So my name is Taylor Wilson. I am 17 years old and I am a nuclear physicist, which may be a little hard to believe, but I am. And I would like to make the case that nuclear fusion will be that point, that the bridge that T. Boone Pickens talked about will get us to. So nuclear fusion is our energy future. And the second point, making the case that kids can really change the world.
Tên tôi là Taylor Wilson Tôi 17 tuổi và tôi là một nhà vật lý hạt nhân điều này có thể khó tin một chút, nhưng đó là sự thật. và tôi muốn đặt vấn đề rằng phản ứng tổng hợp hạt nhân sẽ là điểm nối, cầu nối mà T.boone Pinkens đã nói đến sẽ dẫn chúng ta đến được Phản ứng tổng hợp hạt nhân sẽ là tương lai của ngành năng lượng. Và điều thứ hai, cho rằng những đứa trẻ thật sự có thể thay đổi thế giới
So you may ask -- (Applause) You may ask me, well how do you know what our energy future is? Well I built a fusion reactor when I was 14 years old. That is the inside of my nuclear fusion reactor. I started building this project when I was about 12 or 13 years old. I decided I wanted to make a star.
Vậy các bạn có thể hỏi -- (tiếng vỗ tay) Các bạn có thể hỏi tôi rằng, làm sao bạn biết tương lai ngành năng lượng là như thế nào? Tôi đã xây dựng một máy phản ứng khi tôi 14 tuổi Đó là phần bên trong của máy phản ứng tổng hợp hạt nhân của tôi Tôi đã bắt đầu xây dựng dự án này khi tôi khoảng 12 hoặc 13 tuổi Tôi đã quyết làm một ngôi sao
Now most of you are probably saying, well there's no such thing as nuclear fusion. I don't see any nuclear power plants with fusion energy. Well it doesn't break even. It doesn't produce more energy out than I put in, but it still does some pretty cool stuff. And I assembled this in my garage, and it now lives in the physics department of the University of Nevada, Reno. And it slams together deuterium, which is just hydrogen with an extra neutron in it. So this is similar to the reaction of the proton chain that's going on inside the Sun. And I'm slamming it together so hard that that hydrogen fuses together, and in the process it has some byproducts, and I utilize those byproducts.
Bây giờ hầu hết các bạn sẽ nói rằng, nó không giống một phản ứng hạt nhân Tôi không thấy bất kỳ máy năng lượng hạt nhân với phản ứng năng lượng nào cả. thấm chí nó còn chả lóe lên cái gì Nó không tạo ra nhiều năng lượng hơn bằng số tôi đã đưa vào nhưng nó vẫn là một thứ khá tuyệt. Và tôi đã lắp ráp nó trong nhà đề xe của tôi, và giờ nó nằm trong khoa vật lý của trường đại học Nevada, Reno. Và nó đã va đập các hydro nặng với nhau, chỉ có hydro và một lượng neutron thêm trong nó. Nó giống với phản ứng của chuỗi proton đang diễn ra bên trong mặt trời Và tôi đập chúng vào nhau thật mạnh để các hydro hợp lại với nhau, và trong quá trình này, nó có vài sản phầm ngoài mong đợi và tôi đã tận dụng những sản phẩm này.
So this previous year, I won the Intel International Science and Engineering Fair. I developed a detector that replaces the current detectors that Homeland Security has. For hundreds of dollars, I've developed a system that exceeds the sensitivity of detectors that are hundreds of thousands of dollars. I built this in my garage.
Và năm trước tôi đạt được giải Hội thi Khoa học kỹ thuật của Intel. Tôi đã phát triển một máy dò tìm để thay thế các máy dò hiện tại mà An ninh nội địa có. Với 100 đô la Tôi đã phát triển một hệ thống vượt qua được độ nhạy của các máy dò trị giá hàng triệu đô la. Tôi đã làm nó trong nhà xe của mình
(Applause)
(tiếng vỗ tay)
And I've developed a system to produce medical isotopes. Instead of requiring multi-million-dollar facilities I've developed a device that, on a very small scale, can produce these isotopes.
Và tôi đã phát triển một hệ thống để tạo ra các đồng vị y học. Thay vì cần đến các phương tiện hàng triệu đô Tôi đã làm được thiết bị, với quy mô nhỏ rất nhỏ, nhưng có thể tạo ra những đồng vị đó.
So that's my fusion reactor in the background there. That is me at the control panel of my fusion reactor. Oh, by the way, I make yellowcake in my garage, so my nuclear program is as advanced as the Iranians. So maybe I don't want to admit to that. This is me at CERN in Geneva, Switzerland, which is the preeminent particle physics laboratory in the world. And this is me with President Obama, showing him my Homeland Security research.
Trên màn hình phía sau chính là máy phản ứng tổng hợp của tôi Đó chính là tôi và bảng điều khiển của máy phản ứng tổng hợp. Nhân tiện, tôi cũng làm bánh trong nhà để xe, và chương trình hạt nhân của tôi tiên tiến như của người Iran. Vậy có lẽ tôi không muốn thừa nhận điều đó Đây là tôi tại CERN ở Geneva, Thụy Sĩ đây là phòng thử nghiệm vật lý hạt nhân ưu việt trên thế giới. Và đây là tôi với tổng thống Obama tôi cho ông ta xem về nghiên cứu An ninh Nội địa của tôi.
(Applause)
(Vỗ tay)
So in about seven years of doing nuclear research, I started out with a dream to make a "star in a jar," a star in my garage, and I ended up meeting the president and developing things that I think can change the world, and I think other kids can too. So thank you very much.
Vậy trong khoảng 7 năm thực hiện nghiên cứu hạt nhân, Tôi đã khờ đầu bằng một ước mơ làm một "ngôi sao trong lọ", một ngôi sao trong nhà để xe của mình và kết thúc bằng việc gặp gỡ tổng thống và phát triển những thứ tôi nghĩ có thể thay đổi thế giới, và tôi nghĩ những đứa trẻ khác cũng làm được. Cảm ơn các bạn rất nhiều.
(Applause)
(Vỗ tay)