(Guitar music)
(기타 음악)
I was just thinking that I have been missing you way too long
생각해 봤는데 너무 오래 널 그리워하고 있어.
There's something inside this weary head
내 지친 머리 속 무언가가
that wants us to love just instead
그냥 사랑만 하고 싶어해.
But I was just thinking, merely thinking
그런데 생각해 봤는데 생각일 뿐이야.
I've got loads of pictures,
나한테 사진이 참 많아.
I've got the one of you in that dancing dress
니가 춤출 때 입는 드레스를 입은 사진도 있어.
But man I feel silly in that dim light
그런데 코닥 카메라로 너를 찍고 난 뒤의
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
희미한 조명 속 나 참 바보같이 느껴져.
I am sinking, merely sinking
난 가라앉고 있어. 가라앉는 것 뿐이야.
I think about long distance rates instead of kissing you babe
너에게 키스하는 것보다 장거리 전화요금을 생각해.
I'm a singer without a song
난 노래 없는 가수야.
If I wait for you longer
널 더 기다릴수록
my affection is stronger
사랑은 더 커져가.
and I ... I was just thinking, merely thinking
그리고 나... 생각해 봤는데 생각일 뿐이야
that this boat is sinking
이 배는 가라앉고 있어.
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
엽서는 이제 지겨워. 특히 귀여운 강아지랑 큐피드가 그려진 엽서.
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
너에게 전화하고 너를 그리워하고 너와 자는 걸 꿈꾸는 데 지쳤어.
Don't get me wrong I still desperately love you
오해하지마 내 지친 머리는
inside this weary head
아직도 널 매우 사랑해.
I just want us to love just instead
그냥 사랑만 했으면 좋겠어.
But I was just thinking and thinking, merely thinking
근데 생각하고 또 생각해 봤는데 생각일 뿐이야
I think about long distance rates instead of kissing you babe
자기에게 키스하는 것보다 장거리 전화요금을 생각해.
and time is running me still
시간은 계속 흘러가.
If I wait for you longer
널 더 기다릴수록
my affection is stronger
사랑은 더 커져가.
I ... I was just thinking
나... 생각해 봤는데
I ... I was just thinking
나... 생각해 봤는데
that I'm tired of calling you once a week
너에게 일주일에 한 번씩 전화하고
thinking of long distance rates instead of kissing you
너에게 키스하는 것보다 장거리 전화요금을 생각하는 데 지쳤어.
So baby I'm sinking,
그래서 난 가라앉고 있어.
merely sinking
가라앉는 것 뿐이야.
(Guitar music ends)
(기타연주 끝)
(Applause)
(박수)
Thank you.
감사합니다.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
노래는 나누는 것입니다. 노래를 부를 땐, 친밀하게 말하는 걸 알아야 하고 이러한 통찰력을 기꺼이 나눌 수 있어야 하고 자신의 일부를 주어야 합니다. 저는 모든 것에서 이런 의도를 봅니다. 어떤 건축물이나 제품, 음식점, 식사 속의 의도가 무엇인지 묻습니다. 여러분의 의도가 사람들에게 잘 보이거나 마지막에 큰 박수를 받는 것이라면 이건 주는 게 아니라 받는 겁니다.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
이 곡은 사람들이 각자 자신의 버전을 가진 노래입니다. 제목은 "고향"입니다. "나는 이런 데서 왔고, 만나서 반가워" 같은 노래죠.
(Laughter)
(웃음)
(Applause)
(박수)
(Piano music)
(피아노 음악)
Home is the sound of birds early in the morning
고향은 이른 아침 새들이 노래하는 소리예요.
Home is a song I've always remembered
고향은 내가 언제나 기억하고 있는 노래예요.
Home is the memory of my first day in school
고향은 학교 간 첫날에 대한 기억이에요.
Home is the books that I carry around
고향은 내가 들고 다니는 책이에요.
Home is an alley in a faraway town
고향은 외딴 마을의 골목길이에요.
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
고향은 내가 가본 곳이고 가고 싶은 곳이에요.
Home
고향.
I'm always gonna feel at home
나는 항상 고향에 있는 것처럼 느낄 거예요.
No matter where I may roam
어디를 떠돌든지
I'm always gonna find my way back home
언제나 고향으로 돌아오는 길을 찾아낼 거예요.
No matter how far I’m gone
얼마나 멀리 왔든지.
I’m always gonna feel this longing
언제나 그리울거야.
No matter where I might stay
어디에 머물든지.
Home is a feather twirling in the air
고향은 공중에서 빙글빙글 도는 깃털이에요.
Home is flowers in a windowsill
고향은 창턱에 놓인 꽃이에요.
Home is all the things she said to me
고향은 그녀가 내게 한 모든 말이에요.
Home is a photo I never threw away
고향은 내가 버린 적 없는 사진이에요.
Home is the smile on my face when I die
고향은 내가 죽을 때 띠고 있을 미소예요.
Home is the taste of an apple pie
고향은 애플파이의 맛이에요.
I met a woman, she always lived in the same place
난 한 곳에서만 살아온 여자를 만났어요.
And she said home is where you’re born and raised
그녀는 고향은 태어나고 자란 곳이라고 했죠.
And I met a man, he sat looking out to the sea
난 의자에 앉아 바다를 바라보는 남자를 만났어요.
And he said home is where you want to be
그는 고향은 자기가 있고 싶은 곳이라고 했죠.
I met a girl in some downtown bar
난 시내 술집에서 소녀를 만났어요.
And she said I'll have whatever he's having
그녀는 이렇게 말했어요. 저 사람이 마시는 걸로 주세요.
And I asked her how come we never met before?
나는 그녀에게 물었어요. 왜 우린 여태 못 만났을까?
And she said all my life I’ve been trying
그녀는 자기가 평생을 고향을 찾으려
to get a place of my own
노력했다고 말했어요.
I’m always gonna feel at home
나는 항상 고향에 있는 것처럼 느낄 거예요.
No matter where I may roam
어디를 떠돌든지
Always gonna find my way back home
언제나 고향으로 돌아오는 길을 찾아낼 거예요.
No matter how far I’m gone
얼마나 멀리 왔든지.
I'm always gonna feel this longing
언제나 그리울거야.
No matter where I might stay
어디에 머물든지.
(Piano music)
(피아노 음악)
(Piano music ends)
(음악 끝)
(Applause)
(박수)