Rejection hurts. It’s incredibly painful to feel like you’re not wanted— and we do mean painful. fMRI studies have found that rejection elicits brain activity in multiple neural regions that process physical pain. And the language we use to describe rejection mirrors this experience. Researchers recorded over a dozen languages that relate rejection to being hurt, using terms like “crushed” or “broken-hearted.” So why does rejection trigger such a strong response, and is there any way to cope with this unique kind of pain?
拒絶は人を傷つけます 必要とされてないと感じることは とてつもない痛みを伴い 深く傷つきます fMRIを使った研究では拒絶は 身体的な痛みを処理する 脳の複数の神経領域を 活性化させることがわかっています そしてこの脳の活動は 拒絶を表す言葉に反応します 研究者は拒絶で傷つく言語に 関連する数十カ国語を記録しました 「打ちひしがれる」 「心が折れる」などの言葉です なぜ拒絶はこんなにも強い反応を 引き起こすのでしょうか そして この種の痛みに対処する方法は あるのでしょうか
Psychologists often describe rejection as what happens when we perceive that others don’t value having social connections with us. This could occur when we’re abandoned by a romantic partner, excluded from a group, or outright discriminated against. But it’s worth noting that these interpersonal rejections have a social element that distinguishes them from not getting a job. In these experiences, we perceive that the rejecting party undervalues our relationship. And while the pain of rejection often increases the more we value a relationship, even rejections by relative strangers can hurt our feelings.
心理学者は拒絶とは 自分との社会的なつながりを 他人が評価していないと気づいたときに 起こるものだと説明しています 例えば恋人にフラれたときや 仲間外れにされたとき あからさまに差別されたときです このような人間関係における拒絶は 就職での不採用とは異なり 社会的な側面に注目しています この拒絶される経験によって 拒絶した人が自分との関係性を 過小評価していると感じます そしてこの関係性を評価するほど 拒絶による痛みは大きくなるだけでなく 比較的知らない人からの拒絶でさえ 傷つくことがあります
This might seem like an overreaction, but just as bodily pain warns us about perceived threats to our physical well-being, hurt feelings warn us about perceived threats to our social well-being. Some behavioral psychologists argue this warning system developed when our prehistoric ancestors lived in small clans and depended on everyone they knew for survival. These humans may have evolved to perceive rejection from anyone as a potential threat to their safety. It’s impossible to confirm this kind of evolutionary theory, but wherever this warning system came from, it doesn't include instructions for how to process this intense emotional experience. So, the next time you’re feeling rejected, try asking yourself these questions.
これは過剰反応のようにも思えますが からだの痛みが健康に対する脅威を 知らせてくれるのと同じように 傷ついた心は人間関係に対する幸福の 脅威になります この警告システムがある時代に発達したと 主張する行動心理学者もいます 先史時代の祖先が 小さな一族で暮らし 生存のために お互い頼り合っていた時代です 自身の安全に対する潜在的な脅威として 拒絶に気づくよう 祖先たちは 進化をしてきたのかもしれません このような進化論は 検証することはできません しかし この警告システムが どこから来たとしても この強烈な心の経験の対処法は 教えてくれません この強烈な心の経験の対処法は 教えてくれません 次に拒絶されたと感じたときに この3点を問いかけてみてください
The first thing to consider is your relationship with the person rejecting you. Is this someone who knows you well and whose opinion you hold dear? Or is it just a loose acquaintance? If it’s the latter, that might help you answer the second question: does this rejection really matter? It can sting when a stranger doesn't laugh at your joke, but it doesn’t make sense to react strongly to a rejection with little impact on your life.
はじめに あなたを拒絶した人との 関係性を考えてみてください あなたのことをよく知っていて 意見を尊重してくれる人ですか それとも単なる顔見知りでしょうか もし単なる顔見知りなら 次の質問に答えるのは簡単でしょう その拒絶は あなたにとって 本当に一大事でしょうか 他人があなたの冗談に笑わないと へこむかもしれませんが 強く反応するのは得策ではありません あなたの人生に小さなインパクトしか 与えないからです
Of course, brushing off even a minor rejection is easier said than done, since how you perceive yourself also factors into this equation. You likely feel more confident in some circumstances than others, and people tend to be especially sensitive to rejection in situations where they have a low opinion of themselves. So much so, that they even become more likely to misinterpret other people’s neutral reactions as rejections. This is why it can be helpful to both reflect on your self-view and ask yourself if the other person is actually rejecting you. This might seem like an odd question. But you may find that while the other person didn’t treat you as you would have liked, they still value your relationship. In some cases, it's also helpful to consider whether you were expecting more acceptance than was reasonable.
もちろん 些細な拒絶でも受け流すのは 言うほど簡単ではありません 自分自身をどう認識するかにも 関係しているからです ある状況においては他人よりも 自信を感じるかもしれません 人は集団の中で劣っていると 感じたときは特に 拒絶に敏感になりがちです そのため他人の素っ気ない反応を 拒絶と誤解しやすくもなります そのため他人の素っ気ない反応を 拒絶と誤解しやすくもなります だから自分自身に対する評価を振り返り 本当に相手は拒絶をしているのかを 問うことが役に立ちます 奇妙な質問に思えるかもしれません でも あなたが思うように 相手はあなたを拒絶しておらず 関係性をまだ評価していると 気づけるかもしれません 自分が相手に対して必要以上に 許容を期待していないか判断するにも 役に立つことがあります
Unfortunately, after asking these questions, you might still conclude that a person close to you doesn’t value your relationship as much as you do. This is a painful realization, but it can help to remember two things. First, this rejection isn't just about you. The other party wants something different from your relationship, and what they want might be unreasonable, unfair, or simply not what you have to give. Second, their rejection isn’t proof that there’s something wrong with you. The pain you’re feeling is just part of a system nudging you to think about your interpersonal relationships. And by reflecting on your behavior, you can find clues to help better understand the rejection and think critically about the relationship you want to have with this person.
残念ながら これらの質問をしたあとも あなたと親しい人が 自分との関係性を 自分と同じように評価していない という結論になるかもしれません 辛い気づきですが 2つのことを覚えておいてください 1つ目は その拒絶はあなたにだけ 向けられていないとういことです 相手は何か違うものを あなたとの関係性から得たいのでしょう それは不合理であったり 不公平であったり 単純にあなたが 与えるべきものでないかもしれません 2つ目に拒絶はあなたに 落ち度があるという証拠ではありません あなたが感じている痛みは 単なるシステムの一部で 相手との関係性を考えるよう 促しているだけです そして自身の行動を振り返ることにより 拒絶をより理解する手がかりを 見つけることができ その相手と結びたい関係性を 考え直せます その相手と結びたい関係性を 考え直せます
Every relationship and rejection is unique. But whatever the specifics, it’s important to remember that you’re never alone in all of this. Everyone deals with rejection throughout their life— even those who seem confident in their belonging. And one of the most common ways to cope with this universal experience is to reconnect with those who already accept you.
すべての関係と拒絶は 唯一無二です しかし その詳細がどうであれ あなたは決して一人ではないことを 覚えておくことが重要です すべての人が人生を通して 拒絶に対処しています 自分に自信がありそうな人でさえも そしてこの普遍的な経験に対処に もっとも一般的な方法は あなたを既に受け入れている人と またつながることです