Rejection hurts. It’s incredibly painful to feel like you’re not wanted— and we do mean painful. fMRI studies have found that rejection elicits brain activity in multiple neural regions that process physical pain. And the language we use to describe rejection mirrors this experience. Researchers recorded over a dozen languages that relate rejection to being hurt, using terms like “crushed” or “broken-hearted.” So why does rejection trigger such a strong response, and is there any way to cope with this unique kind of pain?
Odrzucenie boli. Poczucie odrzucenia jest niesamowicie bolesne i naprawdę chodzi tu o ból. Badania fMRI wykazały, że odrzucenie wywołuje aktywność mózgu w wielu regionach nerwowych, które przetwarzają ból fizyczny. Język, którym opisujemy odrzucenie, odzwierciedla to doświadczenie. Naukowcy zarejestrowali kilkanaście języków, które łączą odrzucenie z bólem poprzez użycie terminów typu “zraniony” czy “złamane serce”. Dlaczego więc odrzucenie wywołuje tak silną reakcję i czy istnieje sposób na poradzenie sobie z tym wyjątkowym rodzajem bólu?
Psychologists often describe rejection as what happens when we perceive that others don’t value having social connections with us. This could occur when we’re abandoned by a romantic partner, excluded from a group, or outright discriminated against. But it’s worth noting that these interpersonal rejections have a social element that distinguishes them from not getting a job. In these experiences, we perceive that the rejecting party undervalues our relationship. And while the pain of rejection often increases the more we value a relationship, even rejections by relative strangers can hurt our feelings.
Psychologowie często opisują odrzucenie jako moment, w którym dostrzegamy, że inni nie doceniają więzi społecznych z nami. Może się to zdarzyć, gdy zostaniemy porzuceni przez partnera, wykluczeni z grupy lub po prostu zdyskryminowani. Ale warto zauważyć, że te interpersonalne odrzucenia mają element społeczny, który odróżnia je od nieotrzymania pracy. W tych sytuacjach dostrzegamy, że strona odrzucająca nie docenia naszego związku. Choć ból odrzucenia jest większy, jeśli bardziej cenimy związek, nawet odrzucenie przez obcych może zranić nasze uczucia.
This might seem like an overreaction, but just as bodily pain warns us about perceived threats to our physical well-being, hurt feelings warn us about perceived threats to our social well-being. Some behavioral psychologists argue this warning system developed when our prehistoric ancestors lived in small clans and depended on everyone they knew for survival. These humans may have evolved to perceive rejection from anyone as a potential threat to their safety. It’s impossible to confirm this kind of evolutionary theory, but wherever this warning system came from, it doesn't include instructions for how to process this intense emotional experience. So, the next time you’re feeling rejected, try asking yourself these questions.
Może się to wydawać przesadną reakcją, ale tak jak ból cielesny ostrzega nas przed zagrożeniami w celu zachowania kondycji fizycznej, zranione uczucia ostrzegają przed zagrożeniami dla stanu psychicznego. Według niektórych psychologów behawioralnych ten system ostrzegawczy pojawił się, kiedy nasi prehistoryczni przodkowie żyli w małych klanach i polegali na przetrwaniu wszystkich, których znali. Może ci ludzie ewoluowali, żeby dostrzegać odrzucenie przez kogokolwiek jako potencjalne zagrożenie dla bezpieczeństwa. Nie da się potwierdzić tej ewolucyjnej teorii, ale bez względu na jej pochodzenie nie mamy instrukcji, jak przetworzyć to intensywne doświadczenie emocjonalne. Następnym razem, gdy poczujesz odrzucenie, zadaj sobie te pytania.
The first thing to consider is your relationship with the person rejecting you. Is this someone who knows you well and whose opinion you hold dear? Or is it just a loose acquaintance? If it’s the latter, that might help you answer the second question: does this rejection really matter? It can sting when a stranger doesn't laugh at your joke, but it doesn’t make sense to react strongly to a rejection with little impact on your life.
