Okay, so 90 percent of my photographic process is, in fact, not photographic. It involves a campaign of letter writing, research and phone calls to access my subjects, which can range from Hamas leaders in Gaza to a hibernating black bear in its cave in West Virginia. And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
네....그러니까.... 제 사진작업의 90%는 사실 사진찍는 일이 아닙니다. 제 사진작업에는 편지쓰기 캠페인, 연구조사, 전화걸기 등이 포함됩니다. 사진의 주제에 접근하기 위한 일이죠. 사진의 주제는 가자지구의 하마스반군 지도자부터 웨스트버지니아 동굴에서 겨울잠을 자는 검은곰까지 매우 다양합니다. 희한하게도, 제가 받은 거절의 편지 중에 가장 눈에 띄는 친절한 편지는 디즈니 월드로부터 받은 것입니다. 보통 생각하기에 아무런 해악이 없을 것 같은 장소잖아요.
And it read -- I'm just going to read a key sentence: "Especially during these violent times, I personally believe that the magical spell cast upon guests who visit our theme parks is particularly important to protect and helps to provide them with an important fantasy they can escape to."
편지에 쓰여있기를, 중요한 부분만 읽어드리겠습니다. "특히 지금과 같은 폭력적인 시대에 저는 개인적으로 우리 놀이공원을 방문하는 고객들에게 주어지는 마법같은 경험을 보호하고, 또한 그분들에게 현실로부터 도피할 수 있는 중요한 환상을 제공하도록 돕는 것이 중요하다고 믿습니다." 돕는 것이 중요하다고 믿습니다."
Photography threatens fantasy. They didn't want to let my camera in because it confronts constructed realities, myths and beliefs, and provides what appears to be evidence of a truth. But there are multiple truths attached to every image, depending on the creator's intention, the viewer and the context in which it is presented.
사진은 환상에 위협이 된다. 그들이 제 카메라를 들여놓지 않으려는 이유는 사진이 조작된 사실성, 신화와 믿음에 맞서고 진실의 증거로 보이는 것을 제공하기 때문입니다. 진실의 증거로 보이는 것을 제공하기 때문입니다. 하지만 모든 사진에는 여러가지 진실이 담겨있습니다. 작가나 관람자의 의도에 따라, 제시되는 문맥에 따라 다른 진실을 볼 수 있죠.
Over a five year period following September 11th, when the American media and government were seeking hidden and unknown sites beyond its borders, most notably weapons of mass destruction, I chose to look inward at that which was integral to America's foundation, mythology and daily functioning. I wanted to confront the boundaries of the citizen, self-imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge.
911사태 이후 5년간 미국의 매스컴과 정부가 대량살상무기를 찾아 미국밖에 있는 숨겨지고 알려지지 않은 곳들을 뒤지고 있을 때 저는 미국의 성립, 신화, 일상적인 기능의 핵심적인 것들의 내부를 들여다보기로 했습니다. 핵심적인 것들의 내부를 들여다보기로 했습니다. 저는 시민들이 어쩔수 없이 또는 스스로 설정한 경계를 대면하고자 했습니다. 저는 시민들이 어쩔수 없이 또는 스스로 설정한 경계를 대면하고자 했습니다. 특권층과 일반대중의 정보에 대한 접근성의 차이에 맞서려고 했습니다. 특권층과 일반대중의 정보에 대한 접근성의 차이에 맞서려고 했습니다.
It was a critical moment in American history and global history where one felt they didn't have access to accurate information. And I wanted to see the center with my own eyes, but what I came away with is a photograph. And it's just another place from which to observe, and the understanding that there are no absolute, all-knowing insiders. And the outsider can never really reach the core.
