The year is 1194. Maurice De Bracy, enemy to the English crown, is locked in combat with a mysterious Black Knight. Suddenly, the Black Knight gains the upper hand. He whispers his true identity in De Bracy’s ear: King Richard the Lionheart of England. De Bracy yields. Later, De Bracy offers to let King Richard use his army of “Free Lances,” mercenary soldiers who were free to use their lances in service of whoever paid the most.
O ano é 1194. Maurice De Bracy, inimigo da coroa inglesa, está preso em combate com um misterioso Cavaleiro Negro. De repente, o Cavaleiro Negro tem vantagem Ele sussurra sua verdadeira identidade aos ouvidos de De Bracy: Rei Ricardo Coração de Leão da Inglaterra. Ele cede. Depois, De Bracy ofereceu ao Rei Ricardo seu exército de “Lanças Livres”, soldados mercenários que eram livres para usar suas lanças em combate de quem pagasse o valor mais alto.
That’s how it plays out in Sir Walter Scott’s 1819 novel, “Ivanhoe.” Scott didn’t coin the term, but it was probably this use that stuck, and evolved to describe someone who works independently of any single company.
É isso que acontece no romance do Sr. Walter Scott de 1819, Ivanhoé. Scott não assinou o termo, mas provavelmente foi esse uso que ficou, e permaneceu para descrever alguém que trabalha de forma independente.
That independence seems to make people happy. A 2016 survey of freelancers in six countries found that those who freelance by choice— 70% of respondents, by the way— were happier than people in traditional jobs, specifically when it came to things like independence and flexibility in terms of where and when they work. In a survey conducted in the US, half of freelancers said there was no amount of money that would convince them to rejoin the traditional workforce.
Essa independência parece fazer as pessoas felizes. Uma pesquisa de 2016 com autônomos em seis países descobriu que quem era autônomo, 70% dos entrevistados, por sinal, eram mais felizes que os trabalhadores tradicionais, especialmente quando se trata de coisas com independência e flexibilidade em termos de onde e quando trabalhar. Em uma pesquisa feita nos EUA, metade dos autônomos disseram que não havia nenhuma quantia em dinheiro que os convencessem de voltar a trabalhar no método tradicional.
At some point in your life— maybe even now— you might wonder whether freelancing is right for you. You'll need a few things to be successful.
Em algum momento da sua vida, até mesmo agora, você deve estar se perguntando se autônomo é o certo para você. Você precisará de algumas coisas para ter sucesso.
First, you'll need a skill that's in demand. This can be as universal as driving a car to as specialized as neurosurgery, and it can be in pretty much any field.
Você necessitará de uma habilidade requisitada. Pode ser tão universal quanto dirigir um carro ou até ser um neurocirurgião, e isso pode acontecer em qualquer área.
The more people who want your skill, and the fewer people who have it, the more you can charge for your services.
Quanto mais quiserem sua habilidade, e quanto menos pessoas a tiverem, mais você pode cobrar pelos seus serviços.
Next, you’ll need to transform yourself into an entrepreneur. Before freelancers can do any work, they have to find it. That takes marketing your services, negotiating contracts, building a network of satisfied clients, and a whole set of administrative skills like project management, time management, and accounting.
Em seguida, você precisará se transformar em um empreendedor. Antes de os autônomos executarem um trabalho, eles precisam achá-lo. Você precisa fazer propaganda de si mesmo, negociar contratos, construir uma rede de clientes satisfeitos, e conhecimentos administrativos como gerenciamento de projetos, gestão de tempo e contabilidade.
And thirdly, if you can afford it, it's probably a good idea to budget for some benefits for yourself and maybe your family. Freelancers don’t automatically get perks that some salaried jobs offer, like paid vacation or sick leave, life insurance, college tuition, or retirement plans. In countries like the US, where the government doesn’t provide healthcare to most people, freelancers are responsible for that, too.
E por último, se você puder pagar, é uma boa ideia fazer um orçamento para alguns benefícios para si e talvez para sua família. Autônomos não recebem automaticamente certas vantagens como um emprego fixo, como férias remuneradas ou licença médica, seguro de vida, mensalidades de faculdade, ou planos de aposentadoria. Em países como os EUA, onde o governo não dá assistência médica à maioria das pessoas, autônomos se responsabilizam por isso.
Freelancing has been around for a long time; but digital freelancing platforms like Uber, Lyft, and Fiverr are pretty new. They say they’ll connect you with clients and take care of some of the entrepreneurial and administrative stuff so you can focus on the work. But there are some hidden costs to consider.
