I want to start by doing an experiment. I'm going to play three videos of a rainy day. But I've replaced the audio of one of the videos, and instead of the sound of rain, I've added the sound of bacon frying. So I want you think carefully which one the clip with the bacon is.
Quiero empezar por hacer un experimento. Voy a poner 3 videos de un día de lluvia. Pero he reemplazado el audio de uno de los videos, y en lugar del sonido de la lluvia, he puesto el sonido de un tocino friéndose. Así que quiero que piensen cuidadosamente cuál es el clip del tocino.
(Rain falls)
(Llueve)
(Rain falls)
(Llueve)
(Rain falls)
(Llueve)
All right. Actually, I lied. They're all bacon.
Bien. En realidad, mentí. Todos son tocino.
(Bacon sizzles)
(Tocino que chisporrotea)
(Applause)
(Aplausos)
My point here isn't really to make you hungry every time you see a rainy scene, but it's to show that our brains are conditioned to embrace the lies. We're not looking for accuracy.
Mi punto aquí no es realmente abrirles el apetito cada vez que vean una escena de lluvia, sino mostrar que nuestros cerebros están condicionados a aceptar mentiras. No estamos buscando exactitud.
So on the subject of deception, I wanted to quote one of my favorite authors. In "The Decay of Lying," Oscar Wilde establishes the idea that all bad art comes from copying nature and being realistic; and all great art comes from lying and deceiving, and telling beautiful, untrue things. So when you're watching a movie and a phone rings, it's not actually ringing. It's been added later in postproduction in a studio. All of the sounds you hear are fake. Everything, apart from the dialogue, is fake. When you watch a movie and you see a bird flapping its wings --
Así que sobre el tema del engaño, quisiera citar a uno de mis autores favoritos. En "La decadencia de la mentira", Oscar Wilde establece la idea de que todo mal arte proviene de la copia de la naturaleza y es realista; y todo gran arte proviene de mentir y engañar, y diciendo cosas bellas y falsas. Así que cuando están viendo una película y suena un teléfono, en realidad no suena. Se ha agregado más adelante en la postproducción en un estudio. Todos los sonidos que se escuchan son falsos. Todo, aparte del diálogo, es falso. Cuando ven una película y ven un pájaro batir las alas...
(Wings flap)
(Alas batiéndose)
They haven't really recorded the bird. It sounds a lot more realistic if you record a sheet or shaking kitchen gloves.
realmente no han grabado al ave. Suena mucho más realista si se graba una hoja o se agitan guantes de cocina.
(Flaps)
(Bate)
The burning of a cigarette up close --
La combustión de un cigarrillo de cerca...
(Cigarette burns)
(Cigarrillo consumiéndose)
It actually sounds a lot more authentic if you take a small Saran Wrap ball and release it.
en realidad, suena mucho más auténtico si se toma una bolita del envase de plástico y la sueltan.
(A Saran Warp ball being released)
(Bola de envase de plástico expandiéndose)
Punches?
¿Golpes?
(Punch)
(Puñetazo)
Oops, let me play that again.
Vaya, déjenme ponerla de nuevo.
(Punch)
(Puñetazo)
That's often done by sticking a knife in vegetables, usually cabbage.
Eso se hace a menudo apuñalando vegetales con un cuchillo , generalmente repollo.
(Cabbage stabbed with a knife)
(Repollo apuñalado con un cuchillo)
The next one -- it's breaking bones.
La siguiente... romper huesos.
(Bones break)
(Huesos rompiéndose)
Well, no one was really harmed. It's actually ... breaking celery or frozen lettuce.
Bueno, nadie realmente salió herido. En realidad es... apio o lechuga congelada al romperse.
(Breaking frozen lettuce or celery)
(Rompiendo lechuga o apio congelada)
(Laughter)
(Risas)
Making the right sounds is not always as easy as a trip to the supermarket and going to the vegetable section. But it's often a lot more complicated than that. So let's reverse-engineer together the creation of a sound effect.
Hacer los sonidos correctos no siempre es tan fácil como ir de viaje al supermercado e ir a la sección de verduras. A menudo es mucho más complicado que eso. Así que vamos a realizar ingeniería inversa juntos en la creación de un efecto de sonido.
