هذا المقطع يحتوي على عبارات للبالغين ويوصى بحذر المشاهدين. دعوني أوضّح لكم هذا الأمر. أنا هنا لأنني كتبت كتاباً عن التحضر، ولأن الكتاب قد صدر على أبواب الانتخابات الرئاسية الأمريكية لعام 2016، تلقيت عدة دعوات للقدوم والتحدث عن التحضر ولماذا نحتاجه كثيراً في السياسة الأمريكية. إنه لأمر رائع جداً. لقد كانت مشكلتي مع تأليف هذا الكتاب عن التحضر هي اعتقادي بأن التحضر هو... هراء.
This talk contains mature language Viewer discretion is advised Let's get this out of the way. I'm here because I wrote a book about civility, and because that book came out right around the 2016 American presidential election, I started getting lots of invitations to come and talk about civility and why we need more of it in American politics. So great. The only problem was that I had written that book about civility because I was convinced that civility is ... bullshit.
(ضحك)
(Laughter)
الآن، قد يبدو أنه لا يليق التحدث هكذا في هذا المقام، ولحسن حظكم، وحظ ناشري، أنني قد غيرت اعتقادي أخيراً. وأثناء تأليفي الكتاب ودراسة التاريخ الطويل للتحضر والتسامح الديني في القرن السابع عشر، اكتشفت أن للتحضر فضيلة، وبعيداً عن كونه هراء، إنه حقاً شيء أساسي في المطلق، خاصة للمجتمعات المتسامحة، ومثل هذه المجتمعات، التي لا تتعهد فقط بحماية التنوع ولكن الخلافات الحامية وربما حتى الخلافات المحتدمة التي يحفزها التنوع.
Now, that may sound like a highly uncivil thing to say, and lucky for you, and for my publisher, I did eventually come to change my mind. In the course of writing that book and studying the long history of civility and religious tolerance in the 17th century, I came to discover that there is a virtue of civility, and far from being bullshit, it's actually absolutely essential, especially for tolerant societies, so societies like this one, that promise not only to protect diversity but also the heated and sometimes even hateful disagreements that that diversity inspires.
كما ترون، فإنه وبالنسبة للخلاف هنالك سبب وراء أن كلمة "غير المتفق عليه"، مرادفة لكلمة "غير مريح". كالذي أشار إليه الفيلسوف الإنجليزي توماس هوبز وبالعودة للوراء، في عام 1642، وذلك بسبب أن الخلاف المجرد هو شيء عدواني.
You see, the thing about disagreement is that there is a reason that "disagreeable" is a synonym for "unpleasant." As the English philosopher Thomas Hobbes pointed out all the way back in 1642, that's because the mere act of disagreement is offensive.
وما يزال هوبز على حق. وعلى سبيل المثال: لو اختلفت أنا وأنت، وأنا على صواب، لأنني دائماً هكذا، فكيف يمكنني أن أستخلص حقيقة أنك موغل في الخطأ؟ وهل من الممكن كذلك أن تستخلص فهماً مختلفاً بحسن نية؟ لا، لا بد أنك تخطط لشيء ما، لا بد أنك غبي، شديد التعصب، منحاز. وربما مجنون. وينطبق نفس الأمر على الطرف الآخر، أليس كذلك؟ والحقيقة المجردة لاختلافك معي هي ليست فقط إهانة آرائي ضمنياً، بل أيضاً إهانة لذكائي. والأمور فقط ستزداد سوءاً عندما يكون الخلاف على المحك حول الأشياء التي نعتبرها أساسية، سواء كانت وجهات نظرنا للعالم، أو هوياتنا. أنتم تعلمون أنواع الخلافات التي أقصد. تلك التي لا تناقش الدين أو السياسة أو سياسات الثقافات الشعبية، على مائدة الغداء، لأن هذه هي الخلافات، التي يختلف حقاً حولها الناس بشكل كبير، والتي يظهرون بها أنفسهم ضد مخالفيهم في المسألة مثار الجدال.
