(Music)
(موسیقی)
(Applause)
(تشویق)
I'm Jon M. Chu. And I'm not a dancer, I'm not a choreographer -- I'm actually a filmmaker, a storyteller. I directed a movie two years ago called "Step Up 2: The Streets." Anybody? Anybody? Yeah! During that movie I got to meet a ton of hip-hop dancers -- amazing, the best in the world -- and they brought me into a society, the sort of underground street culture that blew my mind. I mean, this is literally human beings with super-human strength and abilities. They could fly in the air. They could bend their elbow all the way back. They could spin on their heads for 80 times in a row. I'd never seen anything like that.
من جان ام. چو هستم. و رقصنده نیستم، من طراح رقص نیستم -- در واقع فیلمسازم، یک قصهگو. دو سال پیش فیلمی را کارگردانی کردم به نام "استپ آپ ۲: خیابانها". کسی دیده؟ کسی دیده؟ بله! در زمان آن فیلم، کلی رقصنده هیپهاپ دیدم -- فوقالعاده بودند، بهترین در جهان -- و آنها من را وارد جامعهای با فرهنگ خیابانی زیرزمینی کردند که شگفتزدهام کرد. منظورم این است که اینها انسانهایی هستند با قدرت و تواناییهای فرا-انسانی. میتوانند در هوا پرواز کنند. آرنجهایشان را برعکس خم کنند. میتوانند ۸۰ دور روی سرشان بچرخند. هیچ وقت چنین چیزی ندیده بودم.
When I was growing up, my heroes were people like Fred Astaire, Gene Kelly, Michael Jackson. I grew up in a musical family. (Laughter) And those guys, those were like, ultimate heroes. Being a shy, little, skinny Asian kid growing up in the Silicon Valley with low self-esteem, those guys made me believe in something bigger. Those guys made me want to, like, "I'm going to do that moonwalk at that bar mitzvah tonight for that girl."
زمانیکه بزرگ میشدم، قهرمانهایم افرادی مثل فرد آستر، جین کلی و مایکل جکسون بودند. من در خانوادهای موزیکال بزرگ شدم. (خنده) و آنها، مثل قهرمانهای نهایی بودند. من کودکی خجالتی، کوچک و لاغر آسیایی در دره سیلیکون با اعتماد به نفس کم بودم، اما این افراد باعث شدند چیزی بزرگتر را باور کنم. باعث شدند بگویم، «من میخواهم امشب رقص مونواک را در جشن تکلیف برای آن دختر اجرا کنم.»
(Applause)
(تشویق)
And it seems like those dance heroes have disappeared, sort of relegated to the background of pop stars and music videos. But after seeing what I've seen, the truth is, they have not disappeared at all. They're here, getting better and better every day. And dance has progressed. It is insane what dance is right now. Dance has never had a better friend than technology.
و به نظر میرسد آن قهرمانهای رقص ناپدید شدهاند، و به پسزمینه ستارههای پاپ و موزیکویدئوها تبدیل شدهاند. اما وقتی این را دیدم، میگویم آنها به هیچ وجه ناپدید نشدهاند. آنها اینجا هستند، هر روز بهتر و بهتر میشوند. و رقص پیشرفت کرده است. رقص الآن دیوانهوار است. رقص هیچوقت دوستی بهتر از فناوری نداشته.
Online videos and social networking ... dancers have created a whole global laboratory online for dance, where kids in Japan are taking moves from a YouTube video created in Detroit, building on it within days and releasing a new video, while teenagers in California are taking the Japanese video and remixing it with a Philly flair to create a whole new dance style in itself. And this is happening every day.
ویدئوهای آنلاین و شبکههای اجتماعی ... رقصندهها یک لابراتوار جهانی آنلاین برای رقص ساختهاند که در آن بچههای ژاپنی در یک ویدئوی یوتیوب ساختهشده در دیترویت میرقصند، و از روی آن ظرف چند روز ویدئوی جدید دیگری میدهند، در حالیکه نوجوانها در کالیفرنیا ویدئوی ژاپنی را ریمیکس میکنند که خودش یک مدل رقص جدید خلق میکند. و این اتفاق هر روز میافتد.
And from these bedrooms and living rooms and garages, with cheap webcams, lies the world's great dancers of tomorrow. Our Fred Astaires, our Gene Kellys our Michael Jacksons are right at our fingertips, and may not have that opportunity, except for us.
و از این اتاقها و گاراژها، با وبکمهای ارزان، رقصندههای عالی برای فردا ظهور میکنند. فرد آسترها و جین کلیهای ما و مایکل جکسونهای ما جلوی چشمانمان هستند، و ممکن است مثل ما این شانس را نداشته باشند.
