Four years ago today, exactly, actually, I started a fashion blog called Style Rookie. Last September of 2011, I started an online magazine for teenage girls called Rookiemag.com. My name's Tavi Gevinson, and the title of my talk is "Still Figuring It Out," and the MS Paint quality of my slides was a total creative decision in keeping with today's theme, and has nothing to do with my inability to use PowerPoint. (Laughter)
啱啱四年前嘅今日 我開咗個叫做 Style Rookie 嘅時尚博客 2011 年 9 月 我又開咗個畀後生女睇嘅 叫 Rookiemag.com 嘅網上雜誌 我係 Tavi Gevinson …… 我今日演講嘅主題係「仍在探索中」 為咗配合今日嘅主題 我專登用咗微軟嘅畫圖程序做幻燈片 我唔係唔識用 微軟嘅投影片程序
So I edit this site for teenage girls. I'm a feminist. I am kind of a pop culture nerd, and I think a lot about what makes a strong female character, and, you know, movies and TV shows, these things have influence. My own website. So I think the question of what makes a strong female character often goes misinterpreted, and instead we get these two-dimensional superwomen who maybe have one quality that's played up a lot, like a Catwoman type, or she plays her sexuality up a lot, and it's seen as power. But they're not strong characters who happen to be female. They're completely flat, and they're basically cardboard characters. The problem with this is that then people expect women to be that easy to understand, and women are mad at themselves for not being that simple, when, in actuality, women are complicated, women are multifaceted -- not because women are crazy, but because people are crazy, and women happen to be people. (Laughter)
(笑聲) 呢個網站係為少女度身製作 我係一個女權主義者 我算係流行文化嘅狂熱擁躉 對電影、電視裡邊嘅 女強人嘅角色好有研究 媒體對我嘅網站有好大嘅影響 所以,我認為女強人嘅定義 經常俾人曲解 結果性格多面化嘅女超人 就變成只有一種特質,好似貓女 佢專賣自己嘅性感 因為性感象徵力量 但係佢哋係強嘅女性角色 唔係女性嘅強人形象 全都係平淡無奇 到好似個紙片人 咁問題就嚟咗 啲人期望女人簡單易明 而啲女人就好希望 自己真係咁簡單 現實中,女人係複雜嘅動物 女人係多面嘅,唔係因為佢哋癲 而係有因為人就係癲嘅 而女人咁啱就係人
So the flaws are the key. I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses, who has flaws, who is maybe not immediately likable, but eventually relatable.
(笑聲) 所以缺點其實就係關鍵 我唔係第一個噉講嘅人 女強人吸引人嘅地方就係 佢嘅弱點同缺點 你開頭可能唔係好鍾意佢 但係佢最終會令你有同感
I don't like to acknowledge a problem without also acknowledging those who work to fix it, so just wanted to acknowledge shows like "Mad Men," movies like "Bridesmaids," whose female characters or protagonists are complex, multifaceted. Lena Dunham, who's on here, her show on HBO that premiers next month, "Girls," she said she wanted to start it because she felt that every woman she knew was just a bundle of contradictions, and that feels accurate for all people, but you don't see women represented like that as much. Congrats, guys. (Laughs)
我既然提及呢個問題 就要提及有參與解決問題嘅人 譬如電視劇《廣告狂人》 同埋電影《最爆伴娘團》 佢哋有複雜同多面嘅女性角色 屏幕上嘅人係莉娜.丹恩 佢嘅新作《紐約叻女》 下個月喺 HBO 首播 佢講過,佢製作呢部戯 因為佢識得嘅女人 內心都係矛盾嘅 但係女人喺戲裏邊好少表現到咁 各位男士,你哋好彩嘞
But I don't feel that — I still feel that there are some types
(笑聲)
of women who are not represented that way, and one group that we'll focus on today are teens, because I think teenagers are especially contradictory and still figuring it out, and in the '90s there was "Freaks and Geeks" and "My So-Called Life," and their characters, Lindsay Weir and Angela Chase, I mean, the whole premise of the shows were just them trying to figure themselves out, basically, but those shows only lasted a season each, and I haven't really seen anything like that on TV since.
但我覺得有幾類型嘅女性嘅內心矛盾 仲未俾戲塑造到 其中一類係青少年 因為青少年會係特別拗 同仲係喺度探索 90 年代有《怪胎與宅男》 同埋《我所謂的生活》同裡邊嘅角色 Lindsay Weir 同埋 Angela Chase 成部戯嘅前設 基本就係人物自我探索嘅過程 可惜呢兩套戯都只係播咗一季 從此之後,我再冇見到類似嘅電視節目
So this is a scientific diagram of my brain — (Laughter) — around the time when I was, when I started watching those TV shows. I was ending middle school, starting high school -- I'm a sophomore now — and I was trying to reconcile all of these differences that you're told you can't be when you're growing up as a girl. You can't be smart and pretty. You can't be a feminist who's also interested in fashion. You can't care about clothes if it's not for the sake of what other people, usually men, will think of you.