미국과 세계의 역사에 있어 결정적인 순간이었습니다. 미국과 세계의 역사에 있어 결정적인 순간이었습니다. 사람들이 정확한 정보에 접근할 수 없다고 느끼는 때였죠. 저는 제 두 눈으로 그 핵심을 보고 싶었습니다. 하지만 제가 가지고 나온 것은 한 장의 사진이었습니다. 그것은 또다른 관찰의 지점일 뿐이었습니다. 모든 것을 아는 절대적인 내부자가 없다는 사실, 외부인은 절대로 핵심에 다다를 수 없다는 사실에 대한 깨달음이었습니다. 모든 것을 아는 절대적인 내부자가 없다는 사실, 외부인은 절대로 핵심에 다다를 수 없다는 사실에 대한 깨달음이었습니다. 모든 것을 아는 절대적인 내부자가 없다는 사실, 외부인은 절대로 핵심에 다다를 수 없다는 사실에 대한 깨달음이었습니다.
I'm going to run through some of the photographs in this series. It's titled, "An American Index of the Hidden and Unfamiliar," and it's comprised of nearly 70 images. In this context I'll just show you a few. This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water. A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly. And I found one section amongst all of these that actually resembled the outline of the United States of America, which you can see here.
이 시리즈의 사진들 몇가지를 보여드리려고 합니다. 제목은 "미국의 숨겨지고 낯선 것들의 목록" 입니다. 제목은 "미국의 숨겨지고 낯선 것들의 목록" 입니다. 거의 70장의 사진으로 이루어져 있습니다. 이런 맥락에서 몇장만 보여드리겠습니다. 이것은 워싱턴주 핸포드의 방사성폐기물 처리시설입니다. 이것은 워싱턴주 핸포드의 방사성폐기물 처리시설입니다. 그곳에는 방사성 폐기물을 담은 1900개의 스테인레스캡슐들이 물속에 잠겨있습니다. 스테인레스캡슐들이 물속에 잠겨있습니다. 보호장치가 해제된 캡슐앞에 사람이 있다면 즉사할 것입니다. 저는 미국지도의 외곽선을 닮은 캡슐의 집합을 발견했습니다. 캡슐의 집합을 발견했습니다. 여기서 보시는 것처럼요.
And a big part of the work that is sort of absent in this context is text. So I create these two poles. Every image is accompanied with a very detailed factual text. And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image. So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. And then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground. But in this context I'm just going to read an abridged version of those texts.
그리고, 보통 ‘텍스트(글)’가 작품의 큰 부분을 차지하는데, 이런 맥락에서는 빠져 있습니다. 그래서 저는 두개의 대립되는 요소를 만들었습니다. 모든 이미지에는 아주 상세한 사실의 기술이 덧붙여진다. 제가 가장 관심을 가지는 것은 '텍스트'와 관련된 '이미지' 사이의 보이지 않는 공간과, '텍스트'와 관련된 '이미지' 사이의 보이지 않는 공간과, 어떻게 '이미지'가 '텍스트'에 의해서, 또 '텍스트'가 '이미지'에 의해서 변형이 되는가 하는 점입니다. 그러니까, 최선의 경우에도 이미지는 추상성과 여러가지 진실과 환상속으로 흘러갈 뿐입니다. 텍스트는 그것을 땅에 고정시키는 냉정한 닻의 기능을 합니다. 텍스트는 그것을 땅에 고정시키는 냉정한 닻의 기능을 합니다. 이런 맥락에서 저는 그 텍스트들을 축약해서 읽어드리겠습니다.
This is a cryopreservation unit, and it holds the bodies of the wife and mother of cryonics pioneer Robert Ettinger, who hoped to be awoken one day to extended life in good health, with advancements in science and technology, all for the cost of 35 thousand dollars, for forever.
이것은 냉동보존장치입니다. 인체냉동기술의 선구자인 로버트 에틴저의 아내와 어머니가 들어있습니다. 과학기술의 진보에 따라 건강하게 생명을 연장할 수 있을 때 깨워지기를 바라면서 누워있죠. 모두 3만5천불(4천만원) 정도 드는데, 정해진 기한은 없습니다.
This is a 21-year-old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage. So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity.
