السنة هي 1656. جسمك ممزّق بقشعريرة عنيفة. رأسك ثقيل، وعضلاتك ضعيفة للجلوس، وتشعر بأن هناك رائحة بيض فاسد يخرج من إبطك. في حالتك المحمومة، ترى رجلاً غريب المظهر يقترب، ووجهه مغطى بقناع يشبه المنقار، وجسده مغطى من الرأس إلى القدمين. يقوم بفحصك وحتى بدون رؤية وجهه، فأنت تعرف التشخيص: أنت مصاب بالطاعون.
The year is 1656. Your body is wracked by violent chills. Your head pounds, your muscles are too weak to sit up, and you feel like rancid, hard-boiled eggs are squeezing out of your neck and armpits. In your feverish state, you see a strange-looking man approach, his face obscured by a beak-like mask, his body covered from head to toe. He examines you and even without seeing his face, you know the diagnosis: you have the plague.
يبرز الطاعون كواحد من أكثر الأمراض ترويعًا وتدميرًا في تاريخ البشرية. اجتاح أجزاء كبيرة من أفريقيا وأوراسيا في ثلاث أوبئة منفصلة بداية من القرنين السادس والرابع عشر والتاسع عشر. قتل عشرات الملايين من الناس، وكان معدل النجاة في أفضل الحالات حوالي 40 بالمئة.
The plague stands out as one of the most terrifying and destructive diseases in human history. It swept across large parts of Afro- Eurasia in three separate pandemics starting in the 6th, 14th, and 19th centuries; killed tens of millions of people, and had— in the best of cases— about a 40% survival rate.
يُعد طبيب الطاعون الأوروبي، بقناعه المنقاري وردائه كالساحر، أحد أكثر الصور ارتباطًا بالطاعون اليوم. غالبًا ما وجد في الكتب والأفلام عن جائحة القرن الرابع عشر المعروف باسم الموت الأسود. المشكلة الوحيدة هي أن هذه الدقة تماثل وضع جراح حديث في بلاط لويس الرابع عشر في فرساي. هذا الالتباس مفهوم على الرغم من ذلك - كان للموت الأسود العديد من الهزات الارتدادية، بما في ذلك سلسلة من الفاشيات المدمرة في أوروبا الغربية خلال القرن السابع عشر. هذا هو الوقت الذي ظهر فيه طبيب الطاعون الأيقوني على الساحة.
The European plague doctor, with his beaked mask and wizard-like robes, is one of the images most popularly associated with plague today. He’s often found in books and films about the 14th century pandemic known as the Black Death. The only problem is that’s about as accurate as placing a modern surgeon at the court of Louis the 14th in Versailles. The confusion is understandable though— the Black Death had several aftershocks, including a series of devastating outbreaks in Western Europe during the 17th century. This is when the iconic plague doctor actually emerged on the scene.
تم وصف الزي لأول مرة في أوائل القرن السابع عشر، وكان يتألف من غطاء به عدسات كريستالية ومنقار مملوء بمزيج لاذع من الأعشاب والمركبات. يمكن أن يشمل ذلك القرفة والفلفل وزيت التربنتين والنحاس ومسحوق لحم الأفعى. هذه الوصفة مستوحاة من الطبيب اليوناني الروماني الشهير جالينوس في القرن الثاني، وكان يُعتقد أنه يمنع الهواء المسموم المعروف باسم مياسما. يعتقد الناس أن هذا الهواء السيئ ينشر الطاعون بعد انبعاثه من المستنقعات ومصادر الانحلال، مثل النباتات الميتة أو جيف الحيوانات. في القرون السابقة، كان الأطباء في جميع أنحاء أوروبا يحملون فواحات معدنية مليئة بخلائط مماثلة، ومن المحتمل أن يكون المنقار قد تطور كبديل بدون استخدام اليدين.
First described in the early 17th century, the outfit consisted of a hood with crystal eyepieces and a beak filled with a pungent combination of herbs and compounds. This could include cinnamon, pepper, turpentine, roast copper, and powdered viper flesh. This recipe was inspired by the famed 2nd century Greco-Roman physician Galen, and was thought to ward off poisoned air known as miasma. People believed this bad air spread plague after emanating from swamps and sources of decay, such as dead plants or animal carcasses. In earlier centuries, doctors across Europe carried metal pomanders filled with similar mixtures, and it’s possible that the beak evolved as a hands-free alternative.
