Four years ago today, exactly, actually, I started a fashion blog called Style Rookie. Last September of 2011, I started an online magazine for teenage girls called Rookiemag.com. My name's Tavi Gevinson, and the title of my talk is "Still Figuring It Out," and the MS Paint quality of my slides was a total creative decision in keeping with today's theme, and has nothing to do with my inability to use PowerPoint. (Laughter)
Há exactamente quatro anos, eu comecei um blogue de moda chamado 'Style Rookie' (Novata em Estilo) Em Setembro de 2011, eu iniciei uma revista "online" para raparigas adolescentes chamada Rookiemag.com. O meu nome é Tavi Gevinson, o título da minha apresentação é: "Ainda a tentar entender" e a qualidade MS Paint dos meus "slides" foi uma decisão criativa em consonância com o tema de hoje, e não tem qualquer relação com a minha falta de habilidade no uso do PowerPoint. (Risos)
So I edit this site for teenage girls. I'm a feminist. I am kind of a pop culture nerd, and I think a lot about what makes a strong female character, and, you know, movies and TV shows, these things have influence. My own website. So I think the question of what makes a strong female character often goes misinterpreted, and instead we get these two-dimensional superwomen who maybe have one quality that's played up a lot, like a Catwoman type, or she plays her sexuality up a lot, and it's seen as power. But they're not strong characters who happen to be female. They're completely flat, and they're basically cardboard characters. The problem with this is that then people expect women to be that easy to understand, and women are mad at themselves for not being that simple, when, in actuality, women are complicated, women are multifaceted -- not because women are crazy, but because people are crazy, and women happen to be people. (Laughter)
Eu edito este "website" para raparigas adolescentes. Eu sou uma feminista. Sou uma espécie de cromo da cultura "Pop", e penso muito sobre o que torna uma personagem feminina forte e, vocês sabem, filmes e programas de TV estas coisas têm influência. O meu próprio "website". Então, acho que a pergunta sobre o que torna uma personagem feminina forte muitas vezes é mal interpretada, e, em vez disso, temos essas super-mulheres bidimensionais que talvez tenham uma qualidade que é muito pronunciada, como um tipo de Catwoman, ou ela evidencia muito a sua sexualidade e isso é visto como poder. Mas elas não são personagens fortes que, por acaso, são femininas, Elas são completamente planas e elas são basicamente personagens de papelão. O problema disto é que, em seguida, as pessoas esperam que as mulheres sejam assim, fáceis de entender, e as mulheres estão irritadas consigo mesmas por não serem assim tão simples, quando, na realidade, as mulheres são complicadas, as mulheres são multifacetadas — não porque as mulheres sejam loucas, mas porque as pessoas são loucas, e as mulheres são pessoas. (Risos)
So the flaws are the key. I'm not the first person to say this. What makes a strong female character is a character who has weaknesses, who has flaws, who is maybe not immediately likable, but eventually relatable.
Portanto, os defeitos são essenciais. Eu não sou a primeira pessoa a dizer isto. O que torna uma personagem feminina forte é ser uma personagem com fraquezas, com defeitos, que talvez não seja imediatamente simpática, mas com a qual se poderão vir a identificar.