And Hobbes is still right. It works like this: so, if you and I disagree, and I'm right, because I always am, how am I to make sense of the fact that you are so very, very wrong? It couldn't possibly be that you've just come to a different conclusion in good faith? No, you must be up to something, you must be stupid, bigoted, interested. Maybe you're insane. And the same goes the other way. Right? So the mere fact of your disagreeing with me is implicitly an insult not only to my views, but to my intelligence, too. And things only get worse when the disagreements at stake are the ones that we somehow consider to be fundamental, whether to our worldviews or to our identities. You know the kinds of disagreement I mean. One doesn't discuss religion or politics or increasingly, the politics of popular culture, at the dinner table, because these are the disagreements, these are the things that people really, seriously disagree about, and they define themselves against their opponents in the controversy.
ولكن بطبيعة الحال، فإن تلك الخلافات الأساسية هي على وجه التحديد التي يجري اقتراحها في المجتمعات المتسامحة، كالولايات المتحدة، من أجل التسامح، الأمر الذي ربما يفسر لماذا تاريخياً، على الأقل، المجتمعات المتسامحة لم تكن سعيدة باختلافاتها على ما اعتدت أنت أن تسمع عنها أحياناً. فهم يميلون لأن يكونوا أماكن يكون على الناس فيها ألا يحشروا أنوفهم ويتعايشوا سوياً رغم ازدراء بعضهم بعضاً. هذا ما تعلمته من دراسة التسامح الديني في وقت مبكر من الحداثة في إنجلترا وأمريكا. وأيضاً تعلمت أن الفضيلة التي تجعل ذلك التعايش غير القاتل - إن صح التعبير - ممكناً، هي فضيلة التحضر، لأن التحضر يجعل اختلافاتنا تسامحيّة لذلك يمكننا أن نتعايش معاً، رغم عدم إيماننا بذات المعتقد... الديني، أو السياسي، أو غير ذلك.
But of course those fundamental disagreements are precisely the ones that tolerant societies like the United States propose to tolerate, which perhaps explains why, historically, at least, tolerant societies haven't been the happy-clappy communities of difference that you sometimes hear about. No, they tend to be places where people have to hold their noses and rub along together despite their mutual contempt. That's what I learned from studying religious tolerance in early modern England and America. And I also learned that the virtue that makes that un-murderous coexistence, if you will, possible, is the virtue of civility, because civility makes our disagreements tolerable so that we can share a life together even if we don't share a faith -- religious, political or otherwise.
لا أزال لا أستطيع المساعدة، ولكن لاحظت عندما يتحدث معظم الناس عن التحضر في الوقت الحاضر... ويا للهول، هم فعلاً يتحدثون عن التحضر كثيراً... يبدو أن لديهم شيئاً آخر في عقولهم. لذا فإذا كان التحضر هو الفضيلة التي تجعل الخلافات التسامحيّة ممكنة فيمكن أن ننهمك مع مخالفينا، في حديث عن التحضر يبدو في الأساس وكأنه استراتيجية للانسحاب. إنه شيء أشبه قليلاً بأن تهدد بأخذ كرتك وتعود إلى المنزل حين لا تميل مجريات المباراة لصالحك. لأنّ الشيء المضحك في عدم التحضر هو الافتراض الدائم بأن مخالفك مذنب. إنه لأمر مضحك. وعندما يتعلق الأمر بسلوكياتنا السيئة، فيبدو الأمر وكأننا طوّرنا فقداناً مفاجئاً للذاكرة، أو فقط نبرر ذلك على أنه رد مناسب لآخر ردة فعل ساخطة ضدنا من مخالفينا. نحو: "كيف يمكنني أن أكون متحضراً أمام شخص يخطط لتدمير كل الأشياء التي أعيش من أجلها؟ وبالمناسبة، هم من بدأوا الأمر". ويصير كل شيء مناسباً بشكل مرعب.
