Embracing otherness. When I first heard this theme, I thought, well, embracing otherness is embracing myself. And the journey to that place of understanding and acceptance has been an interesting one for me, and it's given me an insight into the whole notion of self, which I think is worth sharing with you today.
Îmbrăţişarea alterităţii... Când am auzit prima dată această temă, m-am gândit: îmbrăţişarea alterităţii înseamnă îmbrăţişarea sinelui. Şi drumul spre locul acela de înţelegere şi acceptare a fost unul interesant pentru mine şi mi-a oferit o privire în integralitatea noţiunii de "eu", care cred că merită să fie împărtăşită cu voi azi.
We each have a self, but I don't think that we're born with one. You know how newborn babies believe they're part of everything; they're not separate? Well that fundamental sense of oneness is lost on us very quickly. It's like that initial stage is over -- oneness: infancy, unformed, primitive. It's no longer valid or real. What is real is separateness, and at some point in early babyhood, the idea of self starts to form. Our little portion of oneness is given a name, is told all kinds of things about itself, and these details, opinions and ideas become facts, which go towards building ourselves, our identity. And that self becomes the vehicle for navigating our social world. But the self is a projection based on other people's projections. Is it who we really are? Or who we really want to be, or should be?
Fiecare avem un eu, dar nu cred că ne-am născut cu unul. Ştiţi cum nou-născuţii cred că fac parte din tot; nu există separat. Fundamentul noţiunii de unicitate se pierde foarte devreme în noi. E ca şi cum faza iniţială a luat sfârşit; Unicitate: copilărie, ne-formare, primitivitate. Nu mai este valabil sau real. Ceea ce e real e separarea. Si, la un anumit punct din frageda pruncie, ideea de eu începe să se formeze. Micii noastre proporţii de unicitate i se dă un nume, i se spun tot felul de lucruri despre sine. Şi toate aceste detalii, opinii şi idei devin realităţi care duc la crearea noastră, a identităţii. Şi acest eu devine vehiculul de navigare în lumea noastră socială. Dar eul e o proiecţie bazată pe proiecţiile celorlalţi. Asta suntem noi cu adevărat? Sau cine vrem cu adevărat să fim sau ar trebui să fim?
So this whole interaction with self and identity was a very difficult one for me growing up. The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again. And my panic at not having a self that fit, and the confusion that came from my self being rejected, created anxiety, shame and hopelessness, which kind of defined me for a long time. But in retrospect, the destruction of my self was so repetitive that I started to see a pattern. The self changed, got affected, broken, destroyed, but another one would evolve -- sometimes stronger, sometimes hateful, sometimes not wanting to be there at all. The self was not constant. And how many times would my self have to die before I realized that it was never alive in the first place?
Această întreagă interacţiune între eu şi identitate a fost foarte dificilă pentru mine când creşteam. Eul pe care încercam să îl scot în lume era respins iar şi iar. Şi frica mea că nu aveam un eu care se potriveşte şi confuzia generată din faptul că eul meu era respins creau anxietate, ruşine şi deznădejde, ceea ce m-a definit cumva multă vreme. Dar, privind în urmă, distrugerea eului meu a fost atât de repetitivă, încât am început să observ un tipar. Eul s-a schimbat, a fost afectat, sfărâmat, distrus, dar avea să se dezvolte altul... uneori, mai puternic, alteori, plin de ură, uneori nedorind nici măcar să existe. Eul nu era constant. Şi de câte ori trebuia să moară eul meu pentru a realiza că nici nu fusese în viaţă de la început?
I grew up on the coast of England in the '70s. My dad is white from Cornwall, and my mom is black from Zimbabwe. Even the idea of us as a family was challenging to most people. But nature had its wicked way, and brown babies were born. But from about the age of five, I was aware that I didn't fit. I was the black atheist kid in the all-white Catholic school run by nuns. I was an anomaly, and my self was rooting around for definition and trying to plug in. Because the self likes to fit, to see itself replicated, to belong. That confirms its existence and its importance. And it is important. It has an extremely important function. Without it, we literally can't interface with others. We can't hatch plans and climb that stairway of popularity, of success. But my skin color wasn't right. My hair wasn't right. My history wasn't right. My self became defined by otherness, which meant that, in that social world, I didn't really exist. And I was "other" before being anything else -- even before being a girl. I was a noticeable nobody.