One of my favorite stories comes from Frank Serafine. He's a contributor to our library, and a great sound designer for "Tron" and "Star Trek" and others. He was part of the Paramount team that won the Oscar for best sound for "The Hunt for Red October." In this Cold War classic, in the '90s, they were asked to produce the sound of the propeller of the submarine. So they had a small problem: they couldn't really find a submarine in West Hollywood. So basically, what they did is, they went to a friend's swimming pool, and Frank performed a cannonball, or bomba. They placed an underwater mic and an overhead mic outside the swimming pool. So here's what the underwater mic sounds like.
Una de mis historias favoritas proviene de Frank Serafine. Es un colaborador de nuestra biblioteca, y un gran diseñador de sonido de "Tron" y "Star Trek" y otras. Formó parte del equipo de Paramount que ganó el Oscar al mejor sonido por "La caza del Octubre Rojo". En este clásico de la Guerra Fría, de los años 90, les pidieron producir el sonido de la hélice del submarino. Así que tenían un pequeño problema: en realidad no podían encontrar un submarino en West Hollywood. Así que, básicamente, lo que hicieron fue ir a la piscina de un amigo, y Frank hizo una bala de cañón o bomba. Pusieron un micrófono bajo el agua y un micrófono de cabeza fuera de la piscina. Así que aquí está cómo suena el micrófono bajo el agua.
(Underwater plunge)
(Inmersión bajo el agua)
Adding the overhead mic, it sounded a bit like this:
Añadiendo el micrófono de encima, sonaba así:
(Water splashes)
(Agua salpicando)
So now they took the sound and pitched it one octave down, sort of like slowing down a record.
Así que tomaron el sonido y la ajustaron una octava abajo, algo como ralentizar un registro.
(Water splashes at lower octave) And then they removed a lot of the high frequencies.
(Agua salpicando una octava más abajo) Y luego eliminaron muchas de las altas frecuencias.
(Water splashes) And pitched it down another octave.
(Agua salpicando) Y ajustaron a una octava más abajo.
(Water splashes at lower octave) And then they added a little bit of the splash from the overhead microphone.
(Agua salpica una octava más abajo) Y luego agregaron un poco de la salpicadura desde el micrófono de arriba.
(Water splashes) And by looping and repeating that sound, they got this:
(Agua salpicando) Y haciendo un bucle y repitiendo ese sonido, consiguieron esto:
(Propeller churns)
(Hélice agitándose)
So, creativity and technology put together in order to create the illusion that we're inside the submarine.
La creatividad y la tecnología juntas con el fin de crear la ilusión de que estamos en el interior del submarino.
But once you've created your sounds and you've synced them to the image, you want those sounds to live in the world of the story. And one the best ways to do that is to add reverb. So this is the first audio tool I want to talk about. Reverberation, or reverb, is the persistence of the sound after the original sound has ended. So it's sort of like the -- all the reflections from the materials, the objects and the walls around the sound.
Pero una vez creados los sonidos y sincronizados con la imagen, deseas que estos sonidos vivan en el mundo de la historia. Y una de las mejores maneras de hacerlo es añadiendo reverberación. Es la primera herramienta de audio de la que quiero hablar. Reverberación es la persistencia del sonido después de que el sonido original ha terminado. Es algo así como el... todas las reflexiones de los materiales, los objetos y las paredes alrededor del sonido.
Take, for example, the sound of a gunshot. The original sound is less than half a second long.
Tomemos, por ejemplo, el sonido de un disparo. El sonido original es de menos de medio segundo de duración.
(Gunshot) By adding reverb, we can make it sound like it was recorded inside a bathroom.
(Disparo) Añadiendo reverberación, podemos hacer que suene como que fue grabado en el interior de un baño.
(Gunshot reverbs in bathroom) Or like it was recorded inside a chapel or a church.
(Disparo reverbera en un baño) O como si fuera grabado en el interior de una capilla o una iglesia.
(Gunshot reverbs church)
(Disparo reverbera en una iglesia)
Or in a canyon.
O en un cañón.
(Gunshot reverbs in canyon)
(Disparo reverbera en un cañón)
So reverb gives us a lot of information about the space between the listener and the original sound source. If the sound is the taste, then reverb is sort of like the smell of the sound.
