(Guitar music)
(مۆسیقای گیتار)
I was just thinking that I have been missing you way too long
تەنھا بیرم دەکردەوە کەوا ماوەیەکی زۆرە بیرت دەکەم
There's something inside this weary head
شتێک ھەیە لەناو ئەو مێشکە ماندووە
that wants us to love just instead
کە لە جیاتی ئەوە دەیویست خۆشەویستى بکەین
But I was just thinking, merely thinking
بەڵام من تەنھا بیرم دەکردەوە، تەنھا بیرکردنەوە
I've got loads of pictures,
چەندین وێنەم هەیە،
I've got the one of you in that dancing dress
ئەو دانەی تۆم کە لەناو کراسى سەماکردنەکەی بەدەستھێناوە
But man I feel silly in that dim light
بەڵام من ھەست بە گێژی دەکەم لەناو ئەو لێڵی ڕووناکیەدا
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
بەتەواوی دوای ئەوەی کە ئەنجامت دا بە دیمەنی خۆشی ئامێری وێنەگرتنە دەستیەکەم،
I am sinking, merely sinking
من نقووم دەبم، تەنھا نقووم دەبم
I think about long distance rates instead of kissing you babe
بیر لە تێکڕای ئەو ماوە درێژە دەکەمەوە لە جیاتی ماچ کردنی تۆ ئازیزم
I'm a singer without a song
من گۆرانیبێژێکم بەبێ گۆرانی
If I wait for you longer
ئەگەر زیاتر چاوەڕێت بکەم
my affection is stronger
ھەستەکانم بەھێزترن
and I ... I was just thinking, merely thinking
و من... تەنھا بیرم دەکردەوە، بەس بیرم دەکەمەوە
that this boat is sinking
کە ئەو بەلەمە نقووم دەبێت
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
ماندوو بووم لەو کارتی پۆستانە، بە تایبەتی لەگەل ئەو سەگە جوانەی خۆشەویستی دەخاتە دڵەوە
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
ماندوو بووم لە بانگکردن و بیر کردنت و خەون دەبینم لەگەڵ تۆ خەوتووم
Don't get me wrong I still desperately love you
بە ھەڵە لێم تێمەگەن من ھێشتا نا ئومێدانە خۆشم دەوێیت
inside this weary head
لەناو ئەو مێشکە ماندووەدا
I just want us to love just instead
تەنھا لە جیاتی ئەوە خۆشەویستی خۆمانم دەویست
But I was just thinking and thinking, merely thinking
بەڵام تەنھا بیرم دەکردەوە و بیرم دەکردەوە بەس بیرم دەکەمەوە
I think about long distance rates instead of kissing you babe
بیر لە تێکڕای ئەو ماوە درێژە دەکەمەوە لە جیاتی ماچ کردنی تۆ ئازیزم
and time is running me still
و ھێشتا کات بەسەرمدا تێدەپەڕێت
If I wait for you longer
ئەگەر زیاتر چاوەڕێت بکەم
my affection is stronger
ھەستەکانم بەھێزترن
I ... I was just thinking
من... من تەنھا بیرم دەکردەوە
I ... I was just thinking
من... من تەنھا بیرم دەکردەوە
that I'm tired of calling you once a week
کەوا ماندوو بووم لە بانگردنت یەک جار لە ھەفتەیەکدا
thinking of long distance rates instead of kissing you
بیر لە تێکڕای ئەو ماوە درێژە دەکەمەوە لە جیاتی ماچ کردنی تۆ ئازیزم
So baby I'm sinking,
بۆیە ئازیزەکەم من نقووم دەبم،
merely sinking
تەنھا نقووم دەبم
(Guitar music ends)
(مۆسیقای گیتارکە کۆتای دێت)
(Applause)
(چەپڵەڕێزان)
Thank you.
زۆر سوپاس.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
گۆرانی وتن ھاوبەشیپێدەکرێت. کاتێک گۆرانی دەڵیت، پێویستە بزانیت دەربارەی چی قسە دەکەیت، و پێویستە ئامادەبیت بۆ بڵاوکردنەوەی ئەو سەرنجدانە و بەشێک لە خۆت ببەخشیت. بەدوای ئەو سەرنجانەدا دەگەڕێم تا لەھەموو شوێنێک بڵاویبکەمەوە، و دەپرسم: ئەو سەرنجدانانە چین لەپشت ئەو ھونەری تەلارسازی یان بەرھەمانە یان ئەو چێشتخانەیە یان ئەو ژەمە؟ و ئەگەر سەرنجدانەکانتان بۆ سەرسام کردنی خەڵکە یان بۆ بەدەستھێنانی چەپڵەڕێزانێکی زۆر لە کۆتایدا, کەواتە تۆ شتێک ئەبەیت، نەک ببەخشیت.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
و ئەوە ئەو گۆرانیە کە دەربارەی-- ئەوە ئەو جۆرە گۆرانیەیە کە لە جۆری ھەمووانە. ئەو گۆرانیە پێی دەوترێت "نیشتیمان" و ئەوە جۆرێکە لە" ئەو شوێنەیە کەمن لێوەی ھاتووم، خۆشحاڵم بە ناسینی ھەمووتان،" جۆرێک لە گۆرانی.