呢個係我個腦 (笑聲) 喺我睇電視劇時嘅圖解 我啱啱讀完初中升高中 宜家,我讀緊二年級 我一直想 從我收到嘅互相矛盾嘅信息裡邊揾到平衡 你唔可以又聰明又靚 係女權主義者嘅話,就唔可以追求時尚 如果你唔係在乎其他人 尤其係男人嘅眼光 你就唔會在乎扮靚
So I was trying to figure all that out, and I felt a little confused, and I said so on my blog, and I said that I wanted to start a website for teenage girls that was not this kind of one-dimensional strong character empowerment thing because I think one thing that can be very alienating about a misconception of feminism is that girls then think that to be a feminist, they have to live up to being perfectly consistent in your beliefs, never being insecure, never having doubts, having all of the answers. And this is not true, and, actually, reconciling all the contradictions I was feeling became easier once I understood that feminism was not a rulebook but a discussion, a conversation, a process, and this is a spread from a zine that I made last year when I -- I mean, I think I've let myself go a bit on the illustration front since. But, yeah.
所以我一路都喺度諗 我覺得有啲迷茫 我喺我嘅博客有提過 我講過我想開設 一個專為女仔設定嘅網站 一個唔係一邊倒嘅 強勢嘅授權嘅嘢 因為噉會令女生卻步 同令佢哋對女權主義產生誤解 以為佢哋要成為女權主義者 就要同女權主義嘅信念完全一致 唔可以冇信心,唔可以有疑慮 要識得所有嘢 現實唔係噉嘅 我明白咗女權主義唔係一本規則 而係討論、對話、過程之後 我就冇覺得咁矛盾喇 呢個係我上年整嘅雜誌嘅其中兩頁 我開始自己搞啲插圖 呃,係噉
So I said on my blog that I wanted to start this publication for teenage girls and ask people to submit their writing, their photography, whatever, to be a member of our staff. I got about 3,000 emails. My editorial director and I went through them and put together a staff of people, and we launched last September. And this is an excerpt from my first editor's letter, where I say that Rookie, we don't have all the answers, we're still figuring it out too, but the point is not to give girls the answers, and not even give them permission to find the answers themselves, but hopefully inspire them to understand that they can give themselves that permission, they can ask their own questions, find their own answers, all of that, and Rookie, I think we've been trying to make it a nice place for all of that to be figured out.
我喺博客度講過 我想開始為女生出版刊物 亦邀請大家投稿,文章,攝影,咩都得 然後成為雜誌社嘅一員 我大約收到三千封電郵 總編同我睇過所有嘅電郵 組咗一班員工 係上年九月創刊 呢個係我哋第一封 編輯致讀者嘅信嘅摘錄 話 Rookie 雜誌唔係咩都識 我哋仲係探索緊 重點唔係為女生提供答案 更加唔係限制佢哋自己搵答案嘅自由 而係鼓勵佢哋 使佢哋明白佢哋自己有話事權 佢哋可以自己問問題 自己揾答案等等 我哋一直嘗試提供 一個探索同解決唔同困惑嘅空間
So I'm not saying, "Be like us," and "We're perfect role models," because we're not, but we just want to help represent girls in a way that shows those different dimensions. I mean, we have articles called "On Taking Yourself Seriously: How to Not Care What People Think of You," but we also have articles like, oops -- I'm figuring it out! Ha ha. (Laughter) If you use that, you can get away with anything. We also have articles called "How to Look Like You Weren't Just Crying in Less than Five Minutes."
我晤係話:「你好似我哋咁。」 抑或「我哋係楷模」 因為我哋根本唔係 但我哋只想俾女生 一個展示唔同嘅性格特質嘅地方 我哋有篇文章叫做 《認真看待妳自己: 點樣唔在意人哋嘅睇法》 但我哋都有文章,好似係 哎呀,我探索緊! 哈哈! (笑聲) 呢一招真係免死金牌 我哋都有文章
So all of that being said, I still really appreciate those characters in movies and articles like that on our site, that aren't just about being totally powerful, maybe finding your acceptance with yourself and self-esteem and your flaws and how you accept those.
叫做《點可以喺五分鐘之內 扮成你冇淨係喺度喊》 以上全部,我真係好欣賞 電影中嘅角色 同我哋網站上嘅文章 所講嘅唔只做有力量嘅人 仲要接受自己 有自信心同埋接受自身嘅缺點
So what I you to take away from my talk, the lesson of all of this, is to just be Stevie Nicks. Like, that's all you have to do. (Laughter) Because my favorite thing about her, other than, like, everything, is that she is very -- has always been unapologetically present on stage, and unapologetic about her flaws and about reconciling all of her contradictory feelings and she makes you listen to them and think about them, and yeah, so please be Stevie Nicks. Thank you. (Applause)
我希望你從今次演講中得到總結係 要學習史蒂薇.尼克斯 學佢就係你要做嘅嘢 (笑聲) 因為我最鍾意佢嘅就係 其實佢咩我都好鍾意 佢係好,一直 喺台上好從容 唔會為自己嘅缺點而道歉 亦唔會想調和自己互相矛盾嘅感情 佢令你聆聽佢哋,令你思考 冇錯,請學習一下史蒂薇.尼克斯 多謝各位