(Μουσική κιθάρας)
(Guitar music)
♪ Σκεφτόμουν τώρα ♪ ♪ ότι μου έλειπες για πάρα πολύ καιρό ♪
I was just thinking that I have been missing you way too long
♪ Κάτι μέσα σε αυτό το κουρασμένο κεφάλι ♪
There's something inside this weary head
♪ που θέλει μόνο να αγαπηθούμε ♪
that wants us to love just instead
♪ Αλλά εγώ απλά σκεφτόμουν ♪ ♪ μόνο σκεφτόμουν ♪
But I was just thinking, merely thinking
♪ Έχω πολλές φωτογραφίες ♪
I've got loads of pictures,
♪ Έχω εκείνη που είσαι εσύ με ένα φόρεμα χορού ♪
I've got the one of you in that dancing dress
♪ Όμως, φίλε, αισθάνομαι χαζός σε αυτό το θολό φως ♪
But man I feel silly in that dim light
♪ Μόλις αφού σε φωτογράφισα με την Κόντακ μου ♪
Just after doing you by the sight of my Kodak delights,
♪ Βυθίζομαι ♪ ♪ μόνο βυθίζομαι ♪
I am sinking, merely sinking
♪ Σκέφτομαι τις τιμές των υπεραστικών κλήσεων αντί να σε φιλάω, μωρό μου ♪
I think about long distance rates instead of kissing you babe
♪ Είμαι ένας τραγουδιστής χωρίς τραγούδι ♪
I'm a singer without a song
♪ Όσο περισσότερο σε περιμένω ♪
If I wait for you longer
♪ τόσο η αγάπη μου δυναμώνει ♪
my affection is stronger
♪ και εγώ... εγώ απλά σκεφτόμουν ♪ ♪ μόνο σκεφτόμουν ♪
and I ... I was just thinking, merely thinking
♪ ότι αυτό το καράβι βουλιάζει ♪
that this boat is sinking
♪ Βαρέθηκα τις καρτ ποστάλ ♪ ♪ ειδικά αυτές με τα γλυκούλια σκυλάκια και αγγελάκια ♪
I'm tired of postcards, especially the ones with cute dogs and cupids
♪ Κουράστηκα να σου τηλεφωνώ και να μου λείπεις ♪ ♪ και να ονειρεύομαι ότι κοιμάμαι μαζί σου ♪
I'm tired of calling you and missing you and dreaming I slept with you
♪ Μην με παρεξηγήσεις, σε αγαπώ ακόμα απελπισμένα ♪
Don't get me wrong I still desperately love you
♪ μέσα σε αυτό το κουρασμένο κεφάλι ♪
inside this weary head
♪ Αντί γι' αυτά θέλω μόνο να αγαπηθούμε ♪
I just want us to love just instead
♪ Αλλά απλά σκεφτόμουν και σκεφτόμουν ♪ ♪ μόνο σκεφτόμουν ♪
But I was just thinking and thinking, merely thinking
♪ Σκέφτομαι τις τιμές των υπεραστικών κλήσεων αντί να σε φιλάω, μωρό μου ♪
I think about long distance rates instead of kissing you babe
♪ και ο χρόνος με σταματά ♪
and time is running me still
♪Όσο περισσότερο σε περιμένω ♪
If I wait for you longer
♪ τόσο η αγάπη μου δυναμώνει ♪
my affection is stronger
♪ Εγώ... εγώ απλά σκεφτόμουν ♪
I ... I was just thinking
♪ Εγώ... εγώ απλά σκεφτόμουν ♪
I ... I was just thinking
♪ ότι κουράστηκα να σου τηλεφωνώ μια φορά την εβδομάδα ♪
that I'm tired of calling you once a week
♪ και να σκέφτομαι τιμές των υπεραστικών κλήσεων αντί να σε φιλάω, μωρό μου ♪
thinking of long distance rates instead of kissing you
♪ Μωρό μου, βουλιάζω ♪
So baby I'm sinking,
♪ μόνο βουλιάζω ♪
merely sinking
(Η μουσική κιθάρας τελειώνει)
(Guitar music ends)
(Χειροκρότημα)
(Applause)
Ευχαριστώ.
Thank you.
Το να τραγουδάς σημαίνει να μοιράζεσαι. Όταν τραγουδάς, πρέπει να ξέρεις πολύ καλά για τι πράγμα μιλάς, και πρέπει να είσαι διατεθειμένος να μοιραστείς αυτή τη γνώση και να δώσεις ένα κομμάτι του εαυτού σου. Ψάχνω για αυτή την πρόθεση του να μοιράζεσαι τα πάντα, και ρωτώ: ποιες είναι οι προθέσεις πίσω από μια κατασκευή ή ένα προϊόν ή κάποιου εστιατορίου ή ενός γεύματος; Αν οι προθέσεις σου είναι να εντυπωσιάσεις τον κόσμο ή να πάρεις το χειροκρότημα στο τέλος, τότε παίρνεις, δεν δίνεις.