أما باقي الزي، والذي تضمن رداءًا جلديًا وأحذية طويلة وقفازات، فقد كان بمثابة نوع من البدلات الخطرة المبكرة، والتي من المحتمل أن تكون مصممة لمنع الغشاء المخاطي من الدخول عبر مسام الجلد. في حين أن هذا يُظهر بعض المعلومات الأساسية بأن الطاعون ينتشر من مكان إلى آخر، إلا أن هؤلاء الأطباء لم يعرفوا أنه في معظم الحالات، كان الجاني الحقيقي هو برغوث صغير ينقل بكتيريا اليرسينيا الطاعونية من شخص أو حيوان إلى آخر. من المحتمل أن تكون ملابس طبيب الطاعون قد وفرت بعض الحماية غير المقصودة من لدغات البراغيث. ومع ذلك، لا توجد معلومات كافية قائمة لمعرفة ما إذا كان الأطباء الذين يرتدون الملابس أفضل حالًا من نظرائهم الذين يرتدون ملابس عادية.
The rest of the costume, which included an oiled leather robe, boots and gloves, acted as kind of an early hazmat suit, likely designed to block miasma from entering through the skin’s pores. While this shows some basic understanding that plague spread from one place to another, these doctors couldn’t know that, in most cases, the true culprit was a tiny flea transmitting the bacteria, Yersinia pestis, from one person or animal to another. It’s possible that the plague doctor’s outfit may have provided some unintentional protection from flea bites. However, not enough information survives to know whether the costumed doctors fared any better than their ordinarily robed counterparts.
ليس من الغريب أن تكون هذا الزي الغريب قد استحوذت على الخيال الشعبي، على الرغم من حقيقة أن استخدامه اقتصر على أماكن قليلة في إيطاليا وفرنسا خلال القرنين السابع عشر وأوائل القرن الثامن عشر. حتى في ذلك الوقت، كان يُنظر إليه بسحر مروع، ويستخدم أحيانًا للسخرية من الممارسات غير الفعالة والفاسدة لبعض الأطباء.
It's no surprise that this bizarre getup has captured popular imagination, despite the fact that its use was limited to a few places in Italy and France during the 17th and early 18th centuries. Even at the time, it was viewed with macabre fascination and occasionally used to mock the ineffective and corrupt practices of some physicians.
حتى القرن العشرين، لم يكن هناك علاج فعال للطاعون، لكن هذا لم يمنع الأطباء - بالملابس أو بدونها - من المحاولة. استشاروا أعمال الأطباء الأوائل للحصول على إرشادات، وفعلوا ما في وسعهم لدرء الوباء، ووصفوا مجموعة متنوعة من التلفيقات والترياق. كما اعتمدوا على الدعائم الطبية ما قبل الحداثة. يمكن أن يشمل ذلك نزول الدم، والتي تنطوي على تصريف (كميات كبيرة من الدم في بعض الأحيان) في محاولة لإزالة السموم أو استعادة التوازن الطبيعي للجسم. أو الحجامة، حيث يتم وضع حافة الزجاج الساخن فوق العقد الليمفاوية المنتفخة على أمل جعلها تنفجر في وقت أقرب - وهي علامة، عندما تحدث بشكل طبيعي، على أن مريض الطاعون كان في تحسن. أو ربما يكون الكي الأكثر إيلامًا، والذي يتضمن وخز العقد الليمفاوية بقضيب حديدي ساخن لإطلاق الصديد الأسود في الداخل.
Until the 20th century, there was no effective treatment for the plague, but that didn’t stop doctors— costumed or not— from trying. They consulted the works of earlier physicians for guidance, did what they could to fend off miasma, and prescribed a variety of concoctions and antidotes. They also relied on pre-modern medical mainstays. These could include bloodletting, which involved draining (sometimes concerningly large amounts of) blood in an attempt to remove poison or restore the body’s natural balance. Or cupping, where the rim of a heated glass was placed over swollen lymph nodes in hopes of making them burst sooner— a sign, when it occurred naturally, that a plague patient was on the mend. Or— perhaps most painfully— cautery, which involved lancing the lymph nodes with a red-hot poker to release the blackened pus within.
لقد تغير الكثير منذ عصرهم. لقد أعطانا الطب الحديث الوسائل للتعرف بسرعة على التهديدات البكتيرية والفيروسية والتعبئة الفعالة ضدها. لدينا أيضًا إمكانية الوصول إلى تقنيات مثل مجموعات الاختبارات والأقنعة للحد من انتشار فيروسات الجهاز التنفسي واللقاحات؛ ونجري تجارب قوية للتأكد من أنها آمنة وفعالة. لكن بعض الأشياء لا تتغير: ما زلنا نعتمد على شجاعة وتعاطف المهنيين الطبيين الذين يخاطرون بحياتهم طوعًا ضد مهاجم غير مرئي لمساعدة وتهدئة من هم في أمس الحاجة إليها.
A lot has changed since their times. Modern medicine has given us the means to quickly identify bacterial as well as viral threats and to effectively mobilize against them. We also have access to technologies like test kits, masks to deter the spread of respiratory viruses, and vaccines; and we conduct robust trials to make sure they’re safe and effective. But some things don’t change: we still depend on the courage and compassion of medical professionals who voluntarily risk their lives against an invisible attacker to help and comfort those who need it most.