I want to start by doing an experiment. I'm going to play three videos of a rainy day. But I've replaced the audio of one of the videos, and instead of the sound of rain, I've added the sound of bacon frying. So I want you think carefully which one the clip with the bacon is.
Vorrei cominciare con un esperimento Vi farò vedere tre filmati di giorni piovosi. Ma in uno dei filmati ho sostituito l'audio, e invece del suono della pioggia, ho aggiunto il suono del bacon che frigge. Voglio che prestiate attenzione in quale dei filmati si trova il bacon.
(Rain falls)
(Pioggia che cade)
(Rain falls)
(Pioggia che cade)
(Rain falls)
(Pioggia che cade)
All right. Actually, I lied. They're all bacon.
Okay. In realtà, vi ho mentito. Sono tutti bacon.
(Bacon sizzles)
(Bacon che sfrigola)
(Applause)
(Applausi)
My point here isn't really to make you hungry every time you see a rainy scene, but it's to show that our brains are conditioned to embrace the lies. We're not looking for accuracy.
Il mio obiettivo non è quello di farvi venire fame quando vedete una scena di pioggia, ma mostrarvi come il nostro cervello sia condizionato ad accettare le menzogne. Non cerchiamo la precisione.
So on the subject of deception, I wanted to quote one of my favorite authors. In "The Decay of Lying," Oscar Wilde establishes the idea that all bad art comes from copying nature and being realistic; and all great art comes from lying and deceiving, and telling beautiful, untrue things. So when you're watching a movie and a phone rings, it's not actually ringing. It's been added later in postproduction in a studio. All of the sounds you hear are fake. Everything, apart from the dialogue, is fake. When you watch a movie and you see a bird flapping its wings --
Per parlarvi dell'inganno, ho voluto citare uno dei miei autori preferiti. In "La decadenza della menzogna", Oscar Wilde sostiene l'idea che tutta la cattiva arte si sforza di copiare la natura ed essere realistica; mentre la grande arte viene dalle menzogne e dall'inganno, e dice bellissime cose false. Quindi, quando guardate un film e squilla un telefono, in realtà non sta squillando. Il suono è aggiunto in seguito, in uno studio di post-produzione. Tutti i rumori che sentite sono falsi. Tutto, tranne i dialoghi, è falso. Quando guardate un film e vedete un uccello che sbatte le ali...
(Wings flap)
(Sbattere d'ali)
They haven't really recorded the bird. It sounds a lot more realistic if you record a sheet or shaking kitchen gloves.
Non hanno registrato davvero l'uccello. Il suono è più realistico se si registra un foglio o scuotete dei guanti da cucina.
(Flaps)
(Guanti che sbattono)
The burning of a cigarette up close --
Il rumore di una sigaretta che brucia...
(Cigarette burns)
(Sigaretta che brucia)
It actually sounds a lot more authentic if you take a small Saran Wrap ball and release it.
In realtà ha un suono molto più autentico se fate una palla con la pellicola trasparente e poi la rilasciate.
(A Saran Warp ball being released)
(Viene rilasciata una pallina di pellicola trasparente)
Punches?
I pugni?
(Punch)
(Pugno)
Oops, let me play that again.
Ops, ve lo faccio rivedere.
(Punch)
(Pugno)
That's often done by sticking a knife in vegetables, usually cabbage.
Spesso si ottengono conficcando un coltello nella verdura, di solito un cavolo.
(Cabbage stabbed with a knife)
(Coltello conficcato nel cavolo)
The next one -- it's breaking bones.
Il prossimo... sono le ossa rotte.
(Bones break)
(Ossa che si rompono)
Well, no one was really harmed. It's actually ... breaking celery or frozen lettuce.
Nessuno si è fatto male per davvero. In realtà... si rompe del sedano o della lattuga congelata.
(Breaking frozen lettuce or celery)
(Lattuga congelata o sedano rotti)
(Laughter)
A New York usano il kale
(Risate)
Making the right sounds is not always as easy as a trip to the supermarket and going to the vegetable section. But it's often a lot more complicated than that. So let's reverse-engineer together the creation of a sound effect.
Creare il rumore giusto non è così semplice come andare al supermercato nella corsia della verdura. Di solito è molto più difficile di così. Proviamo assieme a risalire al contrario la progettazione di un effetto sonoro.
