Daffodil Hudson: Hallo? Ja, am Apparat. Was? Ja, ja, ja, natürlich nehme ich die Einladung an. Wann ist es nochmal? Stift, Stift, Stift. 17. bis 21. März. Okay, in Ordnung, großartig. Vielen Dank.
Daffodil Hudson: Hello? Yeah, this is she. What? Oh, yeah, yeah, yeah, yeah, of course I accept. What are the dates again? Pen. Pen. Pen. March 17 through 21. Okay, all right, great. Thanks.
Labor-Partner: Wer war das?
Lab Partner: Who was that?
DH: Das war TED.
DH: It was TED.
L-P: Wer ist TED?
LP: Who's TED?
DH: Ich muss mich vorbereiten.
DH: I've got to prepare.
[Halte deinen Vortrag: Das Musical] (Musik)
["Give Your Talk: A Musical"] (Music)
["Mein Vortrag"]
["My Talk"]
♪ Aufschieberei. ♪ Was denkst du?
♪ Procrastination. ♪ What do you think?
(Türklingel)
(Doorbell)
Kann ich Ihnen behilflich sein?
Can I help you?
(Musik)
(Music)
Sprachcoach 1: ♪ Bereiten wir uns auf den großen Auftritt vor. ♪ ♪ Das ist dein Moment. ♪ ♪ Wenn du erfolgreich sein willst, ♪ ♪ dann musst du gerüstet sein. ♪
Speaker Coach 1: ♪ Let's prepare for main stage. ♪ ♪ It's your time to shine. ♪ ♪ If you want to succeed then ♪ ♪ you must be primed. ♪
Sprachcoach 2: ♪ Deine Folien sind schlecht, ♪ ♪ aber deine Idee ist gut. ♪ ♪ Du kannst darauf wetten, bevor wir fertig sind, ♪ ♪ Redner, machen wir einen TED-Vortrag aus dir. ♪
Speaker Coach 2: ♪ Your slides are bad ♪ ♪ but your idea is good ♪ ♪ so you can bet before we're through, ♪ ♪ speaker, we'll make a TED Talk out of you. ♪
Sprachcoach 3: ♪ Wir wissen vom Klimawandel, ♪ ♪ erzähl uns was Neues darüber. ♪
Speaker Coach 3: ♪ We know about climate change, ♪ ♪ but what can you say that's new? ♪
SC 1: ♪ Hast du deinen Fokus, ♪ ♪ dann konzentriere dich auf den Vortrag. ♪
♪ SC 1: Once you find your focus ♪ ♪ then the talk comes into view. ♪
SC 2: ♪ Versuche niemals etwas ♪ ♪ von der Bühne aus zu verkaufen ♪ ♪ oder wir werden deinen Vortrag nicht online stellen. ♪
SC 2: ♪ Don't ever try to sell something ♪ ♪ from up on that stage ♪ ♪ or we won't post your talk online. ♪
Alle: ♪ Irgendwie machen wir schon einen TED-Vortrag aus dir. ♪
All: ♪ Somehow we'll make a TED Talk out of you. ♪
(Musik)
(Music)
SC 1: Bereit für die Generalprobe?
SC 1: Ready to practice one more time?
DH: Jetzt gleich?
DH: Right now?
Bühnenarbeiter: Hals- und Beinbruch.
Stagehand: Break a leg.
DH: ♪ Ich werde mir das nie alles merken können. ♪ ♪ Wird der Pointer funktionieren? ♪ ♪ Warum komme ich genau vor Al Gore dran? ♪ ♪ Oh Gott, ich habe Todesangst. ♪ ♪ Hoffentlich werde ich auf der Bühne nicht ohnmächtig ♪ ♪ und ich wünschte, ich würde jetzt nicht Grün tragen. ♪
DH: ♪ I'll never remember all this. ♪ ♪ Will the clicker work when I press it? ♪ ♪ Why must Al Gore go right before me? ♪ ♪ Oh man, I'm scared to death. ♪ ♪ I hope I don't pass out onstage ♪ ♪ and now I really wish I wasn't wearing green. ♪
Alle: ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Give your talk. ♪
SC 1: ♪ Sei so bezaubernd wie Brené Brown. ♪
SC 1: ♪ You must be be sweet like Brené Brown. ♪
Alle: ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Give your talk. ♪
SC 2: ♪ Sei so lustig wie Ken Robinson. ♪
SC 2: ♪ You must be funny like Ken Robinson. ♪
Alle: ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Give your talk. ♪
SC 3: ♪ Sei so cool wie Reggie Watts. ♪
SC 3: ♪ You must be cool like Reggie Watts ♪
Alle: ♪ und bring eine Requisite mit wie Jill Bolte Taylor. ♪
All: ♪ and bring out a prop like Jill Bolte Taylor. ♪
DH: ♪ Meine Zeit läuft davon. Die Uhr zeigt Null an. ♪ ♪ Ich rede viel schneller, aber man versteht mich noch. ♪ ♪ Ich bin viel zu aufgeregt, um diesen TED-Vortrag zu halten. ♪
DH: ♪ My time is running over. The clock now says nil. ♪ ♪ I'm saying my words faster. Understand me still. ♪ ♪ I'm too nervous to give this TED Talk. ♪
Alle: ♪ Gib nicht auf. Probe. Du bist gut. ♪ ♪ Wir schneiden die Fehler, die du machst, heraus. ♪ ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Don't give up. Rehearse. You're good. ♪ ♪ We'll edit out the mistakes that you make. ♪ ♪ Give your talk. ♪
DH: ♪ Ich werde groß sein wie Amy Cuddy. ♪
DH: ♪ I will be big like Amy Cuddy. ♪
Alle: ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Give your talk. ♪
DH: ♪ Ich werde inspirieren wie Liz Gilbert. ♪
DH: ♪ I will inspire like Liz Gilbert. ♪
Alle: ♪ Halte deinen Vortrag. ♪
All: ♪ Give your talk. ♪
DH: ♪ Ich werde das Publikum mitreißen wie Hans Rosling ♪ ♪ und Moskitos freilassen ♪ ♪ wie Bill Gates. ♪
DH: ♪ I will engage like Hans Rosling ♪ ♪ and release mosquitos ♪ ♪ like Bill Gates. ♪
SC 2: ♪ Ich mache einen TED-Vortrag aus dir. ♪ ♪ Ich mache einen TED-Vortrag aus dir. ♪ ♪ Ich mache einen TED-Vortrag aus dir. ♪ ♪ Ich mache einen TED-Vortrag aus dir. ♪ ♪ Ich mache einen TED-Vortrag aus dir. ♪
SC 2: ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪ ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪ ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪ ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪ ♪ I'll make a TED Talk out of you. ♪
(Applaus)
(Applause)
["Von den TED-Mitarbeitern und Freunden"]
["Brought to you by TED staff and friends"]
(Musik)
(Music)