Am crescut pe coasta Angliei în anii '70. Tatăl meu e alb, din Cornwall şi mama e neagră, din Zimbabwe. Chiar şi ideea ca noi să fim o familie era o provocare pentru majoritatea oamenilor. Dar natura are felul ei ciudat, şi astfel de nasc copiii mulatri. Dar, de pe la vârsta de cinci ani, am fost conştientă că nu mă integram. Eram un copil ateu negru la o şcoală numai de albi, condusă de călugăriţe. Eram o anomalie. Şi eul meu căuta definiţia şi încerca să se conecteze. Căci eului îi place să se integreze, să se vadă multiplicat, să aparţină. Asta îi confirmă existenţa şi importanţa. Şi este important. Are o funcţie extrem de importantă. Fără ea, chiar nu putem interacţiona cu alţii. Nu puteam ţese planuri şi să urcăm în topul popularităţii, al succesului. Dar culoarea pielii mele nu era potrivită. Părul meu nu era potrivit. Trecutul meu nu era potrivit. Eul meu devenise definit de alteritate, ceea ce însemna că, în lumea socială, eu nu existam cu adevărat. Eram celălalt înainte să fiu orice altceva, chiar şi înainte de a fi fată. Eram un nimeni observabil.
Another world was opening up around this time: performance and dancing. That nagging dread of self-hood didn't exist when I was dancing. I'd literally lose myself. And I was a really good dancer. I would put all my emotional expression into my dancing. I could be in the movement in a way that I wasn't able to be in my real life, in myself.
O altă lumea se deschidea cam în acest timp: interpretarea şi dansul. Groaza sâcâitoare a eului dispărea când dansam. Mă pierdeam, la propriu. Şi eram o dansatoare foarte bună. Îmi transpuneam toate expresiile emoţionale în dansul meu. Puteam fi, în mişcare, într-un fel în care nu reuşeam să fiu în viaţa mea reală, în mine.
And at 16, I stumbled across another opportunity, and I earned my first acting role in a film. I can hardly find the words to describe the peace I felt when I was acting. My dysfunctional self could actually plug in to another self, not my own, and it felt so good. It was the first time that I existed inside a fully-functioning self -- one that I controlled, that I steered, that I gave life to. But the shooting day would end, and I'd return to my gnarly, awkward self.
Şi, la 16 ani, am dat peste altă şansă şi am primit primul meu rol într-un film. Nici nu găsesc cuvintele să descriu pacea pe care o simţeam când interpretam. Eul meu disfuncţional se putea conecta la altă personalitate, nu a mea. Şi mă simţeam aşa de bine! Era prima dată când existam în interiorul unui eu pe deplin funcţional, unul pe care îl controlam eu, pe care îl conduceam, căruia îi dădeam viaţă. Dar ziua liniştitoare se încheia şi mă întorceam la eul meu ciunt, ciudat.
By 19, I was a fully-fledged movie actor, but still searching for definition. I applied to read anthropology at university. Dr. Phyllis Lee gave me my interview, and she asked me, "How would you define race?" Well, I thought I had the answer to that one, and I said, "Skin color." "So biology, genetics?" she said. "Because, Thandie, that's not accurate. Because there's actually more genetic difference between a black Kenyan and a black Ugandan than there is between a black Kenyan and, say, a white Norwegian. Because we all stem from Africa. So in Africa, there's been more time to create genetic diversity." In other words, race has no basis in biological or scientific fact. On the one hand, result. Right? On the other hand, my definition of self just lost a huge chunk of its credibility. But what was credible, what is biological and scientific fact, is that we all stem from Africa -- in fact, from a woman called Mitochondrial Eve who lived 160,000 years ago. And race is an illegitimate concept which our selves have created based on fear and ignorance.
La 19 ani, eram actriţă de film cu drepturi depline, dar încă mai căutam o definire. Am aplicat să studiez antropologia la universitate. Am susţinut interviul cu Dr. Phyllis Lee şi m-a întrebat: "Cum defineşti rasa?" Ei bine, credeam că ştiu răspunsul la asta. Şi am spus: "Culoarea pielii." "Aşadar, biologie, genetică?" a spus ea. "Căci, Thandie, nu e corect." "De fapt, e mai mare diferenţa genetică" "între un kenyan negru" "şi un ugandez negru" "decât cea dintre un kenyan negru" "şi, să zicem, un norvegian alb." "Deoarece toţi izvorâm din Africa." "Aşadar, în Africa," "a existat mai mult timp" "pentru crearea diversităţii genetice." Cu alte cuvinte, rasa nu are baze în adevăruri biologice şi ştiinţifice. Pe de o parte, rezultatul... Corect? Pe cealaltă parte, definiţia mea pentru eu şi-a pierdut o mare parte din credibilitate. Dar, ceea ce era credibil ce era adevăr biologic şi ştiinţific, este că toţi provenim din Africa, dintr-o femeie denumită Eva mitocondrială, care a trăit acum 160.000 de ani. Rasa e un concept ilegitim pe care eurile noastre l-au creat pe baza fricii şi ignoranţei.