La reverberación nos da una gran cantidad de información sobre el espacio entre el oyente y la fuente de sonido original. Si el sonido es el sabor, a continuación, la reverberación es algo así como el olor del sonido.
But reverb can do a lot more. Listening to a sound with a lot less reverberation than the on-screen action is going to immediately signify to us that we're listening to a commentator, to an objective narrator that's not participating in the on-screen action. Also, emotionally intimate moments in cinema are often heard with zero reverb, because that's how it would sound if someone was speaking inside our ear.
Pero la reverberación puede hacer mucho más. Escuchar un sonido con mucha menos reverberación que la acción en la pantalla significará para nosotros inmediatamente que estamos escuchando a un comentarista, a un narrador objetivo que no está participando en la acción en pantalla. También, momentos emocionalmente íntimos en el cine a menudo se escuchan con cero reverberación, porque así es como sonaría si alguien estuviera hablando dentro de nuestro oído.
On the completely other side, adding a lot of reverb to a voice is going to make us think that we're listening to a flashback, or perhaps that we're inside the head of a character or that we're listening to the voice of God. Or, even more powerful in film, Morgan Freeman.
Por otro lado completamente opuesto, añadir una gran cantidad de reverberación a una voz va a hacer pensar que estamos escuchando un recuerdo, o tal vez que estamos dentro de la cabeza de un personaje o que estamos escuchando la voz de Dios. O, aún más potente en el cine, Morgan Freeman.
(Laughter)
(Risas)
So --
Así que...
(Applause)
(Aplausos)
But what are some other tools or hacks that sound designers use? Well, here's a really big one. It's silence. A few moments of silence is going to make us pay attention. And in the Western world, we're not really used to verbal silences. They're considered awkward or rude. So silence preceding verbal communication can create a lot of tension. But imagine a really big Hollywood movie, where it's full of explosions and automatic guns. Loud stops being loud anymore, after a while. So in a yin-yang way, silence needs loudness and loudness needs silence for either of them to have any effect.
Pero ¿cuáles son algunas otras herramientas o trucos que usan los diseñadores de sonido? Bueno, aquí está uno muy grande. El silencio. Unos momentos de silencio va a hacernos poner atención. Y en el mundo occidental, realmente no estamos acostumbrados a silencios verbales. Son considerados como torpes o groseros. Así el silencio que precede a la comunicación verbal puede crear mucha tensión. Pero imaginen una gran película de Hollywood, llena de explosiones y armas automáticas. Para el ruido, después de un tiempo. Así, en una forma de yin-yang, el silencio necesita sonoridad y la sonoridad necesita silencio para cualquiera tenga algún efecto.
But what does silence mean? Well, it depends how it's used in each film. Silence can place us inside the head of a character or provoke thought. We often relate silences with ... contemplation, meditation, being deep in thought. But apart from having one meaning, silence becomes a blank canvas upon which the viewer is invited to the paint their own thoughts.
Pero ¿qué significa el silencio? Bueno, depende de cómo se utiliza en cada película. El silencio nos puede colocar dentro de la cabeza de un personaje o provocar la reflexión. A menudo nos relacionamos con silencios... contemplación, meditación, sumidos en pensamientos. Pero aparte de tener un significado, el silencio se convierte en un lienzo en blanco sobre el que se invita al espectador a pintar sus propios pensamientos.
But I want to make it clear: there is no such thing as silence. And I know this sounds like the most pretentious TED Talk statement ever. But even if you were to enter a room with zero reverberation and zero external sounds, you would still be able to hear the pumping of your own blood. And in cinema, traditionally, there was never a silent moment because of the sound of the projector. And even in today's Dolby world, there's not really any moment of silence if you listen around you. There's always some sort of noise.
Pero quiero que quede claro: no hay tal cosa como el silencio. Sé que esto suena como a la declaración de TED Talk más pretenciosa nunca hecha. Pero incluso si fueran a entrar en una habitación con cero reverberación y cero sonidos externos, todavía podrían escuchar el bombeo de su propia sangre. Y en el cine, tradicionalmente, nunca hay un momento de silencio debido al sonido del proyector. E incluso en el Dolby del mundo de hoy, no hay realmente un momento de silencio si escuchas a tu alrededor. Siempre hay algún tipo de ruido.
