During their training, medical residents learn countless techniques, surgeries, and procedures which they’ll later use to save lives. Being able to remember these skills can quite literally be a matter of life and death. With this in mind, a 2006 research study took a class of surgical residents learning to suture arteries and split them into two groups. Each received the same study materials, but one group implemented a small change in how they studied them. And when tested one month later, this group performed the surgeries significantly better than the other residents.
外科研修医は 多くの技術を習得し 手術や処置の研修を経て 将来 人々の命を救います こうしたスキルの習得が まさに生死にかかわるのです このことを念頭に 2006年に 研修医を対象とした研究が行われました 研究では 動脈の縫合術を学ぶ研修医が 2つの群に分けられて それぞれに同じ教材が配布されました ただし 一方の群では 学習法を少し工夫しました 1か月後にテストしたところ その群の研修医の手術成績は もう一方を大きく上回りました
We’ll discuss the secret to that group’s success, along with two other highly effective study techniques which can be applied both in and out of the classroom. But to understand why these methods work, let's first unpack how the brain learns and stores information.
では 成功の秘訣は何だったのでしょう 別の効果的な学習法も 2つ加えて ご紹介します 学校の勉強に限らず 役立つ方法です その前に なぜ効果的な方法なのか・・・ まずは 脳がどのように情報を学び 保存するのかを みてみましょう
Say you're trying to memorize the anatomy of the heart. When you’re introduced to a new concept, the memory is temporarily encoded in groups of neurons in a brain area called the hippocampus.
例えば 心臓の構造を覚えたいとします 知らなかったことを知ると その記憶は一時的にニューロンが受けとります 海馬という部分にある神経細胞です
As you continue to learn about workings of the heart in class or study its chambers for an exam, you reactivate these same neurons. This repeated firing strengthens the connections between the cells, stabilizing the memory. Gradually, the knowledge of heart anatomy is stored long-term, which involves another brain area known as the neocortex. How information is transferred from short-term to long-term storage is still not completely understood, but it’s thought to happen in between study sessions and perhaps most crucially during sleep. Here the new knowledge is integrated with other related concepts you already know, such as how to measure heart rate, or the anatomy of other organs.
授業で心臓の働きを学んだり 試験に向けて 心房や心室について学ぶと 同じニューロンが再び活性化されます こうした活性化の繰り返しは 細胞間のつながりを強め 記憶を定着させます 次第に 心臓の構造の知識は長期記憶となり そこでは 脳内の別の部分 「新皮質」が働きます どのように短期記憶から長期記憶に 情報が転送されるのかは まだ完全には解明されていませんが おそらく 学習を繰り返す間に転送されており 中でも 睡眠中の転送が 重要と考えられています ここでは 新しい知識と 既に知っている関連情報が紐づきます 「心拍の測定方法」や「他の臓器の構造」 といった情報に関連づけられるのです
And the process doesn’t end there. Each time you recall heart anatomy, you reactivate the long-term memory, which makes it susceptible to change. The knowledge can be updated, strengthened, and reintegrated with other pieces of information. This is where our first study technique comes in.
さらに まだ続きがあります 心臓の構造を思い起こすたびに 長期記憶が再活性化され 変化を受け入れやすくなります 知識は更新され 強化され 他の情報とも紐づけられるのです さて ここで 最初の学習法です
Testing yourself with flashcards and quizzes forces you to actively retrieve knowledge, which updates and strengthens the memory. Students often prefer other study methods, like rereading textbooks and highlighting notes. But these practices can generate a false sense of competence, since the information is right in front of you. Testing yourself, however, allows you to more accurately gauge what you actually know.
暗記カードや練習問題で復習すると 知識を呼び起こそうとするので 記憶が更新され 強化されます 学生は他の学習法を好むことが多く 教科書を再読したり マーカーを引いたりしますが これでは「理解した気分」に なっているだけかもしれません 目の前に情報があるのですから 一方 練習問題などに挑むと 実際の理解度を より正確に測定できます
But what if, while doing this, you can’t remember the answers? Not to worry— making mistakes can actually improve learning in the long term. It’s theorized that as you rack your brain for the answer, you activate relevant pieces of knowledge. Then, when the correct answer is later revealed, the brain can better integrate this information with what you already know.
でも 答えを思い出せなかったら? 大丈夫です 間違えることが 実はその後 習得の助けになるのです 答えを思い出そうとすることで 関連知識が活性化されて 正解がわかると 脳は 既に知っていた情報と よりうまく紐づけられるのです
Our second technique builds on the first. When using flashcards to study, it's best to mix the deck with multiple subjects. Interleaving, or mixing the concepts you focus on in a single session, can lead to better retention than practicing a single skill or topic at a time. One hypothesis of why this works is that, similar to testing, cycling through different subjects forces your brain to temporarily forget, then retrieve information, further strengthening the memory. You may also find connections across the topics, and better understand their differences.
これを踏まえて 次の学習法です 暗記カードで勉強するときは 複数の科目を交ぜてみましょう 学びたい科目を複数交ぜて学習すると 1つのスキルやトピックを個々に学ぶよりも しっかり定着します それは なぜでしょうか その仮説は 練習課題の説に似ています 異なる内容を交互に追うことで 脳は 一時的に情報を忘れて また思い出すので 記憶がさらに強化されるのです さらに トピック間の関連性を見つけたり その差をより理解できたりします
Now that you know how and what to study, our final technique concerns when. Spacing your review across multiple days allows for rest and sleep between sessions. While “offline,” the brain is actively at work, storing and integrating knowledge in the neocortex. So while cramming the night before the exam may seem logical— after all, won’t the material be fresh in your mind?— the information won’t stick around for the long term. This brings us back to our medical residents. Both groups studied the surgery for the same amount of time. Yet one group’s training was crammed in a single day, while the other more successful group’s training was spread over four weeks.
「どのように 何を勉強するか」に続いて 最後は 「いつ勉強するか」です 数日間空けて復習することで 次の復習までに休息したり 睡眠をとることができます 「オフライン」の間に 脳は活発に働き 新皮質で知識を保存し 統合します 試験前夜の詰め込み勉強は 理にかなっているようで 結局 その内容は新しい記憶ですよね? つまり その記憶が 長く残ることはないでしょう ここで研修医の話に戻りましょう 両群とも同じ時間をかけて縫合術を学びました ただし 一方は1日に詰め込んで トレーニングしたのに対し もう一方の成績が良かった群は 4週間かけてトレーニングしました
The reason all three of these study techniques work is because they’re designed with the brain in mind. They complement and reinforce the incredible way the brain works, sorting through and storing the abundance of information it’s fed day after day.
紹介した3つの学習法が効果的な理由は 脳を念頭に考えられた学習法だからです これらの学習法は 脳の驚異的な働きを 補完し 強化します そして 膨大な情報が整理され 保存されるのです 日々絶え間なく送り込まれる情報が・・・