(Laughter)
(پێکەنین)
(Applause)
(چەپڵەڕێزان)
(Piano music)
(مۆسیقای پیانۆ)
Home is the sound of birds early in the morning
ماڵ دەنگی باڵندەکانە لە بەیانیەکی زوودا
Home is a song I've always remembered
نیشتیمان ئەو گۆرانیەیە ھەمیشە لە بیرمدا ماوەتە
Home is the memory of my first day in school
نیشتیمان یادگاری یەکەم ڕۆژمە لە خوێندنگادا
Home is the books that I carry around
نیشتیمان ئەو پەرتووکانەن کە لەگەڵ خۆمدا ھەڵیاندەگرم
Home is an alley in a faraway town
ماڵەوە ئەو کۆڵانەیە لە دووری شارۆچکە
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
ماڵەوە ئەو شوێنەیە کە لێی بووم و حەز دەکەم بۆی بڕۆم
Home
ماڵەوە
I'm always gonna feel at home
ھەمیشە وا ھەست دەکەم لە ماڵەوەم
No matter where I may roam
گرینگ نییە لە کوێ دەگەڕێم
I'm always gonna find my way back home
ھەمیشە رێگای گەڕانەوە بۆ ماڵەوە دەدۆزمەوە
No matter how far I’m gone
گرینگ نییە کە چەند دوور ڕۆیشتووم
I’m always gonna feel this longing
ھەمیشە ھەست بەو پەرۆشیە دەکەم
No matter where I might stay
گرینگ نیە لەوانەیە لە کوێ بمێنمەوە
Home is a feather twirling in the air
نیشتیمان ئەو پەڕەیە کە لە ھەوادا دەسوڕێتەوە
Home is flowers in a windowsill
نیشتیمان ئەو گوڵانەن لەسەر رۆخی پەنجەرە
Home is all the things she said to me
نیشتیمان ھەموو ئەو شتانەیە کە ئەو پێی وتووم
Home is a photo I never threw away
نیشتیمان ئەو وێنەیەکە ھەرگیز فڕێی نادەم
Home is the smile on my face when I die
نیشتیمان ئەو زەردەخەنەیە لەسەر رووخسارم کاتێک لەسەر سەرە مەرگم
Home is the taste of an apple pie
نیشتیمان شیرینیەکە بە تامی سێو
I met a woman, she always lived in the same place
چاوم بە ژنێک کەوت، ئەو ھەمیشە لەیەک شوێن دەژیا
And she said home is where you’re born and raised
و وتی کە نیشتیمان شوێنەکە کە لێی لەدایک دەبیت و گەورەدەبیت
And I met a man, he sat looking out to the sea
وچاوم بە پیاوێک کەوت، دانیشتبوو چاوی لەدەریا بڕی بوو
And he said home is where you want to be
و وتی نیشتیمان شوێنەکە کە تۆ دەتەوێت لێی بیت
I met a girl in some downtown bar
چاوم بە کچێک کەوت لە ناو باڕەی شارەکە
And she said I'll have whatever he's having
و وتی ھەرچیەکی کە ئەو ھەیتی منیش دەم بێت
And I asked her how come we never met before?
و لێم پرسی چۆنە کە ئێمە پێشتر یەکمان نەبینیوە؟
And she said all my life I’ve been trying
و ئەو وتی ھەموو ژیانم ھەوڵم داوە
to get a place of my own
کە شوێنکی تایبەت بە خۆم بەدەستبھێنم
I’m always gonna feel at home
ھەمیشە وا ھەست دەکەم لە ماڵەوەم
No matter where I may roam
گرینگ نییە لە کوێ دەگەڕێم
Always gonna find my way back home
ھەمیشە رێگای گەڕانەوە بۆ ماڵەوە دەدۆزمەوە
No matter how far I’m gone
گرینگ نییە کە چەند دوور ڕۆیشتووم
I'm always gonna feel this longing
ھەمیشە ھەست بەو پەرۆشیە دەکەم
No matter where I might stay
گرینگ نییە کە لە کوێ دەمێنمەوە
(Piano music)
(مۆسیقای پیانۆ)
(Piano music ends)
(مۆسیقای پیانۆکە کۆتای ھات)
(Applause)
(چەپڵەلێدان)