Still, I couldn't help but notice that when most people talk about civility today -- and boy, do they talk about civility a lot -- they seem to have something else in mind. So if civility is the virtue that makes it possible to tolerate disagreement so that we can actually engage with our opponents, talking about civility seems to be mainly a strategy of disengagement. It's a little bit like threatening to take your ball and go home when the game isn't going your way. Because the funny thing about incivility is that it's always the sin of our opponents. It's funny. When it comes to our own bad behavior, well, we seem to develop sudden-onset amnesia, or we can always justify it as an appropriate response to the latest outrage from our opponents. So, "How can I be civil to someone who is set out to destroy everything I stand for? And by the way, they started it." It's all terrifically convenient.
والمناسب هذا هو أن أغلب المتحدثين عن التحضر اليوم غالباً ما يكونون غامضين وملتبسين عندما يصل إلى ما يعتقدون من أن التحضر يُقابل بمثله. قيل لنا أن التحضر هو مرادف للاحترام، ولحسن السلوك، وللتأدب، ولكن في نفس الوقت، أن تتهم أحد الأشخاص بعدم التحضر أسوأ بكثير من مناداته بقلة الأدب، لأنه أن تكون غير متحضر، هو أن تكون شخصاً غير قابل للصفح والمسامحة بطريقة ما لا تبدو سوى مجرد وقاحة. لذا أن تدعو أحداً بغير المتحضر، أو أن تتهمه بالجلافة. هي طريقة لإعلان أنهم خارجون عن الحدود، وأنهم لا يستحقون أن نتعامل معهم أبداً.
Also convenient is the fact that most of today's big civility talkers tend to be quite vague and fuzzy when it comes to what they think civility actually entails. We're told that civility is simply a synonym for respect, for good manners, for politeness, but at the same time, it's clear that to accuse someone of incivility is much, much worse than calling them impolite, because to be uncivil is to be potentially intolerable in a way that merely being rude isn't. So to call someone uncivil, to accuse them of incivility, is a way of communicating that they are somehow beyond the pale, that they're not worth engaging with at all.
لذا، إليكم الأمر: التحضر ليس كلاماً فارغاً، إنه شيء ثمين لأنه الفضيلة التي تجعل الخلافات الجوهرية ليست ممكنة وحسب بل وأحياناً منتجة. إنه ثمين ولكنه صعب جداً جداً.
So here's the thing: civility isn't bullshit, it's precious because it's the virtue that makes fundamental disagreement not only possible but even sometimes occasionally productive. It's precious, but it's also really, really difficult.
وفي المقابل، الحديث عن التحضر، هذا في غاية السهولة، إنه لسهل حقاً، ودائماً ما يكون مجرد هراء، على نحو ما يجعل الأمر محرجاً بالنسبة لي كوني أتحدث إليكم عن التحضر.
Civility talk, on the other hand, well, that's really easy, really easy, and it also is almost always complete bullshit, which makes things slightly awkward for me as I continue to talk to you about civility.
(ضحك)
(Laughter)
على أية حال، عادةً ننسى هذا، ولكن حذرنا السياسيون والمثقفون منذ عقود أن الولايات المتحدة تواجه أزمة تحضر، وقالوا إن هذه الأزمة بسبب التطورات التكنولوجية، في التلفاز، والراديو، ووسائل التواصل الاجتماعي. ولكن سيخبرك أي مؤرخ أنه لا يوجد هنالك عصر ذهبي للخلاف، ناهيك عن مشاعر جيدة، ليس في السياسة الأمريكية. ومع ذلك، فلقد قلت في كتابي أن أول أزمات التحضر المعاصرة في الحقيقة قد بدأت قبل 500 سنة، عندما قام أستاذ كرسي في علم اللاهوت يدعى مارتن لوثر باستغلال التطور السائد لتكنولوجيا الاتصالات، آلة الطباعة، لوصف البابا بالمسيح الدجال، وهكذا بغير قصد، انطلقت حركة الإصلاح البروتستانتية.
