(Guitar music)
(Muzyka gitarowa)
I was just thinking that I have been missing you way too long
Tak sobie myślałem Że już za długo za tobą tęsknię
There's something inside this weary head
Coś w tej zmęczonej głowie
that wants us to love just instead
Sprawia, że chcemy po prostu kochać
But I was just thinking, merely thinking
Ale ja tak tylko myślałem Jedynie myślałem
I've got loads of pictures,
Mam mnóstwo zdjęć
I've got the one of you in that dancing dress
Mam też to twoje w sukience
But man I feel silly in that dim light
Ależ głupio się czuję w półmroku
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
Tuż po seksie, jak wynika z moich skarbów z Kodaka,
I am sinking, merely sinking
Tonę Tylko tonę
I think about long distance rates instead of kissing you babe
Myślę o opłatach za połączenia międzynarodowe,
I'm a singer without a song
zamiast cię całować, kochanie
Jestem piosenkarzem bez piosenki
If I wait for you longer
Jeśli będę dłużej na ciebie czekał
my affection is stronger
Moje uczucie będzie silniejsze
and I ... I was just thinking, merely thinking
A ja... ja po prostu myślałem Jedynie myślałem
that this boat is sinking
Że ta łódź tonie
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
Jestem zmęczony pocztówkami Zwłaszcza tymi ze słodkimi psami i amorami
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
Jestem zmęczony dzwonieniem do ciebie, tęsknieniem do ciebie I śnieniem, że z tobą sypiam
Don't get me wrong I still desperately love you
Nie zrozum mnie źle, wciąż cię desperacko kocham
inside this weary head
W tej zmęczonej głowie
I just want us to love just instead
Chciałbym po prostu, żebyśmy się kochali
But I was just thinking and thinking, merely thinking
Ale tylko myślałem i myślałem Jedynie myślałem
I think about long distance rates instead of kissing you babe
Myślę o opłatach za połączenia międzynarodowe,
and time is running me still
zamiast cię całować kochanie
A czas mi ciągle ucieka
If I wait for you longer
Jeśli będę dłużej na ciebie czekał
my affection is stronger
Moje uczucie będzie silniejsze
I ... I was just thinking
Ja... ja po prostu myślałem
I ... I was just thinking
Ja... ja po prostu myślałem
that I'm tired of calling you once a week
Jestem zmęczony dzwonieniem raz w tygodniu
thinking of long distance rates instead of kissing you
Myśleniem o opłatach za połączenia międzynarodowe, zamiast cię całować
So baby I'm sinking,
Kochanie, ja tonę
merely sinking
Tylko tonę
(Guitar music ends)
(Koniec muzyki gitarowej)
(Applause)
(Brawa)
Thank you.
Dziękuję.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
Śpiewanie to dzielenie się. Kiedy śpiewasz, musisz wiedzieć, o czym mówisz, i musisz chcieć się tym podzielić i oddać kawałek siebie. Szukam takiej intencji dzielenia się, we wszystkim i pytam: jakie są intencje tej budowli czy tego produktu tej restauracji czy posiłku? A jeśli wasze intencje to imponowanie ludziom lub chęć zdobycia dużego aplauzu na końcu, wtedy bierzemy, a nie dajemy.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
A oto piosenka, która jest o... to piosenka, której każdy ma swoją wersję. Nazywa się "Home". To rodzaj "Oto skąd jestem, miło was poznać".
(Laughter)
(Śmiech)
(Applause)
(Brawa)
(Piano music)
(Muzyka fortepianowa)
Home is the sound of birds early in the morning
Dom to odgłos ptaków wcześnie rano
Home is a song I've always remembered
Dom to piosenka, którą zawsze pamiętam
Home is the memory of my first day in school
Dom to wspomnienie pierwszego dnia szkoły
Home is the books that I carry around
Dom to książki, które przy sobie noszę
Home is an alley in a faraway town
Dom to aleja w odległym mieście
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
Dom to miejsca, które odwiedziłem i które chciałbym odwiedzić
Home
Dom
I'm always gonna feel at home
Zawsze będę czuł się jak w domu
No matter where I may roam
Nieważne, gdzie się wałęsam
I'm always gonna find my way back home
Zawsze znajdę drogę do domu
No matter how far I’m gone
Nieważne, jak daleko wyruszę
I’m always gonna feel this longing
Zawsze będę czuł tę tęsknotę
No matter where I might stay
Nieważne, gdzie się zatrzymam
Home is a feather twirling in the air
Dom to piórko wirujące w powietrzu
Home is flowers in a windowsill
Dom to kwiatki na parapecie
Home is all the things she said to me
Dom to wszystko, co do mnie powiedziała
Home is a photo I never threw away
Dom to zdjęcie, którego nigdy nie wyrzucę
Home is the smile on my face when I die
Dom to uśmiech na twarzy, gdy umieram
Home is the taste of an apple pie
Dom to smak szarlotki
I met a woman, she always lived in the same place
Spotkałem kobietę, która zawsze mieszkała w tym samym miejscu
And she said home is where you’re born and raised
Powiedziała, że dom to miejsce, gdzie się urodziłeś i wychowałeś
And I met a man, he sat looking out to the sea
Spotkałem mężczyznę, usiadł i spojrzał na morze
And he said home is where you want to be
Powiedział: "Dom jest tam, gdzie chcesz być"
I met a girl in some downtown bar
Spotkałem dziewczynę w barze w centrum
And she said I'll have whatever he's having
Powiedziała: "Napiję się tego, co on"
And I asked her how come we never met before?
A ja zapytałem: "Jak to się stało, że nigdy się nie spotkaliśmy?"
And she said all my life I’ve been trying
Powiedziała: "Całe życie próbuję
to get a place of my own
znaleźć sobie miejsce"
I’m always gonna feel at home
Zawsze będę czuł się jak w domu
No matter where I may roam
Nieważne, gdzie się wałęsam
Always gonna find my way back home
Zawsze znajdę drogę do domu
No matter how far I’m gone
Nieważne, jak daleko jestem
I'm always gonna feel this longing
Zawsze będę czuć tę tęsknotę
No matter where I might stay
Nieważne, gdzie się zatrzymam
(Piano music)
(Muzyka fortepianowa)
(Piano music ends)
(Koniec muzyki fortepianowej)
(Applause)
(Brawa)