Now, since there's no such thing as silence, what do filmmakers and sound designers use? Well, as a synonym, they often use ambiences. Ambiences are the unique background sounds that are specific to each location. Each location has a unique sound, and each room has a unique sound, which is called room tone. So here's a recording of a market in Morocco.
Ahora, ya que no hay tal cosa como el silencio, ¿qué usan cineastas y diseñadores de sonido? Bueno, como un sinónimo, a menudo utilizan ambientes. Ambientes son los sonidos únicos de fondo que son específicos de cada lugar. Cada lugar tiene un sonido único, y cada habitación tiene un sonido único, que se llama tono de habitación. Aquí hay una grabación de un mercado en Marruecos.
(Voices, music)
(Voces, música)
And here's a recording of Times Square in New York.
Y aquí hay una grabación de Times Square en Nueva York.
(Traffic sounds, car horns, voices)
(Sonidos de tráfico, bocinas de los coches, voces)
Room tone is the addition of all the noises inside the room: the ventilation, the heating, the fridge. Here's a recording of my apartment in Brooklyn.
El tono de la habitación es la suma de todos los ruidos dentro de la habitación: la ventilación, la calefacción, la nevera. He aquí una grabación de mi apartamento en Brooklyn.
(You can hear the ventilation, the boiler, the fridge and street traffic)
(Se puede oír la ventilación, la caldera, el tráfico nevera y calle)
Ambiences work in a most primal way. They can speak directly to our brain subconsciously. So, birds chirping outside your window may indicate normality, perhaps because, as a species, we've been used to that sound every morning for millions of years.
Los ambientes de trabajo de la manera más primaria. Pueden hablar directamente a nuestro cerebro subconsciente. Así, el canto de los pájaros fuera de la ventana puede indicar normalidad, tal vez porque, como especie, estamos acostumbrados a este sonido todas las mañanas durante millones de años.
(Birds chirp) On the other hand, industrial sounds have been introduced to us a little more recently. Even though I really like them personally -- they've been used by one of my heroes, David Lynch, and his sound designer, Alan Splet -- industrial sounds often carry negative connotations.
(Pájaros pían) Por otro lado, los sonidos industriales se han introducido a nosotros un poco más recientemente. A pesar de que me gustan mucho personalmente... han sido usados por uno de mis héroes, David Lynch, y su diseñador de sonido, Alan Splet... los sonidos industriales a menudo tienen connotaciones negativas.
(Machine noises)
(Ruidos de máquinas)
Now, sound effects can tap into our emotional memory. Occasionally, they can be so significant that they become a character in a movie. The sound of thunder may indicate divine intervention or anger.
Ahora, los efectos de sonido pueden acceder a nuestra memoria emocional. De vez en cuando, pueden ser tan significativos que se convierten en un personaje de una película. El sonido de un trueno puede indicar la intervención o la ira divina.
(Thunder)
(Trueno)
Church bells can remind us of the passing of time, or perhaps our own mortality.
campanas de la iglesia nos pueden recordar el paso del tiempo, o tal vez nuestra propia mortalidad.
(Bells ring)
(Suenan campanas)
And breaking of glass can indicate the end of a relationship or a friendship.
Y la ruptura de un cristal puede indicar el final de una relación o una amistad.
(Glass breaks)
(Cristal que se rompe)
Scientists believe that dissonant sounds, for example, brass or wind instruments played very loud, may remind us of animal howls in nature and therefore create a sense of irritation or fear.
Los científicos creen que los sonidos disonantes, por ejemplo, los bronces o instrumentos de viento tocados muy fuerte, pueden recordarnos aullidos de animales en la naturaleza y por lo tanto crear una sensación de irritación o de miedo.
(Brass and wind instruments play)
(Suenan bronces e instrumentos de viento)
So now we've spoken about on-screen sounds. But occasionally, the source of a sound cannot be seen. That's what we call offscreen sounds, or "acousmatic." Acousmatic sounds -- well, the term "acousmatic" comes from Pythagoras in ancient Greece, who used to teach behind a veil or curtain for years, not revealing himself to his disciples. I think the mathematician and philosopher thought that, in that way, his students might focus more on the voice, and his words and its meaning, rather than the visual of him speaking. So sort of like the Wizard of Oz, or "1984's" Big Brother, separating the voice from its source, separating cause and effect sort of creates a sense of ubiquity or panopticism, and therefore, authority.
