(Guitar music)
(Música)
I was just thinking that I have been missing you way too long
♪ Eu tenho estado a pensar ♪ ♪ que tenho sentido saudades tuas há demasiado tempo ♪
There's something inside this weary head
♪ Existe algo dentro desta cabeça exausta ♪
that wants us to love just instead
♪ que quer que apenas amemos ♪
But I was just thinking, merely thinking
♪ Mas eu tenho estado a pensar ♪ ♪ meramente a pensar ♪
I've got loads of pictures,
♪ Tenho imensas fotografias ♪
I've got the one of you in that dancing dress
♪ Tenho uma tua de vestido de baile ♪
But man I feel silly in that dim light
♪ Mas sinto-me parvo naquela ténue luz ♪
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
♪ pelos encantos da minha Kodak ♪
I am sinking, merely sinking
♪ Estou a afundar-me ♪ ♪ meramente a afundar-me ♪
I think about long distance rates instead of kissing you babe
♪ Penso na distância em vez de te beijar, amor ♪
I'm a singer without a song
♪ Eu sou um cantor sem uma canção ♪
If I wait for you longer
♪ Quanto mais tempo espero por ti ♪
my affection is stronger
♪ mais forte fica a minha afeição ♪
and I ... I was just thinking, merely thinking
♪ e eu... eu tenho estado a pensar ♪ ♪ meramente a pensar ♪
that this boat is sinking
♪ que este barco está a afundar-se ♪
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
♪ Estou farto de postais ♪ ♪ especialmente aqueles com cães fofos e cupidos ♪
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
♪ Estou farto de te ligar e sentir saudades tuas ♪ ♪ e de sonhar que dormi contigo ♪
Don't get me wrong I still desperately love you
♪ Não me interpretes mal, eu ainda te amo desesperadamente ♪
inside this weary head
♪ no interior desta cabeça exausta ♪
I just want us to love just instead
♪ Eu só quero que nos amemos ♪
But I was just thinking and thinking, merely thinking
♪ Mas eu tenho estado a pensar, e a pensar ♪ ♪ meramente a pensar ♪
I think about long distance rates instead of kissing you babe
♪ Eu penso na distância em vez de te beijar, amor ♪
and time is running me still
♪ e o tempo continua a escapar-me ♪
If I wait for you longer
♪ Quanto mais eu espero por ti ♪
my affection is stronger
♪ mais a minha afeição fortalece ♪
I ... I was just thinking
♪ Eu... Eu tenho estado a pensar ♪
I ... I was just thinking
♪ Eu... Eu tenho estado a pensar ♪
that I'm tired of calling you once a week
♪ que estou farto de te ligar uma vez por semana ♪
thinking of long distance rates instead of kissing you
♪ a pensar na distância, em vez de te beijar ♪
So baby I'm sinking,
♪ Amor, eu estou afundar-me ♪
merely sinking
♪ meramente a afundar ♪
(Guitar music ends)
(Música acaba)
(Applause)
(Aplausos)
Thank you.
Obrigado.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
Cantar é partilhar. Quando cantamos, temos de saber, no íntimo, do que estamos a falar e temos de estar dispostos a partilhar essa intuição e dar uma parte de nós. Eu procuro esta intenção de partilhar tudo e pergunto-me: "Quais são as intenções por detrás da arquitetura ou deste produto "ou deste restaurante ou desta refeição?" Se as nossas intenções são impressionar alguém ou receber aplausos no final, então estamos a receber e não a dar.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
E é sobre isso que esta música fala. É o tipo de música para a qual toda a gente tem uma versão. Esta canção chama-se "Lar", e é o tipo de música "Isto é de onde eu sou, prazer em conhecer-vos".
(Laughter)
(Risos)
(Applause)
(Aplausos)
(Piano music)
(Música)
Home is the sound of birds early in the morning
♪ Lar é o som dos pássaros de manhã cedo ♪
Home is a song I've always remembered
♪ Lar é uma canção que eu sempre relembrei ♪
Home is the memory of my first day in school
♪ Lar é a memória do primeiro dia de escola ♪
Home is the books that I carry around
♪ Lar são os livros que eu transporto ♪
Home is an alley in a faraway town
♪ Lar é um beco numa cidade distante ♪
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
♪ Lar são os sítios em que tenho estado, e onde eu gostaria de ir ♪
Home
♪ Lar ♪
I'm always gonna feel at home
♪ Eu vou sempre sentir-me em casa ♪
No matter where I may roam
♪ Não interessa para onde eu possa vaguear ♪
I'm always gonna find my way back home
♪ Eu vou sempre encontrar o meu caminho para casa ♪
No matter how far I’m gone
♪ Não importa quão longe eu for ♪
I’m always gonna feel this longing
♪ Vou sempre sentir esta saudade ♪
No matter where I might stay
♪ Não importa onde eu possa ficar ♪
Home is a feather twirling in the air
♪ Lar é uma pena rodopiando pelo ar ♪
Home is flowers in a windowsill
♪ Lar são flores no parapeito ♪
Home is all the things she said to me
♪ Lar são todas as coisas que ela me disse ♪
Home is a photo I never threw away
♪ Lar é a fotografia que eu nunca deitei fora ♪
Home is the smile on my face when I die
♪ Lar é o sorriso na minha cara quando eu morrer ♪
Home is the taste of an apple pie
♪ Lar é o sabor de uma tarte de maçã ♪
I met a woman, she always lived in the same place
♪ Eu conheci uma mulher ♪ ♪ ela sempre viveu no mesmo sítio ♪
And she said home is where you’re born and raised
♪ E ela disse que lar é onde nós nascemos e somos criados ♪
And I met a man, he sat looking out to the sea
♪ Conheci um homem, ele sentou-se olhando o mar ♪
And he said home is where you want to be
♪ E ele disse que lar é onde queremos estar ♪
I met a girl in some downtown bar
♪ Conheci uma rapariga num bar ♪
And she said I'll have whatever he's having
♪ E ela disse que eu iria ter o que quer que ele tivesse ♪
And I asked her how come we never met before?
♪ E eu perguntei-lhe: "Como nunca nos conhecemos antes?" ♪
And she said all my life I’ve been trying
♪ E ela disse "Toda a minha vida tenho tentado ♪
to get a place of my own
♪ encontrar um sítio só meu" ♪
I’m always gonna feel at home
♪ Eu vou sempre sentir-me em casa ♪
No matter where I may roam
♪ Não importa por onde eu possa vaguear ♪
Always gonna find my way back home
♪ Vou sempre encontrar o meu caminho para casa ♪
No matter how far I’m gone
♪ Não importa o quão longe eu for ♪
I'm always gonna feel this longing
♪ Eu vou sempre sentir esta saudade ♪
No matter where I might stay
♪ Não importa onde eu possa ficar ♪
(Piano music)
(Música)
(Piano music ends)
(Música acaba)
(Applause)
(Aplausos)