21살의 팔레스타인 여성입니다. 처녀막재생술을 받고 있습니다. 처녀막재생술을 '처녀의 상태'를 회복시켜주는 외과적 수술인데 이를 통해 처녀성과 결혼에 대한 그들의 문화적기대에 부응하도록 해줍니다. 이를 통해 처녀성과 결혼에 대한 그들의 문화적기대에 부응하도록 해줍니다. 그러니까, 파괴된 처녀막을 다시 만드는 것입니다. 성관계시에 피를 흘리는 처녀성의 상실현상을 흉내내도록 해주는 겁니다. 성관계시에 피를 흘리는 처녀성의 상실현상을 흉내내도록 해주는 겁니다.
This is a jury simulation deliberation room, and you can see beyond that two-way mirror jury advisers standing in a room behind the mirror. And they observe deliberations after mock trial proceedings so that they can better advise their clients how to adjust their trial strategy to have the outcome that they're hoping for. This process costs 60,000 dollars.
여기는 모의 배심원 토의실입니다. 양면거울 너머로 배심원자문가들이 거울 뒤쪽의 방에 서있는 것을 볼 수 있습니다. 그들은 토의를 관찰합니다. 모의 재판 진행이 끝난 후에 고객들이 원하는 결과를 얻기 위해 재판전략을 어떻게 수정할지에 대한 더 좋은 자문을 하기 위해서입니다. 여기에는 6만달러(약 7천만원)이 듭니다.
This is a U.S. Customs and Border Protection room, a contraband room, at John F. Kennedy International Airport. On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States. There is a pig's head and African cane rats. And part of my photographic work is I'm not just documenting what's there. I do take certain liberties and intervene. And in this I really wanted it to resemble an early still-life painting, so I spent some time with the smells and items.
여기는 미국 세관/국경수비대 사무실입니다. JFK 국제공항의 밀수품 보관실입니다. 저 테이블 위에 48시간 분량의 밀수품들이 있습니다. 미국으로 입국하는 승객들로부터 압수된 것들입니다. 돼지머리도 있고, 아프리카 들쥐들도 있습니다. 제 사진작업의 일부분은 그냥 있는 그대로 기록만 하지 않는다는 것입니다. 어느 정도는 자유롭게 개입을 합니다. 이 사진은 꼭 초기 정물화처럼 찍고 싶었습니다. 이 사진은 꼭 초기 정물화처럼 찍고 싶었습니다. 그래서 어느 정도의 시간을 냄새와 물건들 사이에서 보냈습니다.
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. And it's speculated that some of their interest in the arts was designed to counter Soviet communism and promote what it considered to be pro-American thoughts and aesthetics. And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism.
이것은 미국 중앙정보국(CIA)의 벽에 걸려있는 미술품입니다. 버지니아 랭글리에 있는 원래 본부 빌딩입니다. CIA는 오랜 기간 동안 비밀스러운, 또 공개적인 문화 외교활동의 역사를 가지고 있습니다. 그들의 예술에 대한 관심의 일부는 소련 공산주의에 대항하고 친미적인 것으로 간주되는 사상이나 미학들을 활성화하도록 친미적인 것으로 간주되는 사상이나 미학들을 활성화하도록 계획되었다는 추측들도 있습니다. CIA의 관심을 끈, 그래서 문제가 되기도 했던 예술형태의 하나가 바로 추상표현주의입니다.
This is the Forensic Anthropology Research Facility, and on a six acre plot there are approximately 75 cadavers at any given time that are being studied by forensic anthropologists and researchers who are interested in monitoring a rate of corpse decomposition. And in this particular photograph the body of a young boy has been used to reenact a crime scene.
이것은 법정인류학 연구시설입니다. 6에이커(약 7300평) 대지에 법정인류학 연구와 시체부패속도를 모니터 하는 연구자들을 위해 언제나 75구 가까운 시체가 있습니다. 언제나 75구 가까운 시체가 있습니다. 바로 이 사진에 있는 소년의 시체는 범죄 사건을 재구성하기 위해 사용되고 있습니다.