O autônomo está por aí há um bom tempo, mas plataformas autônomas digitais como Uber, Lyft e Fiverr são bem recentes. Elas dizem que te conectarão com clientes e cuidarão de algumas questões empresariais e administrativas para você se concentrar no trabalho. Mas há alguns custos ocultos a considerar.
First, your life may not be as flexible as you think. For example, if you're a rideshare driver, you get to choose when to work, but not how: the app recommends what route to take, enforces how you act with the threat of low customer ratings, and sets your rate. Those rates may be so low that you end up working more than if you had a salaried full-time job.
Sua vida não deve ser tão flexível quanto você pensa. Por exemplo, se você for um motorista de carona, você escolhe quando vai trabalhar, mas não como: o aplicativo recomenda uma rota, reforça como você age com a ameaça de avaliações baixas, e define sua avaliação. Tais pontuações são tão baixas que te fazem trabalhar mais do que um emprego fixo em tempo integral.
Speaking of rates, it can be hard to figure out exactly how much money you’ll make. Earnings vary based on location; platforms might advertise hourly rates that don’t factor in expenses, and large scale data on actual earnings is sparse. One of the largest data sets we have is from Uber. It contains 740 million trips by 1.8 million drivers between 2015 and 2017. Researchers analyzed these figures in a 2018 paper and found that once you deduct Uber's cut and the cost of business expenses, drivers’ average earnings dropped from about $22 an hour to about $12 an hour. And buying benefits would reduce that number even more.
Falando em avaliações, pode ser difícil descobrir exatamente quanto você irá ganhar. Os ganhos que se baseam na localização; plataformas podem anunciar taxas horárias que não inclui despesas, e dados em grande escala sobre os ganhos é escasso. Um dos maiores conjuntos de dados que temos é do Uber. Contém 740 milhões de viagens por 1,8 milhões de motoristas entre 2015 e 2017. Pesquisadores analisaram esses números em um jornal de 2018 e viram que uma vez que você deduz o corte do Uber e as despesas comerciais, os ganhos médios dos motoristas caíram cerca de US$ 22 para US$ 12 por hora. E a compra de benefícios reduziria esse número ainda mais.
And there is a lot of variability in working conditions across different gig platforms. For example, the company 99 in Brazil operates a rideshare platform that many people use to deliver packages. Drivers are matched with shippers, and 99 takes a cut. The company’s terms and conditions hold both the shipper and the driver liable for anything that could go wrong— including things like if a package gets stolen.
E há muita variação nas condições de trabalho em diferentes plataformas digitais. Por exemplo, a empresa 99 no Brasil opera uma plataforma de caronas que muitas pessoas usam para entregar encomendas. Motoristas são combinados com entregadores, e a 99 leva uma fatia. Os termos e condições da empresa valem igualmente para o entregador e o motorista por qualquer coisa que possa dar errado, incluindo coisas como um pacote roubado.
If you’re considering joining the app economy and don’t want to read all the fine print, there’s a network of researchers who publish ratings of platforms based on five categories of fair employment.
Se você pensa em entrar nessa economia e não quer ler todas as letras miúdas, há uma rede de pesquisadores que classificam as plataformas com base nas 5 categorias de um emprego justo.
Digital gig platforms come with drawbacks and may not provide a reliable living wage. But for many around the world who don’t have the luxury of choice and need to make money as soon as possible, like, say, if you just lost your job, the gig economy is the easiest and fastest place to get hired. For this reason, some have called it an “alternative safety net.”
Plataformas digitais vêm com desvantagens e podem não oferecer um salário digno de confiança. Mas para muitos ao redor do mundo que não tem o luxo de escolher e precisam receber o mais rápido possível, como, se você ficou desempregado, a economia digital é o caminho mais fácil e rápido para ser contratado. Por essa razão, alguns a chamam de “rede de segurança alternativa”.
So, considering all these factors and many others, should you dip your toes into the gig economy? Or dive in? Ask yourself: how much do you value flexibility or autonomy? Do you prefer to work within an established structure, or to make your own? Are you willing to network to find new clients? Are you organized and self-directed? And perhaps most importantly, how much do you value knowing exactly what you'll earn from week to week?
Se considerar todos os fatores e muitos outros, você daria o primeiro passo para a economia digital? Ou iria com tudo? Pergunte a si mesmo: quanto você valoriza a flexibilidade ou a autonomia? Você prefere trabalhar dentro de uma estrutura estabelecida, ou fazer por conta própria? Você faria contatos para ter novos clientes? Você é organizado e disciplinado? E talvez o mais importante, o quanto você valoriza saber exatamente o que vai ganhar semana por semana?