One of my favorite stories comes from Frank Serafine. He's a contributor to our library, and a great sound designer for "Tron" and "Star Trek" and others. He was part of the Paramount team that won the Oscar for best sound for "The Hunt for Red October." In this Cold War classic, in the '90s, they were asked to produce the sound of the propeller of the submarine. So they had a small problem: they couldn't really find a submarine in West Hollywood. So basically, what they did is, they went to a friend's swimming pool, and Frank performed a cannonball, or bomba. They placed an underwater mic and an overhead mic outside the swimming pool. So here's what the underwater mic sounds like.
Una delle storie che preferisco me l'ha raccontata Frank Serafine. Contribuisce alla nostra biblioteca, ed è il sound designer dietro a "Tron", "Star Trek" e altri ancora. Era nella squadra della Paramount che ha vinto l'Oscar agli effetti sonori con "Caccia a Ottobre Rosso". Per questo classico della Guerra Fredda, negli anni Novanta, gli è stato chiesto di creare il suono dell'elica del sottomarino. C'era però un piccolo problema: non riuscivano a trovare un sottomarino a West Hollywood. Per risolvere il problema sono andati nella piscina di un loro amico, dove Frank si è esibito in un tuffo a bomba. Hanno messo un microfono sott'acqua e un microfono ambientale all'esterno della piscina. Questo è il suono registrato dal microfono subacqueo.
(Underwater plunge)
(Tuffo sott'acqua)
Adding the overhead mic, it sounded a bit like this:
Con il microfono ambientale, il risultato era tipo questo:
(Water splashes)
(Tuffo nell'acqua)
So now they took the sound and pitched it one octave down, sort of like slowing down a record.
A questo punto hanno abbassato di un'ottava il suono, come quando si ascolta un disco al rallentatore.
(Water splashes at lower octave) And then they removed a lot of the high frequencies.
(Tuffo nell'acqua un'ottava più basso) Poi hanno tolto la maggior parte delle frequenze più alte.
(Water splashes) And pitched it down another octave.
(Tuffo nell'acqua) E l'hanno abbassato di un'altra ottava.
(Water splashes at lower octave) And then they added a little bit of the splash from the overhead microphone.
(Tuffo nell'acqua un'ottava più basso) Poi hanno aggiunto parte del rumore del tuffo registrato col microfono ambientale.
(Water splashes) And by looping and repeating that sound, they got this:
(Tuffo nell'acqua) Ripetendo in loop il suono così ottenuto, arrivarono a questo:
(Propeller churns)
(Elica che gira)
So, creativity and technology put together in order to create the illusion that we're inside the submarine.
Mettendo insieme creatività e tecnologia possiamo creare l'illusione che ci troviamo dentro un sottomarino.
But once you've created your sounds and you've synced them to the image, you want those sounds to live in the world of the story. And one the best ways to do that is to add reverb. So this is the first audio tool I want to talk about. Reverberation, or reverb, is the persistence of the sound after the original sound has ended. So it's sort of like the -- all the reflections from the materials, the objects and the walls around the sound.
Ma dopo aver creato i suoni e averli sincronizzati all'immagine, è necessario che prendano vita nell'universo della storia. Uno dei modi migliori per farlo è aggiungere riverbero. Questo è il primo strumento audio di cui voglio parlarvi. La risonanza, o riverbero, si verifica quando il suono va oltre la sua durata originale. È come se prendessimo tutti i riflessi dei materiali, degli oggetti e delle pareti che circondano il suono.
Take, for example, the sound of a gunshot. The original sound is less than half a second long.
Prendiamo ad esempio il rumore di uno sparo. Il suono originale dura meno di mezzo secondo.
(Gunshot) By adding reverb, we can make it sound like it was recorded inside a bathroom.
(Colpo di pistola) Se aggiungiamo il riverbero, possiamo creare l'illusione che sia stato registrato in un bagno.
(Gunshot reverbs in bathroom) Or like it was recorded inside a chapel or a church.
(Sparo che riverbera nel bagno) O che è stato registrato in una cappella o una chiesa.
(Gunshot reverbs church)
(Sparo che riverbera in chiesa)
Or in a canyon.
O in un canyon.
(Gunshot reverbs in canyon)
(Sparo che riverbera in un canyon)
So reverb gives us a lot of information about the space between the listener and the original sound source. If the sound is the taste, then reverb is sort of like the smell of the sound.