This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States. It's a research crop marijuana grow room.
이곳은 연방정부가 자금을 지원하는 곳으로는 유일하게 미국에서 과학적 연구를 위해 합법적으로 대마초를 재배하는 곳입니다. 연구용 대마초 재배실입니다.
And part of the work that I hope for is that there is a sort of disorienting entropy where you can't find any discernible formula in how these things -- they sort of awkwardly jump from government to science to religion to security -- and you can't completely understand how information is being distributed.
제가 원하는 작업 중 하나는 일종의 '방향을 잃게 하는 엔트로피'가 있는 것입니다. 어떤것들 사이의 차이를 분간할 방법을 찾을 수 없는... 정부에서 과학으로, 종교에서 안보로... 어색하게 연결되는... 정보가 어떻게 분산되는지 완전히 이해할 수 없는 상태...
These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe. They carry over 60 million simultaneous voice conversations, and in a lot of the government and technology sites there was just this very apparent vulnerability. This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. But stuff did feel like it could have been taken 30 or 40 years ago, like it was locked in the Cold War era and hadn't necessarily progressed.
이것은 대서양횡단 해저 통신케이블입니다. 대서양의 바닥을 가로질러 북미와 유럽을 연결하고 있습니다. 동시에 6천만개가 넘는 음성통화를 연결합니다. 수많은 정부나 기술 시설에는 아주 눈에 띄는 취약성이 있습니다. 이 경우는 거의 우습기까지 한데요. 왜냐하면 한번의 가위질로 그 모든 대화를 끊어버릴 수 있을 것 같으니까요. 이 케이블들은 30~40년이 지난 것처럼, 냉전시대에 갇혀있었던 것처럼, 진보하지 못한것처럼 느껴졌습니다.
This is a Braille edition of Playboy magazine. (Laughter) And this is ... a division of the Library of Congress produces a free national library service for the blind and visually impaired, and the publications they choose to publish are based on reader popularity. And Playboy is always in the top few. (Laughter) But you'd be surprised, they don't do the photographs. It's just the text. (Laughter)
이건 플레이보이 잡지의 점자판입니다. (웃음) 이건....의회 도서관이 시각장애인들을 위해 만든 것입니다. 시각장애인들을 위해 만든 것입니다. 점자판의 출판여부를 결정하는 기준은 독자들 사이의 인기도라고 합니다. 플레이보이는 항상 최상위권이구요. (웃음) 하지만 놀라운 것은, 사진은 없고 글씨만 있다는 것입니다. (웃음)
This is an avian quarantine facility where all imported birds coming into America are required to undergo a 30-day quarantine, where they are tested for diseases including Exotic Newcastle Disease and Avian Influenza. This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead. And the Air Armament Center at Eglin Air Force Base in Florida is responsible for the deployment and testing of all air-delivered weaponry coming from the United States. And the film was shot on 72 millimeter, government-issue film. And that red dot is a marking on the government-issue film.
이 곳은 조류 검역시설입니다. 미국으로 들어오는 모든 조류들은 30일간 이 곳에서 검역을 거쳐야 합니다. 이곳에서 여러가지 질병 검사를 하는데 뉴캐슬병이나 조류독감등이 여기에 포함됩니다. 뉴캐슬병이나 조류독감등이 여기에 포함됩니다. 이 필름에서 볼 수 있는 것은 탄두에 장착할 새로운 폭약을 실험하는 장면입니다. 플로리다 에글린 공군기지에 있는 공중폭격장비센터에서는 미국에서 나오는 모든 공중폭격무기의 실험과 배치를 담당하고 있습니다. 실험과 배치를 담당하고 있습니다. 이 필름은 정부에서 제공한 72mm 필름으로 촬영되었습니다. 저기 있는 빨간 점은 정부제공필름에 표시되어 있는 것입니다.
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding -- that would be mother to son, father to daughter, sister to brother -- to allow for the genetic conditions that create a salable white tiger. Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth. It's a very violent process that is little known. And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. Kenny was born. He actually made it to adulthood. He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities.