Singing is sharing. When you sing, you have to know what you're talking about intimately, and you have to be willing to share this insight and give away a piece of yourself. I look for this intention to share in everything, and I ask: what are the intentions behind this architecture or this product or this restaurant or this meal? And if your intentions are to impress people or to get the big applause at the end, then you are taking, not giving.
Και αυτό είναι ένα είδος τραγουδιού του οποίου όλοι έχουν ακούσει μια εκδοχή. Ονομάζεται «Σπίτι», κάτι σαν «Εγώ είμαι από εδώ, χαίρομαι για την γνωριμία», ένα τέτοιο τραγούδι.
And this is a song that's about -- it's the kind of song that everyone has their version of. This song is called "Home," and it's sort of a "This is where I'm from, nice to meet you all," kind of song.
(Γέλια)
(Laughter)
(Χειροκρότημα)
(Applause)
(Μουσική πιάνου)
(Piano music)
♪ Σπίτι είναι το κελάηδισμα των πουλιών, νωρίς το πρωί ♪
Home is the sound of birds early in the morning
♪ Σπίτι είναι ένα τραγούδι που πάντα θυμόμουν ♪
Home is a song I've always remembered
♪ Σπίτι είναι η ανάμνηση της πρώτης μου μέρας στο σχολείο ♪
Home is the memory of my first day in school
♪ Σπίτι είναι τα βιβλία που κουβαλώ ♪
Home is the books that I carry around
♪ Σπίτι είναι ένα σοκάκι σε μια μακρινή πόλη ♪
Home is an alley in a faraway town
♪ Σπίτι είναι τα μέρη που πήγα και αυτά που θα ήθελα να πάω ♪
Home is the places I’ve been and where I’d like to go
♪ Σπίτι ♪
Home
♪ Πάντα θα αισθάνομαι σαν στο σπίτι μου ♪
I'm always gonna feel at home
♪ Όπου τύχει και να πηγαίνω ♪
No matter where I may roam
♪ Πάντα θα γυρίζω σπίτι μου ♪
I'm always gonna find my way back home
♪ Όσο μακριά και να έχω πάει ♪
No matter how far I’m gone
♪ Πάντα θα νιώθω μια νοσταλγία ♪
I’m always gonna feel this longing
♪ Όπου και να μένω ♪
No matter where I might stay
♪ Σπίτι είναι ένα φτερό που χορεύει στον αέρα ♪
Home is a feather twirling in the air
♪ Σπίτι είναι τα λουλούδια στο περβάζι ♪
Home is flowers in a windowsill
♪ Σπίτι είναι όλα όσα μου είπε εκείνη ♪
Home is all the things she said to me
♪ Σπίτι είναι η φωτογραφία που ποτέ δεν πέταξα ♪
Home is a photo I never threw away
♪ Σπίτι είναι το χαμόγελο στο πρόσωπό μου όταν θα πεθάνω ♪
Home is the smile on my face when I die
♪ Σπίτι είναι η γεύση μιας μηλόπιτας ♪
Home is the taste of an apple pie
♪ Γνώρισα μια γυναίκα, ζούσε πάντα στο ίδιο μέρος ♪
I met a woman, she always lived in the same place
♪ Και είπε ότι σπίτι είναι όπου γεννήθηκες και μεγάλωσες ♪
And she said home is where you’re born and raised
♪ Και γνώρισα έναν άντρα, καθόταν και κοιτούσε την θάλασσα ♪
And I met a man, he sat looking out to the sea
♪ Και είπε ότι σπίτι είναι εκεί που θέλεις να είσαι ♪
And he said home is where you want to be
♪ Γνώρισα ένα κορίτσι σε ένα μπαρ στην πόλη ♪
I met a girl in some downtown bar
♪ Και είπε: θα πάρω ό,τι και εκείνος ♪
And she said I'll have whatever he's having
♪ Και την ρώτησα πώς και δεν έχουμε ξαναειδωθεί; ♪
And I asked her how come we never met before?
♪ Και μου είπε: Σε όλη μου τη ζωή προσπαθούσα ♪
And she said all my life I’ve been trying
♪ να βρω ένα δικό μου σπίτι ♪
to get a place of my own
♪ Πάντα θα αισθάνομαι ότι είμαι σπίτι μου ♪
I’m always gonna feel at home
♪ Όπου και να τύχει να πάω ♪
No matter where I may roam
♪ Πάντα θα γυρίζω σπίτι ♪
Always gonna find my way back home
♪ Όσο μακριά και αν έχω πάει ♪
No matter how far I’m gone
♪ Πάντα θα νιώθω μια νοσταλγία ♪
I'm always gonna feel this longing
♪ Όπου και να μένω ♪
No matter where I might stay
(Μουσική πιάνου)
(Piano music)
(Η μουσική πιάνου τελειώνει)
(Piano music ends)
(Χειροκρότημα)
(Applause)