Il riverbero ci dà molte informazioni sullo spazio tra l'ascoltatore e la fonte sonora originale. Se il suono è il sapore, il riverbero assomiglia all'odore del suono.
But reverb can do a lot more. Listening to a sound with a lot less reverberation than the on-screen action is going to immediately signify to us that we're listening to a commentator, to an objective narrator that's not participating in the on-screen action. Also, emotionally intimate moments in cinema are often heard with zero reverb, because that's how it would sound if someone was speaking inside our ear.
Ma con il riverbero si può andare oltre. Quando ascoltiamo un suono con molto meno riverbero rispetto alla scena sullo schermo, ci fa capire subito che stiamo ascoltando qualcuno che commenta la scena, un narratore oggettivo che non partecipa all'azione. Inoltre, i momenti più emozionanti e intimi del cinema sono spesso senza alcun riverbero, perché il suono è lo stesso di quando qualcuno ti sta parlando all'orecchio.
On the completely other side, adding a lot of reverb to a voice is going to make us think that we're listening to a flashback, or perhaps that we're inside the head of a character or that we're listening to the voice of God. Or, even more powerful in film, Morgan Freeman.
Invece, tutt'altro succede se aggiungiamo molto riverbero a una voce perché ci fa subito pensare che stiamo ascoltando un flashback, o magari che ci troviamo dentro la testa del personaggio o che stiamo ascoltando la voce di Dio. Oppure, ancora più potente nel cinema, Morgan Freeman.
(Laughter)
(Risate)
So --
(Applause)
(Applausi)
But what are some other tools or hacks that sound designers use? Well, here's a really big one. It's silence. A few moments of silence is going to make us pay attention. And in the Western world, we're not really used to verbal silences. They're considered awkward or rude. So silence preceding verbal communication can create a lot of tension. But imagine a really big Hollywood movie, where it's full of explosions and automatic guns. Loud stops being loud anymore, after a while. So in a yin-yang way, silence needs loudness and loudness needs silence for either of them to have any effect.
Ma ci sono altri strumenti o trucchi usati dai sound designer? Beh, il prossimo è roba forte. Il silenzio. Qualche istante di silenzio ci obbligano a prestare attenzione. Nell'Occidente non siamo molto abituati ai lunghi silenzi. Sono silenzi imbarazzanti o maleducati. Quindi, il silenzio che precede la comunicazione verbale può creare molta tensione. Provate a immaginare un grande film hollywoodiano, pieno di esplosioni e mitragliatrici. Il chiasso dopo un po' non è più chiasso. Come nello yin-yang, al silenzio serve il chiasso e al chiasso serve il silenzio perché possano entrambi avere un impatto.
But what does silence mean? Well, it depends how it's used in each film. Silence can place us inside the head of a character or provoke thought. We often relate silences with ... contemplation, meditation, being deep in thought. But apart from having one meaning, silence becomes a blank canvas upon which the viewer is invited to the paint their own thoughts.
Ma che cosa significa il silenzio? Beh, dipende da come viene usato nel film. Il silenzio può farci entrare nella testa di un personaggio o farci pensare. Spesso colleghiamo il silenzio a... alla contemplazione, alla meditazione, all'essere assorti. Oltre a questo unico significato, il silenzio è come una tela bianca sulla quale l'osservatore è invitato a dipingere i suoi pensieri.
But I want to make it clear: there is no such thing as silence. And I know this sounds like the most pretentious TED Talk statement ever. But even if you were to enter a room with zero reverberation and zero external sounds, you would still be able to hear the pumping of your own blood. And in cinema, traditionally, there was never a silent moment because of the sound of the projector. And even in today's Dolby world, there's not really any moment of silence if you listen around you. There's always some sort of noise.
Voglio comunque mettere in chiaro che il silenzio in realtà non esiste. So che può sembrarvi l'affermazione più presuntuosa che sia stata fatta a TED. Ma anche se entraste in una stanza con riverbero zero e zero suoni esterni, sareste ancora in grado di ascoltare il vostro sangue che pulsa nelle vene. In passato nel cinema non c'era mai un momento di silenzio per il rumore che faceva il proiettore. E anche oggi, nell'epoca del Dolby, non c'è mai davvero un momento di silenzio se ascolti un po' in giro. C'è sempre una specie di rumore.
