In a 2011 study, researchers followed a group of judges deciding whether or not to offer imprisoned individuals a chance at parole. Logically, one might expect things like an imprisoned person’s crime, existing sentence, and current behavior to be the primary considerations. But while those details were duly examined, one variable had a remarkably large impact: the time of day. Imprisoned people who met with the board in the morning were far more likely to receive parole than those whose cases were reviewed in the afternoon, even if their crimes and sentences were practically identical.
Num estudo de 2011, investigadores acompanharam um grupo de juízes que decidiam se ofereciam a presos a possibilidade de liberdade condicional. Logicamente, pode esperar-se que coisas como o crime de um preso, a sentença existente e o comportamento atual sejam as principais considerações. Mas apesar de esses detalhes terem sido devidamente examinados, uma variável teve um impacto notavelmente grande: a hora do dia. Os presos que se reuniam com o conselho de administração pela manhã eram muito mais propensos a receber liberdade condicional do que aqueles cujos casos eram analisados à tarde, mesmo que os seus crimes e sentenças fossem praticamente idênticos.
This finding might seem strange, but the researchers’ explanation was simple:
Esta descoberta pode parecer estranha,
in the afternoon, the judges were likely exhausted. Specifically, they were experiencing decision fatigue. This kind of cognitive exhaustion occurs after a period of extended decision making and it can make people more impulsive and less confident while making choices. The dangers of decision fatigue are clear in high-stakes scenarios like this study, but it can have a serious impact on our day-to-day lives as well. So what kinds of choices lead us to this state, and what can we do to fight fatigue?
mas a explicação dos investigadores foi simples: à tarde, provavelmente, os juízes estavam exaustos. Especificamente, sentiam fadiga de decisão. Este tipo de exaustão cognitiva ocorre após um período de tomada de decisão prolongada e pode tornar as pessoas mais impulsivas e menos confiantes ao fazerem escolhas. Os perigos da fadiga de decisão são evidentes em cenários de alto risco como este estudo, mas também pode ter um impacto sério no nosso dia a dia. Então, que tipo de escolhas nos levam a este estado e o que podemos fazer para combater a fadiga?
Everything our bodies do— whether physical or mental— uses energy. But while it’s unclear exactly what resources are depleted during mental strain, studies have found many individuals seem to have a daily threshold for making decisions. And once that threshold is met, most people make the conscious choice to “take it easy” and save serious thinking about any new decisions for another day. How quickly you reach this threshold depends on several variables, including the frequency, complexity, and novelty of the decisions you have to make. For example, choosing what to eat for breakfast isn't very taxing. Not only is this decision limited by what's available, it's also a choice you expect to make once a day with fairly low stakes. And even when you’re not quite sure what to eat, the time between this minor decision and the next one should give you ample room to recover whatever cognitive energy you expend.
Tudo o que o nosso corpo faz, seja físico ou mental, usa energia. Mas embora não seja claro exatamente que recursos se gastam durante a tensão mental, estudos descobriram que muitas pessoas parecem ter um limite diário para tomar decisões. E uma vez atingido esse limite, a maioria das pessoas faz a escolha consciente de ir com calma e deixar o pensamento sério sobre novas decisões para outro dia. A rapidez com que se atinge este limite depende de várias variáveis, incluindo a frequência, complexidade e novidade das decisões que se tem de tomar. Por exemplo, escolher o que comer ao pequeno-almoço não é muito cansativo. Não só esta decisão é limitada pelo que está disponível, é também uma escolha que esperamos fazer uma vez por dia com riscos muito baixos. E mesmo quando não temos a certeza do que comer, o tempo entre esta pequena decisão e a próxima deve dar-nos muito espaço para recuperar qualquer energia cognitiva que gastemos.
But let’s imagine something much trickier. For example, your car suddenly breaks down and you need to replace it right away. This is an unexpected, complicated decision with serious consequences. In this case, there are countless options to choose from, and you won't find them all in one place. To make the optimal choice, you’ll need to do hours of thoughtful research to consider the various pros and cons. And since this is a decision you don’t often make, you’ll also have to identify what considerations are most important. The time pressure can add additional stress both during the decision-making process and afterward, as you expend more energy wondering if you would have made a different decision with more time.
Mas vamos imaginar algo muito mais complicado. Por exemplo, o seu carro avaria repentinamente e tem de o substituir imediatamente. Trata-se de uma decisão inesperada e complicada, com consequências graves. Neste caso, existem inúmeras opções à escolha, e não as encontrará todas num só lugar. Para fazer a escolha ideal, terá de fazer horas de pesquisa cuidadosa para considerar os vários prós e contras. E como é uma decisão que não tomamos com frequência, também terá de identificar quais são as considerações mais importantes. A pressão do tempo pode aumentar o stress, tanto durante o processo de tomada de decisão como depois, à medida que se gasta mais energia a pensar se se teria tomado uma decisão diferente com mais tempo.
After just a single decision of this magnitude, most people would have already reached their decision-making threshold. But in professions where individuals need to make multiple high-stakes decisions every day, decision fatigue can be much more dangerous. Judges, like those in the 2011 study, often encounter difficult decisions back-to-back, with no time to recover. Many researchers are especially concerned about decision fatigue in medicine. Doctors often work long shifts full of life-or-death decisions, and some studies have found that medical workers are much more likely to make critical mistakes when working extended shifts.
Depois de uma única decisão desta magnitude, a maioria das pessoas já teria atingido o seu limite de tomada de decisão. Mas em profissões onde as pessoas têm de tomar várias decisões de alto risco todos os dias, a fadiga de decisão pode ser muito mais perigosa. Os juízes, como os do estudo de 2011, muitas vezes enfrentam decisões difíceis seguidas, sem tempo para recuperar. Muitos investigadores estão preocupados com a fadiga de decisão na medicina. Os médicos trabalham em turnos longos, cheios de decisões de vida ou morte, e alguns estudos descobriram que os trabalhadores médicos são muito mais propensos a cometer erros críticos quando trabalham em turnos prolongados.
Addressing these issues requires institutional changes, but there are much more direct ways most of us can avoid fatigue in our daily lives. One simple strategy is to make fewer daily decisions, tackling your to-do list over multiple days, or even removing some rote decisions from your day altogether. It’s also typically less draining to offer advice on a hard decision than it is to make that choice yourself. So it can be helpful to imagine your decisions as someone else’s before considering how the consequences impact you specifically. Finally, it's essential to remember that not every choice is equally important, and learning how to relax about the small stuff can help you save energy for the decisions that truly matter.
Abordar estas questões requer mudanças institucionais, mas existem maneiras mais diretas para evitar o cansaço no nosso dia a dia. Uma estratégia simples é tomar menos decisões diárias, lidar com a lista de tarefas ao longo de vários dias, ou mesmo remover algumas decisões rotineiras do dia por completo. Também costuma ser menos exaustivo dar conselhos sobre uma decisão difícil do que fazermos nós mesmos essa escolha. Portanto, pode ser útil imaginar as suas decisões como as de outra pessoa antes de considerar como as consequências o impactam especificamente. Finalmente, é essencial lembrar que nem todas as escolhas são igualmente importantes, e aprender a relaxar com as pequenas coisas pode ajudá-lo a poupar energia para as decisões que realmente importam.