Anyway, we tend to forget it, but politicians and intellectuals have been warning us for decades now that the United States is facing a crisis of civility, and they've tended to blame that crisis on technological developments, on things like cable TV, talk radio, social media. But any historian will tell you that there never was a golden age of disagreement, let alone good feelings, not in American politics. In my book, though, I argue that the first modern crisis of civility actually began about 500 years ago, when a certain professor of theology named Martin Luther took advantage of a recent advancement in communications technology, the printing press, to call the Pope the Antichrist, and thus inadvertently launch the Protestant Reformation.
لو أنك تأملت الصحافة، لوجدتها وكأنها "تويتر" القرن الـ16، ومارتن لوثر هو "المتصيد". أنا لا أبالغ. فلقد صرَح مرة أنه لا يمكنه أن يصلي إلا في حال لعن معارضيه الدجالين؛ ويقصد خصومه الكاثوليك. وبالطبع، فإن هؤلاء الخصوم الكاثوليك متمسكون بأصول معتقدهم دعوا إلى التحضر، عندها، وطيلة تلك الفترة، أعطوا أفضل ما لديهم في افتراءات تقليدية مثل "المهرطق،" والأسوأ منها جميعا، "بروتستانتي،" والتي بدأت في القرن السادس عشر كإهانة. الحديث عن التحضر في الماضي بالمقارنة بالحاضر، هو أن تدع خصمك ينحدر، ثم تستغل أفضلية الأخلاق العالية لتتدنى أدنى وأدنى، لأن الحض على التحضر يجعل المتكلم نموذجاً للذوق في حين أنه يستنكر ضمنياً وبمهارة شديدة أي شخص يعارض بطريقة غير حضارية. وأيضاً في القرن الـ17، أصبح الحديث عن التحضر وسيلة فعَالة لأعضاء المؤسسة الدينية لإسكات، وقمع، وإقصاء الخصوم، وإبعادهم خارج الكنيسة، وخصوصاً عندما يتكلمون ضد الوضع السائد. واستطاع القُسُس الإنجيليون توبيخ الملحدين على عدوانية أحاديثهم. الجميع يمكن أن يشتكي من الكواكرز (الكواكرز: فرقة مسيحية) لرفضهم رفع ولبس قبعاتهم وعلى طريقة مصافحتهم الفظّة. ولكن هذه الاتهامات بعدم التحضر أصبحت ذريعة للاضطهاد.
So think of the press, if you will, as the Twitter of the 16th century, and Martin Luther as the original troll. And I'm not exaggerating here. He once declared himself unable to pray without at the same time cursing his "anti-Christian," i.e. Catholic, opponents. And of course, those Catholic opponents clutched their pearls and called for civility then, too, but all the while, they gave as good as they got with traditional slurs like "heretic," and, worst of all, "Protestant," which began in the 16th century as an insult. The thing about civility talk, then as now, was that you could call out your opponent for going low, and then take advantage of the moral high ground to go as low or lower, because calling for civility sets up the speaker as a model of decorum while implicitly, subtly stigmatizing anyone with the temerity to disagree as uncivil. And so civility talk in the 17th century becomes a really effective way for members of the religious establishment to silence, suppress, exclude dissenters outside of the established church, especially when they spoke out against the status quo. So Anglican ministers could lecture atheists on the offensiveness of their discourse. Everyone could complain about the Quakers for refusing to doff and don their hats or their "uncouth" practice of shaking hands. But those accusations of incivility pretty soon became pretexts for persecution.
الأمر واضح ومألوف جداً، أليس كذلك؟ رأينا هذه الاستراتيجية عدة مرات. واستخدمت لإسكات مناصري الحقوق المدنية في القرن العشرين. وهذا يفسر بالنسبة لي، لماذا المناصرون من كلا الجهتين استمروا على هذه الطريقة القديمة والمهجورة للكلام عن التحضر وتحديداً عندما يريدون الحديث عن أشخاص وآراء بعينها خارجة عن حدود المألوف، ولكن يريدون تجنَب مشاكل التعبير عن آرائهم.
