a fost să-i definesc ca artişti care şi-au început activitatea acum, privind retrospectiv în istorie, dar începând în acest moment istoric.
It is really in this sense of discovery that I have a new set of questions that I'm asking. This new set of questions is: What does it mean, right now, to be African-American in America? What can artwork say about this? Where can a museum exist as the place for us all to have this conversation? Really, most exciting about this is thinking about the energy and the excitement that young artists can bring. Their works for me are about, not always just simply about the aesthetic innovation that their minds imagine, that their visions create and put out there in the world, but more, perhaps, importantly, through the excitement of the community that they create as important voices that would allow us right now to understand our situation, as well as in the future. I am continually amazed by the way in which the subject of race can take itself in many places that we don't imagine it should be. I am always amazed by the way in which artists are willing to do that in their work. It is why I look to art. It's why I ask questions of art. It is why I make exhibitions.
În această direcţie de descoperire propun un nou set de întrebări. Acest nou set de întrebări constă în: Ce înseamnă, acum, să fii afro-american în America? Ce pot operele de artă să ne spună despre asta? Unde poate exista un muzeu ca loc pentru noi toţi să purtăm această conversaţie? Cu adevărat, ce e cel mai interesant e să reflectăm la energia şi emoţia pe care o provoacă tinerii artişti. Creaţiile lor vorbesc, pentru mine, nu întotdeauna doar despre inovaţia artistică imaginată de gândirea lor, creată de viziunile lor şi eliberată în lume, dar, poate, mai important, prin emoţia comunităţii de a constitui o voce la fel de importantă, care ne va permite să ne înţelegem condiţia acum, ca şi în viitor. Nu încetează să mă surprindă modul în care conceptul de rasă penetrează multe spaţii în care nu ni-l imaginăm. Sunt întotdeauna surprinsă de felul în care artiştii sunt dispuşi să facă asta în creaţiile lor. De aceea analizez arta. De aceea pun întrebări legate de artă. De aceea organizez expoziţii.
Now, this exhibition, as I said, 40 young artists done over the course of eight years, and for me it's about considering the implications. It's considering the implications of what this generation has to say to the rest of us. It's considering what it means for these artists to be both out in the world as their work travels, but in their communities as people who are seeing and thinking about the issues that face us. It's also about thinking about the creative spirit and nurturing it, and imagining, particularly in urban America, about the nurturing of the spirit.
Aşa cum am menţionat, această expoziţie, 40 de artişti tineri care au expus în decursul a 8 ani, şi pentru mine e important să examinez implicaţiile. Mă refer la a examina implicaţiile a ce are de spus această generaţie nouă tuturor. Mă refer la a analiza ce înseamnă pentru aceşti artişti să fie peste tot în lume, căci lucrările lor călătoresc, dar şi în comunităţile lor, în calitate de oameni care văd şi gândesc la problemele cu care ne confruntăm. Mă refer şi la cum percepem impulsul creator şi cum îl cultivăm. Şi imaginaţi-vă, în special în America urbană, impactul cultivării spiritului.
Now, where, perhaps, does this end up right now? For me, it is about re-imagining this cultural discourse in an international context. So the last iteration of this project has been called Flow, with the idea now of creating a real network of artists around the world; really looking, not so much from Harlem and out, but looking across, and Flow looked at artists all born on the continent of Africa. And as many of us think about that continent and think about what if means to us all in the 21st century, I have begun that looking through artists, through artworks, and imagining what they can tell us about the future, what they tell us about our future, and what they create in their sense of offering us this great possibility of watching that continent emerge as part of our bigger dialogue. So, what do I discover
Şi la ce concluzie ne aduc toate acestea? Pentru mine, se referă la reimaginarea acestui discurs cultural într-un context internaţional. Deci ultima formulă a acestui proiect s-a numit "Flux", după ideea de a crea o reţea reală de artişti din toată lumea, privind de fapt nu neapărat din Harlem în afară, ci în perspectivă. Şi "Flux" a analizat artişti născuţi în Africa. Şi în timp ce mulţi dintre noi se gândesc la acel continent şi la ce înseamnă el pentru noi toţi în secolul XXI, am început această analiză prin intermediul artiştilor şi creaţiilor şi prin a-mi imagina ce ne pot spune ei despre viitor, ce ne spun ei despre viitorul nostru şi ce creează ei în spiritul de a oferi publicului această însemnată posibilitate de a privi acest continent plasându-se ca parte a vastului nostru dialog. Aşadar, ce descopăr eu
when I look at artworks? What do I think about when I think about art? I feel like the privilege I've had as a curator is not just the discovery of new works, the discovery of exciting works. But, really, it has been what I've discovered about myself and what I can offer in the space of an exhibition, to talk about beauty, to talk about power, to talk about ourselves, and to talk and speak to each other. That's what makes me get up every day and want to think about this generation of black artists and artists around the world.
când mă uit la opere de artă? La ce mă gândesc eu când mă gândesc la artă? Simt că privilegiul pe care l-am avut ca şi curator nu constă numai în a descoperi lucrări noi, a descoperi lucrări captivante ci constă cu adevărat în ce am descoperit despre mine însămi şi ce pot eu oferi în spaţiul unei expoziţii, a vorbi despre frumuseţe, a vorbi despre putere, a vorbi despre noi înşine şi a vorbi unii cu alţii. Şi asta mă face să mă trezesc în fiecare dimineaţă şi să vreau să mă gândesc la această generaţie de artişti de culoare şi la artişti din toată lumea.
Thank you. (Applause)
Vă mulţumesc.