I don't like to acknowledge a problem without also acknowledging those who work to fix it, so just wanted to acknowledge shows like "Mad Men," movies like "Bridesmaids," whose female characters or protagonists are complex, multifaceted. Lena Dunham, who's on here, her show on HBO that premiers next month, "Girls," she said she wanted to start it because she felt that every woman she knew was just a bundle of contradictions, and that feels accurate for all people, but you don't see women represented like that as much. Congrats, guys. (Laughs)
Eu não gosto de reconhecer um problema sem reconhecer também quem trabalha para o corrigir por isso, só queria reconhecer séries como "Mad Men" filmes como "A Melhor Despedida de Solteira", cujas personagens femininas ou protagonistas são complexas, multifacetadas. Lena Dunham, que está aqui — a sua série na HBO estreia no próximo mês, "Girls" — disse que a queria iniciar, porque sentiu que todas as mulheres que ela conhecia eram, de facto, um monte de contradições e que isso se aplica a todas as pessoas mas vocês não vêem as mulheres representadas desse modo muitas vezes. Parabéns, pessoal. (Risos)
But I don't feel that — I still feel that there are some types of women who are not represented that way, and one group that we'll focus on today are teens, because I think teenagers are especially contradictory and still figuring it out, and in the '90s there was "Freaks and Geeks" and "My So-Called Life," and their characters, Lindsay Weir and Angela Chase, I mean, the whole premise of the shows were just them trying to figure themselves out, basically, but those shows only lasted a season each, and I haven't really seen anything like that on TV since.
Mas eu não sinto isso — ainda sinto que existem alguns tipos de mulheres que não são representados dessa maneira, e um grupo em que nos iremos focar hoje são as adolescentes porque eu acho que as adolescentes são especialmente contraditórias e que estão ainda a tentar entender. Na década de 90 havia "A Nova Geração" e "Que Vida Esta!" e as suas personagens, Lindsay Weir e Angela Chase, quero dizer, a premissa das séries era apenas as personagens a tentarem entender-se a si próprias mas essas séries duraram apenas uma temporada cada uma e eu realmente não vi nada parecido na TV desde então.
So this is a scientific diagram of my brain — (Laughter) — around the time when I was, when I started watching those TV shows. I was ending middle school, starting high school -- I'm a sophomore now — and I was trying to reconcile all of these differences that you're told you can't be when you're growing up as a girl. You can't be smart and pretty. You can't be a feminist who's also interested in fashion. You can't care about clothes if it's not for the sake of what other people, usually men, will think of you.
Portanto, este é um diagrama científico do meu cérebro — (Risos) — por volta da altura em que eu estava quando comecei a ver essas séries de Tv. Eu estava a terminar o ensino básico, a começar o ensino secundário — estou agora no segundo ano — e eu estava a tentar conciliar todas essas diferenças que nos dizem que não podemos ter quando estamos a crescer, sendo raparigas. As raparigas não podem ser inteligentes e bonitas. Não podem ser feministas se também estiverem interessadas em moda. Não se podem preocupar com a roupa se não for por causa do que as outras pessoas, geralmente homens, vão pensar delas.
So I was trying to figure all that out, and I felt a little confused, and I said so on my blog, and I said that I wanted to start a website for teenage girls that was not this kind of one-dimensional strong character empowerment thing because I think one thing that can be very alienating about a misconception of feminism is that girls then think that to be a feminist, they have to live up to being perfectly consistent in your beliefs, never being insecure, never having doubts, having all of the answers. And this is not true, and, actually, reconciling all the contradictions I was feeling became easier once I understood that feminism was not a rulebook but a discussion, a conversation, a process, and this is a spread from a zine that I made last year when I -- I mean, I think I've let myself go a bit on the illustration front since. But, yeah.
Então, eu estava a tentar entender tudo isso e senti-me um pouco confusa e disse-o no meu blogue e disse que eu queria começar um "website" para raparigas adolescentes que não era para apoiar essa coisa de personagem forte unidimensional porque eu acho que uma coisa que pode ser muito alienante sobre um conceito equivocado do feminismo é que as raparigas então acham que, para serem feministas, têm de ser perfeitamente consistentes nas suas crenças, nunca ser inseguras, nunca ter dúvidas, ter todas as respostas. E isso não é verdade, e, de facto, conciliar todas as contradições que sentia tornou-se mais fácil quando entendi que o feminismo não era um conjunto de regras, mas uma discussão uma conversa, um processo, e isso é um esquema que fiz no ano passado, quando eu — quero dizer, acho que me deixei ir um pouco para a ilustração desde aí. Mas, sim.