So far, so familiar, right? We see that strategy again and again. It's used to silence civil rights protesters in the 20th century. And I think it explains why partisans on both sides of the aisle keep reaching for this, frankly, antiquated, early modern language of civility precisely when they want to communicate that certain people and certain views are beyond the pale, but they want to save themselves the trouble of actually making an argument.
لذا، ليس غريباً على المشككين مثلي، أن يصرفوا أبصارهم عندما تبدأ الدعوة إلى فضيلة الحوار، لأنه بدلا من معالجة انقسامنا الاجتماعي والسياسي، يبدو أن المبالغة في الكلام عن التحضر يزيد الأمر سوءاً. يجنبنا مشاكل الحديث لبعضنا البعض، ويتيح لنا الحديث عن بعضنا أو مع بعضنا بينما هو إشارة لفضيلتنا الكبرى ويبين للحضور أي جانب نحن معه.
So no wonder skeptics like me tend to roll our eyes when the calls for conversational virtue begin, because instead of healing our social and political divisions, it seems like so much civility talk is actually making the problem worse. It's saving us the trouble of actually speaking to each other, allowing us to speak past each other or at each other while signaling our superior virtue and letting the audience know which side we're on.
ونظراً لهذا، من الممكن أن تُسامح، مثلما فعلتُ، بافتراض أن غالبية الحديث عن التحضر ليس إلا هراء، وبالتالي، فإن فضيلة التحضر ينبغي أيضاً أن تكون هراء. ولكن أعتقد أيضاً أن الجانب التاريخي يصاحبنا على طول الطريق. لأن أزمات التحضر في بداية العصر الحديث التي أطلقت حركة الإصلاح أنتجت مجتمعات متسامحة، مثل ولاية رود آيلاند، وبنسيلفانيا، وفي نهاية المطاف، إلى الولايات المتحدة، أماكن على الأقل تطمح لحماية حق الاعتراض وأيضاً الاختلاف، والذي جعل ذلك ممكناً، هي فضيلة التحضر. جعلت الاعتراض مقبولاً، جعلتنا نتشارك الحياة، بالرغم من اختلاف معتقداتنا، كانت فضيلة التحضر، ولكن أعتقد أن ذلك كان أقل إلهاماً وأكثر عدائية مما يعتقده أحد الاشخاص عن التحضر هذه الأيام مما يميل الناس إلى تصديقه.
And given this, I think one might be forgiven, as I did, for assuming that because so much civility talk is bullshit, well then, the virtue of civility must be bullshit, too. But here, again, I think a little historical perspective goes a long way. Because remember, the same early modern crisis of civility that launched the Reformation also gave birth to tolerant societies, places like Rhode Island, Pennsylvania, and indeed, eventually the United States, places that at least aspired to protect disagreement as well as diversity, and what made that possible was the virtue of civility. What made disagreement tolerable, what it made it possible for us to share a life, even when we didn't share a faith, was a virtue, but one, I think, that is perhaps less aspirational and a lot more confrontational than the one that people who talk about civility a lot today tend to have in mind.
لذا، أفضل أن أُطلق على هذه الفضيلة "التحضر المجرد." ربما تعرفونها بالفضيلة التي تُمكننا من عبور بعض العلاقات، مثل زوج سابق، أو جار سيء، ناهيك عن ذكر عضو في حزب آخر. ولتكون متحضراً مجرداً يعني أن تلتقي ما لا تحب، ومرة أخرى، هذا منطقي، لأن التحضر هو الفضيلة التي تعني مساعدتنا على أن نكون نقيضين، وكما قال لنا هوبز منذ قرون، أن "غير المتفق عليه"، مرادفة لكلمة "غير مريح" لسبب ما.