Now, since there's no such thing as silence, what do filmmakers and sound designers use? Well, as a synonym, they often use ambiences. Ambiences are the unique background sounds that are specific to each location. Each location has a unique sound, and each room has a unique sound, which is called room tone. So here's a recording of a market in Morocco.
Ora, visto che il silenzio in realtà non esiste, che cosa usano i registi e i sound designer? Come sostituto usano spesso i suoni ambientali. Si tratta di suoni di fondo unici specifici per un'ambientazione. Ogni ambientazione ha un suono preciso, e ogni stanza ha il suo suono preciso, detto anche "room tone". Questa è la registrazione di un mercato in Marocco.
(Voices, music)
(Voci, musica)
And here's a recording of Times Square in New York.
E questa è la registrazione di Times Square a New York.
(Traffic sounds, car horns, voices)
(Traffico, clacson, voci)
Room tone is the addition of all the noises inside the room: the ventilation, the heating, the fridge. Here's a recording of my apartment in Brooklyn.
Il "room tone" è la somma di tutti i rumori dentro una stanza: la ventilazione, il riscaldamento, il frigorifero. Questa è una registrazione del mio appartamento a Brooklyn.
(You can hear the ventilation, the boiler, the fridge and street traffic)
(Si sentono il ventilatore, il boiler, il frigorifero e il traffico in strada) (È uno spazzolino elettrico o è il mio vicino che se la spassa?)
Ambiences work in a most primal way. They can speak directly to our brain subconsciously. So, birds chirping outside your window may indicate normality, perhaps because, as a species, we've been used to that sound every morning for millions of years.
Gli ambienti funzionano in modo quasi primitivo. Riescono a parlare in modo diretto e inconscio al nostro cervello. Il cinguettio degli uccelli oltre la finestra è sinonimo di normalità, forse perché la nostra specie è abituata da milioni di anni ad ascoltare questo suono ogni mattina.
(Birds chirp) On the other hand, industrial sounds have been introduced to us a little more recently. Even though I really like them personally -- they've been used by one of my heroes, David Lynch, and his sound designer, Alan Splet -- industrial sounds often carry negative connotations.
(Cinguettio di uccelli) Dall'altro lato, i rumori industriali sono stati introdotti nelle nostre vite un po' più di recente. Anche se personalmente li adoro, perché uno dei miei eroi, David Lynch, li usa sempre con il suo sound designer, Alan Splet, i rumori industriali hanno spesso una connotazione negativa.
(Machine noises)
(Rumore di una macchina)
Now, sound effects can tap into our emotional memory. Occasionally, they can be so significant that they become a character in a movie. The sound of thunder may indicate divine intervention or anger.
Gli effetti sonori possono attingere alla nostra memoria emozionale. A volte, sono così importanti da diventare il personaggio di un film. Il rumore del tuono può indicare l'intervento o la furia divina.
(Thunder)
(Tuono)
Church bells can remind us of the passing of time, or perhaps our own mortality.
Le campane di una chiesa ci ricordano il passare del tempo, o magari la nostra condizione mortale.
(Bells ring)
(Suono di campane)
And breaking of glass can indicate the end of a relationship or a friendship.
Un bicchiere che si rompe può indicare la fine di una relazione o di un'amicizia.
(Glass breaks)
(Bicchiere che si rompe)
Scientists believe that dissonant sounds, for example, brass or wind instruments played very loud, may remind us of animal howls in nature and therefore create a sense of irritation or fear.
Secondo gli scienziati, i suoni dissonanti come ad esempio gli ottoni o i fiati suonati a un volume molto alto, possono ricordarci le grida degli animali nella foresta e quindi ci creano un senso di fastidio o paura.
(Brass and wind instruments play)
(Ottoni e fiati che suonano)
So now we've spoken about on-screen sounds. But occasionally, the source of a sound cannot be seen. That's what we call offscreen sounds, or "acousmatic." Acousmatic sounds -- well, the term "acousmatic" comes from Pythagoras in ancient Greece, who used to teach behind a veil or curtain for years, not revealing himself to his disciples. I think the mathematician and philosopher thought that, in that way, his students might focus more on the voice, and his words and its meaning, rather than the visual of him speaking. So sort of like the Wizard of Oz, or "1984's" Big Brother, separating the voice from its source, separating cause and effect sort of creates a sense of ubiquity or panopticism, and therefore, authority.
