What would make you happy? Can you imagine a milestone, a win, or even a material possession that would unlock this feeling? In this animated version of David Steindl-Rast’s popular TED Talk, Brother David explains how a simple adjustment in how you move through the world might just change what you see, how you feel, and how you act.
O que faria você feliz? Consegue imaginar um marco, uma conquista ou até uma posse material que liberaria esse sentimento? Nesta versão animada da popular palestra TED de David Steindl-Rast, o Irmão David explica que um simples ajuste em como vivemos pode mudar o que vemos, o que sentimos e como agimos.
Now my topic is gratefulness. What is the connection between happiness and gratefulness? Many people would say, well, that’s very easy. When you are happy, you’re grateful. But think again. Is it really the happy people that are grateful? We all know quite a number of people who have everything that it would take to be happy, and they are not happy, because they want something else, or they want more of the same. And we all know people who have lots of misfortune, misfortune that we ourselves would not want to have, and they are deeply happy. They radiate happiness. You are surprised. Why? Because they are grateful.
Meu tema hoje é gratidão. Qual é a ligação entre felicidade e gratidão? Muitas pessoas diriam que é muito simples. Quando estamos felizes, sentimos gratidão. Mas, pense bem. Será que pessoas felizes realmente são gratas? Todos conhecemos várias pessoas que têm tudo o que é preciso para serem felizes e não são, porque querem outra coisa ou porque querem mais do mesmo. E todos conhecemos pessoas que têm muitos infortúnios que nós mesmos não gostaríamos de ter, e são profundamente felizes. Eles irradiam felicidade. Você está surpreso. Por quê? Porque eles são gratos.
Now, we can ask, what really do we mean by gratefulness? And how does it work? Something’s given to us that’s valuable to us. And it’s really given. These two things have to come together. It has to be something valuable, and it's a real gift. And when these two things come together, then gratefulness spontaneously rises in my heart, happiness spontaneously rises in my heart. That’s how gratefulness happens.
Agora, podemos perguntar: “O que gratidão significa, de fato? E como ela funciona”? Algo nos foi dado que é valioso para nós. E é realmente concedido. Essas duas coisas precisam se unir. Tem que ser algo valioso, um verdadeiro presente. Quando essas duas coisas se juntam, a gratidão surge espontaneamente no coração, a felicidade surge espontaneamente no coração. É assim que a gratidão acontece.
Now, the key to all this is that we cannot only experience this once in a while. We can be people who live gratefully. And how can we live gratefully? By experiencing, by becoming aware that every moment is a given moment, as we say. It’s a gift. You have no way of assuring that there will be another moment given to you, and yet, that’s the most valuable thing that can ever be given to us, this moment, with all the opportunity that it contains.
Agora, a parte crucial para tudo isso é que não podemos ser gratos apenas de vez em quando. Podemos ser pessoas que vivem com gratidão. E como podemos viver com gratidão? Experimentando, tomando consciência de que o presente é uma dádiva, como dizemos. É mesmo um presente. Não podemos ter certeza de que outro momento será dado. Ainda assim, é a coisa mais valiosa que poderíamos receber, este momento, com todas as oportunidades.
Does that mean that we can be grateful for everything? Certainly not. We cannot be grateful for violence, for war, for oppression, for exploitation. On the personal level, we cannot be grateful for the loss of a friend, for unfaithfulness, for bereavement. But I didn’t say we can be grateful for everything. I said we can be grateful in every given moment for the opportunity, and even when we are confronted with something that is terribly difficult, we can rise to this occasion and respond to the opportunity that is given to us.
Isso significa que podemos ser gratos por tudo? Claro que não. Não podemos ser gratos pela violência, pela guerra, opressão ou exploração. Em nível pessoal, não podemos ser gratos pela perda de um amigo, pela infidelidade ou pelo luto. Mas eu não disse que podemos ser gratos por tudo, eu disse que podemos ser gratos por cada momento, pelas oportunidades. Mesmo quando nos deparamos com algo que é terrivelmente difícil, podemos estar à altura da situação que nos foi dada.
So how can each one of us find a method for living gratefully, not just once in a while being grateful, but moment by moment to be grateful? How can we do it? It’s a very simple method: Stop. Look. Go. That’s all. But how often do we stop? We rush through life; we don’t stop. We miss the opportunity because we don’t stop. We have to stop. We have to get quiet. And we have to build stop signs into our lives.
Então, como cada um de nós pode encontrar uma forma de viver com gratidão, não só de vez em quando, mas a cada momento? Como podemos fazer isso? O método é simples: pare, olhe e continue. Só isso. Mas com que frequência devemos parar? Nós corremos pela vida, não paramos. Perdemos oportunidades porque não paramos. Nós temos que parar. Precisamos ficar quietos. Precisamos criar placas de “pare” na vida.
And when you stop, then the next thing is to look. You look. You open your eyes. You open your ears. You open your nose. You open all your senses for this wonderful richness that is given to us. There is no end to it, and that is what life is all about, to enjoy, to enjoy what is given to us.
Quando paramos, o próximo passo é olhar. Perceber, abrir olhos, ouvidos e nariz, aguçar todos os seus sentidos para a riqueza maravilhosa que nos é dada. Essa riqueza não acaba, é disso que se trata a vida, desfrutar, aproveitar o que nos é dado.
And then we can also open our hearts, our hearts for the opportunities, for the opportunities also to help others, to make others happy, because nothing makes us more happy than when all of us are happy. And when we open our hearts to the opportunities, the opportunities invite us to do something, and that is the third. Stop, look, and then go, and really do something. And what we can do is whatever life offers to you in that present moment.
E também podemos abrir o coração para as oportunidades. Para as oportunidades de ajudar os outros, fazê-los felizes, porque nada nos deixa mais felizes do que a felicidade compartilhada. Quando abrimos o coração para as oportunidades, elas nos convidam a fazer algo. Esse é o terceiro passo. Pare, olhe, depois vá e realmente faça algo. O que podemos fazer é qualquer coisa que a vida oferecer naquele momento.
There is a wave of gratefulness because people are becoming aware how important this is and how this can change our world, because if you’re grateful, you’re not fearful. If you're not fearful, you're not violent. If you’re grateful, you act out of a sense of enough and not of a sense of scarcity, and you’re willing to share. If you're grateful, you are enjoying the differences between people and you are respectful to everybody. And that changes this power pyramid under which we live.
Há uma onda de gratidão porque as pessoas estão percebendo o quanto ela é importante e como ela pode mudar o mundo. Porque, quando existe gratidão, não existe medo. Se não existe medo, não há violência. Quando temos gratidão, agimos com sentimento de plenitude, não com sentimento de escassez e desejamos compartilhar. Quando se é grato, é possível apreciar as diferenças entre as pessoas e respeitar a todos. Isso muda a pirâmide de poder sob a qual vivemos.
What we need is a networking of smaller groups, smaller and smaller groups who know one another, who interact with one another, and that is a grateful world.
Precisamos de uma rede de grupos menores, cada vez menores, que se conheçam, que interajam uns com os outros. Esse é um mundo agradecido.