So I like to call that virtue "mere civility." You may know it as the virtue that allows us to get through our relations with an ex-spouse, or a bad neighbor, not to mention a member of the other party. Because to be merely civil is to meet a low bar grudgingly, and that, again, makes sense, because civility is a virtue that's meant to help us disagree, and as Hobbes told us all those centuries ago, disagreeable means unpleasant for a reason.
لكن إذا لم يكن مجرد هراء، فما هو تحديداً التحضر، أو التحضر المجرد؟ ما هي متطلباته؟ أولاً إنه لا يمكن أن يكون شيئاً كما المحترم أو المهذب، لأننا بحاجة للتحضّر حين نتعامل مع الأشخاص الذين نواجه صعوبة وربما استحالة لاحترامهم وكونك متحضراً لا يعني أنك لطيف، لأنّ كونك لطيفاً يعني ألّا تصارح الناس برأيك فيهم أو عن آرائهم الموغلة في الخطأ. كلّا، إن كونك متحضراً، هو أن تقول ما يجول في عقلك، ولكن في وجه من يخالفك، وليس في غيابه. كونك تتبع التحضّر المجرد، لا يعني أن تتبادل اللكمات، وفي نفس الوقت، ألّا تتنازل عن كل اللكمات في نفس الوقت، لأن الفائدة من التحضّر المجرد هي السماح لنا بالمعارضة، المعارضة كليّاً، ولكن بدون إنكار أو هدم إمكانية التعايش المشترك في الغد مع الأشخاص الذين نظنهم يقفون بطريقنا اليوم. ومن هذا المفهوم، أعتقد أن التحضر مرتبط مع فضيلة أخرى، فضيلة الشجاعة. لذا فإن التحضّر المجرد هو أن تملك الشجاعة للمعارضة، وأن تبقى على رأيك، ولكن عليك البقاء في نفس المكان من الغرفة والبقاء في مواجهة خصمك. ويعني أيضاً، أحياناً، أن وصفك لتلك المحادثات المتحضرة بالهراء هو فعلاً الشيء المتحضر الوحيد الذي يستحق فعله. على الأقل، هذا ما أعتقده.
But if it isn't bullshit, what exactly is civility or mere civility? What does it require? Well, to start, it is not and cannot be the same thing as being respectful or polite, because we need civility precisely when we're dealing with those people that we find it the most difficult, or maybe even impossible, to respect. Similarly, being civil can't be the same as being nice, because being nice means not telling people what you really think about them or their wrong, wrong views. No, being civil means speaking your mind, but to your opponent's face, not behind her back. Being merely civil means not pulling our punches, but at the same time, it means maybe not landing all those punches all at once, because the point of mere civility is to allow us to disagree, to disagree fundamentally, but to do so without denying or destroying the possibility of a common life tomorrow with the people that we think are standing in our way today. And in that sense, I think civility is actually closely related to another virtue, the virtue of courage. So mere civility is having the courage to make yourself disagreeable, and to stay that way, but to do so while staying in the room and staying present to your opponents. And it also means that, sometimes, calling bullshit on people's civility talk is really the only civil thing to do. At least that's what I think.
ولكن اسمعوا، إذا كنتُ قد تعلمتُ شيئاً من دراسة التاريخ الطويل للتسامح الديني في القرن السابع عشر، فهو هذا: إذا كنت تتحدث عن التحضر كوسيلة تتجنب بها الخوض في جدال، وتعزل نفسك مع رفقة متوافقة ومتقاربة لتفكيرك، والذين يشاركونك رأيك، إذا وجدت نفسك أنه لم يسبق لك الحديث مع أحد يخالفك جوهرياً، إذاً، فأنت تطبَق التحضَر بشكلٍ خاطئ.
But look, if I've learned anything from studying the long history of religious tolerance in the 17th century, it's this: if you're talking about civility as a way to avoid an argument, to isolate yourself in the more agreeable company of the like-minded who already agree with you, if you find yourself never actually speaking to anyone who really, truly, fundamentally disagrees with you, well, you're doing civility wrong.
شُكراً لكم.
Thank you.
(تصفيق)
(Applause)