(Guitar music)
(Música de violão)
I was just thinking that I have been missing you way too long
♪ Eu estava pensando que eu estou com saudade de você há muito tempo.
There's something inside this weary head
Há algo dentro dessa cabeça cansada,
that wants us to love just instead
que em vez disso, quer que a gente se ame.
But I was just thinking, merely thinking
Mas, eu estava pensando, apenas pensando,
I've got loads of pictures,
eu tenho um monte de fotos,
I've got the one of you in that dancing dress
eu tenho aquela, de você naquele vestido de dança.
But man I feel silly in that dim light
Mas caramba, me sinto bobo sob aquela luz fraca.
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
Depois de transar com você, sob a vista da minha Kodak encantanda,
I am sinking, merely sinking
eu estou afundando, simplesmente afundando.
I think about long distance rates instead of kissing you babe
Eu penso no preço de interurbanos, em vez de beijar você, querida.
I'm a singer without a song
Eu sou um cantor sem uma música.
If I wait for you longer
Se eu te espero por mais tempo,
my affection is stronger
meu afeto é mais forte,
and I ... I was just thinking, merely thinking
e eu... eu só estava pensando, apenas pensando
that this boat is sinking
que este barco está afundando.
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
Estou cansado de cartões postais, especialmente daqueles com cães bonitinhos e cupidos.
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
Estou cansado de te ligar e sentir sua falta, e sonhar que dormi com você.
Don't get me wrong I still desperately love you
Não me leve a mal, eu ainda te amo desesperadamente
inside this weary head
dentro dessa cabeça cansada.
I just want us to love just instead
Em vez disso, eu só quero que a gente se ame.
But I was just thinking and thinking, merely thinking
Mas eu estava pensando e pensando, apenas pensando
I think about long distance rates instead of kissing you babe
Eu penso em chamadas interurbanas, em vez de beijar você, querida.
and time is running me still
E contudo, o tempo está me apressando.
If I wait for you longer
Se eu te espero por mais tempo,
my affection is stronger
meu afeto é mais forte.
I ... I was just thinking
Eu... eu só estava pensando.
I ... I was just thinking
Eu... eu só estava pensando,
that I'm tired of calling you once a week
que eu estou cansado de te ligar uma vez por semana,
thinking of long distance rates instead of kissing you
pensando em chamadas interurbanas em vez de beijar você.
So baby I'm sinking,
Então, querida, eu estou afundando,
merely sinking
simplesmente afundando. ♪
(Guitar music ends)
(Música de violão termina)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigado.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
Cantar é compartilhar. Quando você canta, você tem que saber intimamente do que está falando, e você tem que estar disposto a dividir essa reflexão e doar uma parte de si mesmo. Eu procuro esta intenção por compartilhar, em tudo, e pergunto: quais são as intenções por trás desta arquitetura ou produto, ou deste restaurante, ou refeição? E, se suas intenções são de impressionar as pessoas, ou ganhar um grande aplauso no final, então você está tirando, não dando.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
E esta é uma canção que é sobre... é o tipo de música que todo mundo tem sua versão dela. Essa música se chama "Home", e ela é uma espécie de "Este é o lugar de onde vim, prazer em conhecê-los," tipo de música.
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
(Piano music)
(Música de piano)
Home is the sound of birds early in the morning
♪ Casa é o som de pássaros de manhã cedo.
Home is a song I've always remembered
Casa é uma música que eu sempre lembro.
Home is the memory of my first day in school
Casa é a memória do meu primeiro dia na escola.
Home is the books that I carry around
Casa são os livros que eu carrego.
Home is an alley in a faraway town
Casa é um beco em uma cidade distante.
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
Casa são os lugares em que já estive e aonde eu gostaria de ir.
Home
Casa.
I'm always gonna feel at home
Eu sempre vou me sentir em casa.
No matter where I may roam
Não importa por onde eu vagueie,
I'm always gonna find my way back home
eu sempre encontrarei o meu caminho de volta para casa.
No matter how far I’m gone
Não importa o quão longe eu vá,
I’m always gonna feel this longing
eu sempre sentirei esse desejo.
No matter where I might stay
Não importa onde eu possa ficar,
Home is a feather twirling in the air
casa é uma pena girando no ar.
Home is flowers in a windowsill
Casa são flores na soleira da janela.
Home is all the things she said to me
Casa são todas as coisas que ela disse para mim.
Home is a photo I never threw away
Casa é uma foto que eu nunca joguei fora.
Home is the smile on my face when I die
Casa é o sorriso no meu rosto quando eu morrer.
Home is the taste of an apple pie
Casa é o gosto de uma torta de maçã.
I met a woman, she always lived in the same place
Eu conheci uma mulher, ela sempre viveu no mesmo lugar.
And she said home is where you’re born and raised
E ela disse que casa é o lugar onde você nasceu e cresceu.
And I met a man, he sat looking out to the sea
E eu conheci um homem, ele se sentou olhando para o mar.
And he said home is where you want to be
E ele disse que casa é onde você quer estar.
I met a girl in some downtown bar
Eu conheci uma garota, em algum bar no centro,
And she said I'll have whatever he's having
E ela disse, "Eu vou beber o mesmo que ele."
And I asked her how come we never met before?
E eu perguntei a ela, "Como nunca nos encontramos antes?"
And she said all my life I’ve been trying
E ela disse, "Por toda a minha vida eu tentei
to get a place of my own
ter o meu próprio lugar."
I’m always gonna feel at home
Eu sempre vou me sentir em casa.
No matter where I may roam
Não importa por onde eu vagueie,
Always gonna find my way back home
eu sempre encontrarei meu caminho de volta.
No matter how far I’m gone
Não importa o quão longe eu vá,
I'm always gonna feel this longing
eu sempre sentirei esse desejo.
No matter where I might stay
Não importa onde eu possa ficar. ♪
(Piano music)
(Música de piano)
(Piano music ends)
(Música de piano termina)
(Applause)
(Aplausos)