Strangely, these revelations didn't cure my low self-esteem, that feeling of otherness. My desire to disappear was still very powerful. I had a degree from Cambridge; I had a thriving career, but my self was a car crash, and I wound up with bulimia and on a therapist's couch. And of course I did. I still believed my self was all I was. I still valued self-worth above all other worth, and what was there to suggest otherwise? We've created entire value systems and a physical reality to support the worth of self. Look at the industry for self-image and the jobs it creates, the revenue it turns over. We'd be right in assuming that the self is an actual living thing. But it's not. It's a projection which our clever brains create in order to cheat ourselves from the reality of death.
În mod ciudat, aceste revelaţii nu au vindecat respectul meu de sine scăzut, sentimentul de alteritate. Dorinţa mea de a dispărea era încă puternică. Aveam o diplomă de la Cambridge, aveam o carieră înfloritoare, dar eul meu era distrus, iar eu am ajuns bulimică şi pe canapeaua psihoterapeutului. Şi era şi normal. Tot mai credeam că eul meu era tot ce aveam. Tot mai valorizam stima de sine mai presus decât orice alt tip de stimă. Şi ce mi-ar fi putut sugera contrariul? Am creat întregi sisteme de valori şi o realitate fizică pentru a susţine valoarea eului. Priviţi toată industria pentru imaginea de sine şi câte slujbe creează, veniturile pe care le adună. Am avea dreptate să presupunem că eul chiar e o fiinţă care trăieşte. Dar nu este; este o proiecţie pe care creierele noastre deştepte o creează pentru a ne minţi în legătură cu realitatea morţii.
But there is something that can give the self ultimate and infinite connection -- and that thing is oneness, our essence. The self's struggle for authenticity and definition will never end unless it's connected to its creator -- to you and to me. And that can happen with awareness -- awareness of the reality of oneness and the projection of self-hood. For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves. It happens when I dance, when I'm acting. I'm earthed in my essence, and my self is suspended. In those moments, I'm connected to everything -- the ground, the air, the sounds, the energy from the audience. All my senses are alert and alive in much the same way as an infant might feel -- that feeling of oneness.
Dar este ceva ce poate oferi eului o legătură fundamentală şi infinită, iar acest lucru este unicitatea, esenţa noastră. Lupta eului pentru autenticitate şi definire nu va lua sfârşit decât dacă e conectat cu creatorul său, cu tine şi cu mine. Şi asta se poate întâmpla cu conştiinţa, conştiinţa realităţii unicităţii şi proiecţiei eului. Pentru început, ne putem gândi la momentele când chiar ne pierdem de noi înşine. Se întâmplă când dansez, când interpretez. Sunt înţelenită în esenţa mea şi eul meu e suspendat. În acele clipe, sunt conectată la tot, la pământ, aer, sunete, energia din public. Toate simţurile sunt alerte şi treze foarte asemănător cu felul cum probabil se simte un prunc, acel sentiment de unicitate.
And when I'm acting a role, I inhabit another self, and I give it life for awhile, because when the self is suspended so is divisiveness and judgment. And I've played everything from a vengeful ghost in the time of slavery to Secretary of State in 2004. And no matter how other these selves might be, they're all related in me. And I honestly believe the key to my success as an actor and my progress as a person has been the very lack of self that used to make me feel so anxious and insecure. I always wondered why I could feel others' pain so deeply, why I could recognize the somebody in the nobody. It's because I didn't have a self to get in the way. I thought I lacked substance, and the fact that I could feel others' meant that I had nothing of myself to feel. The thing that was a source of shame was actually a source of enlightenment.
Şi când interpretez un rol locuiesc în alt eu şi îi dau viaţă pentru o vreme. Pentru că, dacă eul este suspendat, la fel e şi învrăjbirea şi critica. Şi am jucat orice, de la o fantomă răzbunătoare în vremea sclaviei, la Secretar de Stat în 2004. Şi, indiferent cât de diferite ar fi aceste euri, toate au legătură în mine. Şi cred sincer că cheia succesului meu ca actriţă şi a progresului meu ca persoană a fost chiar absenţa eului care mă făcea să mă simt atât de anxioasă şi nesigură. Mereu m-am întrebat de ce puteam simţi aşa profund durerea celorlalţi, de ce recunoşteam cineva-ul din nimeni. Este deoarece nu aveam un eu care să îmi stea în cale. Credeam că îmi lipseşte substanţa şi faptul că-i puteam simţi pe ceilalţi însemna că nu aveam nimic de simţit în legătură cu mine. Lucrul care reprezenta o sursă de ruşine era, de fapt, o sursă de iluminare.