So I said on my blog that I wanted to start this publication for teenage girls and ask people to submit their writing, their photography, whatever, to be a member of our staff. I got about 3,000 emails. My editorial director and I went through them and put together a staff of people, and we launched last September. And this is an excerpt from my first editor's letter, where I say that Rookie, we don't have all the answers, we're still figuring it out too, but the point is not to give girls the answers, and not even give them permission to find the answers themselves, but hopefully inspire them to understand that they can give themselves that permission, they can ask their own questions, find their own answers, all of that, and Rookie, I think we've been trying to make it a nice place for all of that to be figured out.
Eu disse no meu blogue que queria começar esta publicação para raparigas adolescentes e pedir às pessoas para apresentarem os seus textos, as suas fotografias, qualquer coisa, para serem membros da nossa equipa. Eu recebi cerca de 3 000 "e-mails". O meu director editorial e eu lemo-los e montámos uma equipa de pessoas, e começámos em Setembro passado. E este é um excerto da carta de meu primeiro editor onde eu digo que na Rookie, não temos todas as respostas também ainda estamos a tentar entender, mas a ideia não é dar às raparigas as respostas e nem mesmo dar-lhes permissão para encontrarem elas mesmas as respostas mas esperamos inspirá-las a compreender que podem conceder essa permissão a si mesmas, podem fazer as suas próprias perguntas, encontrar as suas próprias respostas tudo isso, e a Rookie, acho que temos tentado fazê-la um lugar agradável para tudo isso ser entendido.
So I'm not saying, "Be like us," and "We're perfect role models," because we're not, but we just want to help represent girls in a way that shows those different dimensions. I mean, we have articles called "On Taking Yourself Seriously: How to Not Care What People Think of You," but we also have articles like, oops -- I'm figuring it out! Ha ha. (Laughter) If you use that, you can get away with anything. We also have articles called "How to Look Like You Weren't Just Crying in Less than Five Minutes."
Portanto, eu não estou a dizer: "Sê como nós" e: "Nós somos modelos perfeitos," porque nós não somos mas só queremos ajudar a representar as raparigas de uma maneira que mostre as suas diferentes dimensões. Quero dizer, nós temos artigos chamados: "Levando-te a sério: como não te importares com o que as pessoas pensam de ti," mas também temos artigos como: "Ups — eu estou a entender!" Ha, ha. (Risos) Se usarem isto, podem safar-se de qualquer coisa. Temos também artigos chamados: "Como parecer que não estiveste a chorar em menos de 5 minutos."
So all of that being said, I still really appreciate those characters in movies and articles like that on our site, that aren't just about being totally powerful, maybe finding your acceptance with yourself and self-esteem and your flaws and how you accept those.
Então, dito isto, eu ainda aprecio realmente aquelas personagens em filmes e artigos como aquele no nosso "website", que não são sobre sermos totalmente poderosas, talvez encontrando a aceitação de nós próprias e a auto-estima e os nossos defeitos e como os aceitamos.
So what I you to take away from my talk, the lesson of all of this, is to just be Stevie Nicks. Like, that's all you have to do. (Laughter) Because my favorite thing about her, other than, like, everything, is that she is very -- has always been unapologetically present on stage, and unapologetic about her flaws and about reconciling all of her contradictory feelings and she makes you listen to them and think about them, and yeah, so please be Stevie Nicks. Thank you. (Applause)
Portanto, o que eu quero que retirem da minha apresentação a lição de tudo isto, é apenas serem a Stevie Nicks. É tudo o que têm de fazer. (Risos) Porque a minha coisa favorita nela, além de tudo, é que ela é muito — sempre foi assumidamente presente no palco, e sem remorsos pelas suas falhas e por conciliar todos os seus sentimentos contraditórios e ela faz as pessoas ouvi-los e pensar sobre eles e sim, então, por favor, sejam a Stevie Nicks. Obrigada. (Aplausos)