Najpierw trzeba przemyśleć związek z osobą, która cię odrzuca. Czy to ktoś, kto dobrze cię zna, a jego opinia jest dla ciebie ważna? A może to tylko luźna znajomość? Jeśli to drugie, pomóc może ci odpowiedź na drugie pytanie: Czy to odrzucenie naprawdę ma znaczenie? Może ukłuć, gdy nieznajomy nie śmieje się z twojego żartu, ale nie ma sensu gwałtownie reagować na odrzucenie niewpływające na twoje życie.
Of course, brushing off even a minor rejection is easier said than done, since how you perceive yourself also factors into this equation. You likely feel more confident in some circumstances than others, and people tend to be especially sensitive to rejection in situations where they have a low opinion of themselves. So much so, that they even become more likely to misinterpret other people’s neutral reactions as rejections. This is why it can be helpful to both reflect on your self-view and ask yourself if the other person is actually rejecting you. This might seem like an odd question. But you may find that while the other person didn’t treat you as you would have liked, they still value your relationship. In some cases, it's also helpful to consider whether you were expecting more acceptance than was reasonable.
Oczywiście łatwiej powiedzieć niż zrobić, bo sposób, w jaki się postrzegasz, też ma znaczenie. Prawdopodobnie czujesz się pewniej w pewnych okolicznościach niż w innych, a ludzie są szczególnie wrażliwi na odrzucenie w różnych sytuacjach, kiedy mają o sobie niskie zdanie. Tak bardzo, że mogą postrzegać neutralne reakcje innych ludzi jako odrzucenie. Pomocne może być więc też zastanowienie się nad samooceną i zadanie sobie pytania, czy druga osoba rzeczywiście cię odrzuca. To pytanie może wydawać się dziwne. Ale może się okazać, że choć druga osoba nie traktowała cię zgodnie z twoimi oczekiwaniami, wciąż ceni waszą relację. Czasem dobrze rozważyć, czy twoje oczekiwania były realistyczne.
Unfortunately, after asking these questions, you might still conclude that a person close to you doesn’t value your relationship as much as you do. This is a painful realization, but it can help to remember two things. First, this rejection isn't just about you. The other party wants something different from your relationship, and what they want might be unreasonable, unfair, or simply not what you have to give. Second, their rejection isn’t proof that there’s something wrong with you. The pain you’re feeling is just part of a system nudging you to think about your interpersonal relationships. And by reflecting on your behavior, you can find clues to help better understand the rejection and think critically about the relationship you want to have with this person.
Niestety nawet po zadaniu tych pytań możesz dalej sądzić, że bliska ci osoba nie ceni twojego związku tak jak ty. To bolesna świadomość, ale może pomóc zapamiętać dwie rzeczy. Po pierwsze, odrzucenie nie dotyczy tylko ciebie. Druga strona chce czegoś innego od waszej relacji, a to, czego chce, może być nierozsądne, niesprawiedliwe lub po prostu czymś, czego nie możesz dać. Po drugie, odrzucenie nie jest dowodem na to, że coś jest z tobą nie tak. Ból, który odczuwasz, jest tylko częścią systemu skłaniającą do zastanowienia się nad relacjami międzyludzkimi. Myśląc nad swoim zachowaniem, możesz znaleźć wskazówki, które pomogą lepiej zrozumieć odrzucenie i pomyśleć krytycznie o relacji, którą chcesz mieć z tą osobą.
Every relationship and rejection is unique. But whatever the specifics, it’s important to remember that you’re never alone in all of this. Everyone deals with rejection throughout their life— even those who seem confident in their belonging. And one of the most common ways to cope with this universal experience is to reconnect with those who already accept you.
Każdy związek i odrzucenie jest wyjątkowe. Bez względu na szczegóły warto pamiętać, że człowiek nigdy nie jest w tym wszystkim sam. Każdy całe życie zmaga się z odrzuceniem, nawet ci, którzy wydają się pewni swojej przynależności. Najczęstszym sposobem radzenia sobie z tym uniwersalnym doświadczeniem jest kontakt z tymi, którzy już cię akceptują.