And when I realized and really understood that my self is a projection and that it has a function, a funny thing happened. I stopped giving it so much authority. I give it its due. I take it to therapy. I've become very familiar with its dysfunctional behavior. But I'm not ashamed of my self. In fact, I respect my self and its function. And over time and with practice, I've tried to live more and more from my essence. And if you can do that, incredible things happen.
Şi când mi-am dat seama şi am înţeles cu adevărat că eul meu este o proiecţie şi că are o funcţie s-a întâmplat ceva ciudat. Am încetat să-i mai acord atâta autoritate. I-am dat ce i se cuvine. L-am dus la terapie. Am devenit foarte familiarizată cu comportamentul său disfuncţional. Dar nu mi-e ruşine de eul meu. De fapt, chiar îmi respect eul şi funcţia lui. Şi, de-a lungul timpului şi cu răbdare, am încercat să trăiesc tot mai mult din esenţa mea. Şi, dacă poţi face asta, se întâmplă lucruri incredibile.
I was in Congo in February, dancing and celebrating with women who've survived the destruction of their selves in literally unthinkable ways -- destroyed because other brutalized, psychopathic selves all over that beautiful land are fueling our selves' addiction to iPods, Pads, and bling, which further disconnect ourselves from ever feeling their pain, their suffering, their death. Because, hey, if we're all living in ourselves and mistaking it for life, then we're devaluing and desensitizing life. And in that disconnected state, yeah, we can build factory farms with no windows, destroy marine life and use rape as a weapon of war. So here's a note to self: The cracks have started to show in our constructed world, and oceans will continue to surge through the cracks, and oil and blood, rivers of it.
Am fost în Congo în februarie, să dansez şi să sărbătoresc cu femei care au supravieţuit distrugerii eurilor lor în moduri chiar imposibil de imaginat, distruse deoarece alte euri brutalizate, psihopate de pe tot ţinutul acela frumos alimentează dependenţa eurilor noastre pentru iPod-uri, Pad-uri şi bijuterii strălucitoare, care, la rândul lui, ne deconectează şi mai mult de simţirea durerii lor, a suferinţei lor, a morţii lor. Pentru că, dacă trăim toţi în noi înşine şi confundăm acest lucru cu viaţa, atunci devalorizăm şi desensibilizăm viaţa. În această stare de deconectare, putem construi ferme industriale fără ferestre, să distrugem viaţa marină şi să folosim violul ca armă de război. Şi iată o notă pentru sine: crăpăturile au început să se observe în lumea noastră construită, iar oceanele vor continua să-şi trimită valurile printre crăpături, şi petrol, şi sânge, râuri-râuri.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing. We've just been insanely trying to figure out how to live with each other -- billions of each other. Only we're not living with each other; our crazy selves are living with each other and perpetuating an epidemic of disconnection.
Esenţial, nu ne-am dat încă seama cum să trăim în unicitate cu Pământul şi toate celelalte fiinţe. Am încercat înnebuniţi să ne dăm seama cum să trăim între noi, miliarde de oameni. Numai că nu trăim între noi; eurile noastre nebune trăiesc între ele şi transmit o epidemie de deconectare.
Let's live with each other and take it a breath at a time. If we can get under that heavy self, light a torch of awareness, and find our essence, our connection to the infinite and every other living thing. We knew it from the day we were born. Let's not be freaked out by our bountiful nothingness. It's more a reality than the ones our selves have created. Imagine what kind of existence we can have if we honor inevitable death of self, appreciate the privilege of life and marvel at what comes next. Simple awareness is where it begins.
Haideţi să trăim unii cu ceilalţi şi să respirăm fiecare gură de aer pe rând. Dacă putem trece dincolo de greoiul eu, să aprindem o făclie de conştiinţă şi să ne găsim esenţa, conexiunea la infinit şi orice altă fiinţă de pe Pământ. Ştim asta din ziua în care ne-am născut. Să nu ne speriem de preţuita noastră nimicnicie. E mai mult o realitate pe care chiar noi am creat-o. Imaginaţi-vă ce fel de existenţă putem avea dacă respectăm inevitabila moarte a eului, apreciem privilegiul vieţii şi ne minunăm de ce urmează. Simpla conştientizare, cu asta începe.
Thank you for listening.
Vă mulţumesc pentru atenţie!
(Applause)
(Aplauze)