Finora abbiamo parlato dei suoni che vediamo sullo schermo. A volte però, la fonte di un suono non si vede. In questo caso si parla di suono fuori campo, o "acusmatico". I suoni acusmatici... il termine "acusmatico" viene da Pitagora che, nell'antica Grecia, per anni ha insegnato dietro a un velo o a una tenda, senza mai rivelarsi ai suoi discepoli. Credo che il matematico e filosofo pensasse che, così facendo, i suoi studenti si sarebbero concentrati di più sulla voce, le sue parole e il loro significato, piuttosto che sulla sua immagine mentre parlava. Un po' come il Mago di Oz, o il Grande Fratello di "1984", separare la voce dalla sua fonte, separare causa ed effetto crea in chi ascolta un senso di ubiquità o di panottica e quindi di autorità.
There's a strong tradition of acousmatic sound. Nuns in monasteries in Rome and Venice used to sing in rooms up in galleries close to the ceiling, creating the illusion that we're listening to angels up in the sky. Richard Wagner famously created the hidden orchestra that was placed in a pit between the stage and the audience. And one of my heroes, Aphex Twin, famously hid in dark corners of clubs.
Il suono acusmatico ha una lunga tradizione. In passato le monache dei monasteri di Roma e Venezia cantavano in alto in delle balconate vicine al soffitto, creando l'illusione di ascoltare gli angeli del paradiso. Richard Wagner è noto per aver inventato un'orchestra nascosta in una buca tra il palco e il pubblico. Aphex Twix, un altro dei miei eroi, suona negli angoli bui dei locali.
I think what all these masters knew is that by hiding the source, you create a sense of mystery. This has been seen in cinema over and over, with Hitchcock, and Ridley Scott in "Alien." Hearing a sound without knowing its source is going to create some sort of tension. Also, it can minimize certain visual restrictions that directors have and can show something that wasn't there during filming. And if all this sounds a little theoretical, I wanted to play a little video.
Penso che tutti questi maestri sapevano che nascondendo la fonte del suono creavano un'atmosfera misteriosa. Nel cinema è stato fatto moltissime volte, da Hitchcock, da Ridley Scott in "Alien". Quando ascoltiamo un suono senza conoscerne la fonte crea sicuramente una dose di tensione. Inoltre può minimizzare le restrizioni visive con cui i registi fanno i conti e mostrare qualcosa che durante le riprese non c'era. Se quello che dico vi sembra troppo teorico, voglio farvi vedere un breve filmato.
(Toy squeaks)
(Giocattolo che squittisce)
(Typewriter)
(Macchina da scrivere)
(Drums)
(Batteria)
(Ping-pong)
(Ping-pong)
(Knives being sharpened)
(Coltelli che vengono affilati)
(Record scratches)
(Scratch con i dischi)
(Saw cuts)
(Sega che taglia)
(Woman screams)
(Donna che urla)
What I'm sort of trying to demonstrate with these tools is that sound is a language. It can trick us by transporting us geographically; it can change the mood; it can set the pace; it can make us laugh or it can make us scared.
Quello che sto cercando di dimostrare con questi strumenti è che il suono è un linguaggio. Può ingannarci trasportandoci in un altro punto geografico; può cambiare il nostro umore; può darci il ritmo; può farci ridere o può farci spaventare.
On a personal level, I fell in love with that language a few years ago, and somehow managed to make it into some sort of profession. And I think with our work through the sound library, we're trying to kind of expand the vocabulary of that language. And in that way, we want to offer the right tools to sound designers, filmmakers, and video game and app designers, to keep telling even better stories and creating even more beautiful lies.
Per quanto mi riguarda, mi sono innamorato di questo linguaggio qualche anno fa, e sono riuscito in qualche modo a farne una specie di professione. E credo che con il nostro lavoro alla biblioteca del suono, stiamo provando a espandere il vocabolario di questo linguaggio. E in questo modo, vogliamo offrire gli strumenti giusti ai sound designer, ai registi, a chi progetta videogiochi e app, per continuare a raccontare storie ancora migliori e raccontare bugie ancora più belle.
So thanks for listening.
Grazie dell'ascolto.
(Applause)
(Applauso)