Ahora que hemos hablado de los sonidos que aparecen en la pantalla. Pero de vez en cuando, la fuente de un sonido puede no ser vista. Eso es lo que llamamos sonidos fuera de la pantalla, o "acusmático". Sonidos acusmáticos... el término "acusmático" viene de Pitágoras de la antigua Grecia, que significa enseñar detrás de un velo o cortina por años, no revelándose a sus discípulos. Creo que el matemático y filósofo pensó que, de ese modo, sus estudiantes podrían centrarse más en la voz, y sus palabras y su significado, en vez de verlo a él hablando. Algo así como el mago de Oz, o el Gran Hermano de "1984", separando la voz de su fuente, separando causa y efecto algo como crear una sensación de ubicuidad o panopticismo, y, por lo tanto, autoridad.
There's a strong tradition of acousmatic sound. Nuns in monasteries in Rome and Venice used to sing in rooms up in galleries close to the ceiling, creating the illusion that we're listening to angels up in the sky. Richard Wagner famously created the hidden orchestra that was placed in a pit between the stage and the audience. And one of my heroes, Aphex Twin, famously hid in dark corners of clubs.
Hay una fuerte tradición de sonido acusmático. Monjas en monasterios en Roma y Venecia solían cantar en las habitaciones en galerías cercanas al techo, creando la ilusión de que estamos escuchando a los ángeles en el cielo. Richard Wagner famosamente creó la orquesta oculta que se puso en un pozo entre el escenario y el público. Uno de mis héroes, Aphex Twin, famosamente se escondía en los rincones oscuros de clubes.
I think what all these masters knew is that by hiding the source, you create a sense of mystery. This has been seen in cinema over and over, with Hitchcock, and Ridley Scott in "Alien." Hearing a sound without knowing its source is going to create some sort of tension. Also, it can minimize certain visual restrictions that directors have and can show something that wasn't there during filming. And if all this sounds a little theoretical, I wanted to play a little video.
Creo que lo que todos estos maestros sabían es que al ocultar la fuente, se crea una sensación de misterio. Esto se ve en el cine una y otra vez, con Hitchcock, y Ridley Scott en "Alien". Al oír un sonido sin conocer su origen se crea algún tipo de tensión. Además, se pueden minimizar ciertas restricciones visuales que tengan los directores y se puede mostrar algo que no estaba allí durante el rodaje. Si todo esto suena un poco teórico, querría poner un corto vídeo.
(Toy squeaks)
(Un juguete chirría)
(Typewriter)
(Máquina de escribir)
(Drums)
(Batería)
(Ping-pong)
(Ping pong)
(Knives being sharpened)
(Cuchillos siendo afilados)
(Record scratches)
(Grabación de arañazos)
(Saw cuts)
(Cortes de sierra)
(Woman screams)
(Mujer gritando)
What I'm sort of trying to demonstrate with these tools is that sound is a language. It can trick us by transporting us geographically; it can change the mood; it can set the pace; it can make us laugh or it can make us scared.
Lo que intento demostrar con estas herramientas es que el sonido es un lenguaje. Puede hacer el truco de transportarnos geográficamente; puede cambiar el estado de ánimo; puede establecer el ritmo; nos puede hacer reír o nos puede asustar.
On a personal level, I fell in love with that language a few years ago, and somehow managed to make it into some sort of profession. And I think with our work through the sound library, we're trying to kind of expand the vocabulary of that language. And in that way, we want to offer the right tools to sound designers, filmmakers, and video game and app designers, to keep telling even better stories and creating even more beautiful lies.
Personalmente, me enamoré de este idioma hace unos pocos años, y lo he convertido en una especie de profesión. Creo que con nuestro trabajo a través de la biblioteca de sonidos, intentamos ampliar el tipo de vocabulario de esta lengua. Y de esa forma, queremos ofrecer las herramientas adecuadas a diseñadores de sonido, cineastas, y diseñadores de videojuegos y aplicaciones, para que sigan contando incluso mejores historias y creen aún más hermosas mentiras.
So thanks for listening.
Así que gracias por escuchar.
(Applause)
(Aplausos)