So, we created the LXD, sort of a -- the Legion of Extraordinary Dancers, a justice league of dancers that believe that dance can have a transformative effect on the world. A living, breathing comic book series, but unlike Spiderman and Iron Man, these guys can actually do it. And we're going to show you some today. So, let me introduce to you, some of our heroes right now. We got Madd Chadd, Lil' C, Kid David and J Smooth. Please be excited, have fun, yell, scream. Ladies and gentlemen: The LXD.
پس ما ال اکس دی را تأسیس کردیم، به معنی ارتش رقصندههای خارقالعاده، یک لیگ عدالت از رقصندههایی که باور دارند رقص میتواند جهان را متحول کند. یک مجموعه کتاب کمیک زنده اما برخلاف مرد عنکبوتی و مرد آهنی، این بچهها واقعاً آن کارها را انجام میدهند. و امروز چند نفر را نشانتان میدهیم. الان بعضی از این قهرمانها را معرفی میکنم. ما مَد چَد را داریم، لیل سی، کید دیوید و جِی اسموت. لطفاً هیجانزده باشید، خوش بگذرانید، فریاد بزنید، جیغ بکشید. خانمها و آقایان، ال اکس دی.
(Applause)
(تشویق)
(Video): Madd Chadd: When people first see me, I get a lot of different reactions actually. Sometimes you would think that maybe kids would enjoy it, but sometimes they get a little freaked out. And, I don't know, I kind of get a kick out of that a little bit.
(ویدئو): مَد چَد: اولش که مردم من را دیدند، در واقع واکنشهای متفاوتی نشان دادند. بعضی وقتها فکر میکنید که شاید بچهها از آن لذت ببرند، ولی بعضی وقتها کمی شگفتزده میشوند. و نمیدانم، به من که خیلی خوش میگذرد.
(Music)
(موزیک)
(Applause)
(تشویق)
J Smooth: When I'm in the zone -- I'm dancing and free styling it -- I actually visually kind of picture lines, and moving them. I think of like, Transformers, like how panels open and then they fold, they fold in, and then you close that panel. And then another thing opens, you close that.
جِی اسموت: وقتی من در منطقه هستم -- میرقصم و هنرنمایی میکنم -- در واقع خطوطی را تصور میکنم و آنها را حرکت میدهم. به چیزهایی مثل تبدیلشوندگان فکر میکنم که چطور قابهایشان باز میشوند و تا میشوند، خودشان را تا میکنند و سپس آن قاب بسته میشود. و بعد چیز دیگری باز میشود، و آن را میبندید.
(Music)
(موزیک)
(Applause)
(تشویق)
Kid David: It's kind of like, honestly a lot of times I don't really know what's going on when I'm dancing. Because at that point it's just really like, it's my body and the music. It's not really a conscious decision, "I'm going to do this next, I'm going to do this." It's kind of like this other level where you can't make choices anymore, and it's just your body reacting to certain sounds in the music. I got my name just because I was so young. I was young when I started. I was younger than a lot of the people I was dancing with. So, it was always like, they called me Kid David, because I was the kid.
کید دیوید: صادقانه بگویم، بیشتر وقتها نمیدانم چه اتفاقی میافتد وقتی در حال رقصیدنم. چون در آن زمان واقعاً بدن من است و موزیک. واقعاً یک تصمیم آگاهانه نیست، مثل «بعدش این کار را میکنم، میخواهم این کار را بکنم.» مثل یک سطح دیگر است که در آن دیگر نمیتوانید تصمیم بگیرید، و فقط بدنتان است که به صداهای مشخصی در موزیک واکنش نشان میدهد. اسمم این شد چون جوان بودم. جوان بودم وقتی شروع کردم. از بسیاری از افرادی که با آنها میرقصیدم جوانتر بودم. پس اینجوری شد که من را کید [بچه] دیوید صدا زدند. چون بچه بودم.
(Music)
(موزیک)
(Applause)
(تشویق)
L'il C: I tell them to create a ball, and then you just use that ball of energy. And instead of throwing it out, people would think that's a krump move, that's a krump move. That's not a krump move. You're going to throw it out, you throw it out, and you hold it. And you let it go, and then right when you see the tail, you grab it by the tail, then you bring it back in. And you just got this piece of energy and you just, you're manipulating it. You know, you create power, then you tame it.
لیل سی: به آنها میگویم یک توپ درست کنید، و بعد از آن توپ انرژی استفاده کنید. و به جای پرت کردن آن، مردم فکر میکنند این یک رقص کرامپ است. این رقص کرامپ نیست. باید پرتش کنید، پرتش میکنید و نگهش میدارید. و رهایش میکنید، و بعد وقتی دنبالهاش را میبینید، آن را میگیرید و بر میگردانید. و اینجاست که این گلوله انرژی را دارید و مشغول دستکاری آن هستید. میدانید، شما نیرو را میسازید و مهارش میکنید.
(Music)
(موزیک)
(Applause)
(تشویق)
(Music)
(موزیک)
(Applause)
(تشویق)