북미에 살고 있는 모든 백호는 선택적인 근친교배의 결과물입니다. 엄마와 아들을 교배시키기도 하고, 아빠와 딸, 남매간의 교배도 합니다. 상업적으로 판매가능한 백호를 만들 수 있는 유전적 조건을 맞추기 위해서입니다. 그 조건이란, 하얀 털, 얼음처럼 푸른 눈, 분홍색 코같은 것들입니다. 사실 백호들의 대부분은 이런 상태로 태어나지 않고, 사실 백호들의 대부분은 이런 상태로 태어나지 않고, 태어나자 마자 살처분됩니다. 이것은 거의 알려지지 않은 매우 잔혹한 과정입니다. 아시다시피 백호들이 몇몇 엔터테인먼트사업에서 큰 인기를 끌고 있습니다. 케니가 태어났습니다. 실제로 어른이 될 때까지 살았습니다. 그리고 나서 세상을 떠났죠. 하지만, 정신지체장애가 있었습니다. 그리고, 심각한 골격이상으로 고통받았습니다.
This, on a lighter note, is at George Lucas' personal archive. This is the Death Star. And it's shown here in its true orientation. In the context of "Star Wars: Return of the Jedi," its mirror image is presented. They flip the negative. And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. In the context of the film, this is a deep-space battle station of the Galactic Empire, capable of annihilating planets and civilizations, and in reality it measures about four feet by two feet. (Laughter)
좀 밝은 얘기로 바꿔서 이건 조지 루카스의 개인 소장품입니다. [데스 스타]죠. [스타워즈:제다이의 귀환]에서 거울에 비친 형태로 보였던 것이 여기에서는 원래 방향 그대로 보여지고 있습니다. 영화에서는 네가티브를 뒤집어서 보여주죠 포토에칭으로 식각된 황동의 디테일과 채색된 아크릴 전면을 보실 수 있습니다. 영화에서 이 곳은 행성과 문명을 파괴할 수 있는 은하제국 깊은 곳의 우주전쟁 기지입니다. 실제로는 120cm*60cm 정도 됩니다. (웃음)
This is at Fort Campbell in Kentucky. It's a Military Operations on Urbanized Terrain site. Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city. It's called the World Church of God. It's supposed to be a generic site of worship. And after I took this photograph, they constructed a wall around the World Church of God to mimic the set-up of mosques in Afghanistan or Iraq. And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice. And we put that wall around the World Church of God, and also used the characters and vehicles and explosions that are offered in the video games for the army. And I put them into my photograph.
켄터키에 있는 포트캠벨입니다. 도시화된 지역의 군사작전시절입니다. 이 시설의 핵심은 시가전 연습을 위해서 실제 도시형태를 시뮬레이션했다는 것입니다. 이 시설의 핵심은 시가전 연습을 위해서 실제 도시형태를 시뮬레이션했다는 것입니다. 이건 그 도시 안에 있는 구조물 중 하나인데요. '하나님의 세계교회'로 불립니다. 일반적인 예배당으로 지어진 것입니다. 제가 이 사진을 찍은 후에 하나님의 세계교회 주변으로 담이 세워졌는데 아프가니스탄이나 이라크의 모스크처럼 만들기 위해서였습니다. 메타 비야르라는 분과 공동작업을 했는데요. 군대의 전술훈련을 위한 가상 시뮬레이션 환경을 만들어 내시는 분입니다. 우리는 하나님의 세계 교회 주위로 담을 넣고 군사용 비디오게임에 들어가는 사람들과 자동차, 폭발물도 사용했습니다. 군사용 비디오게임에 들어가는 사람들과 자동차, 폭발물도 사용했습니다. 그리고 그것을 제 사진에 합성했습니다.
This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity.
이것은 살아있는 HIV (에이즈) 바이러스입니다. 멸균균면역체를 개발하기 위해 미국정부와 공동작업을 하는 하버드 의대에 있는 것입니다. 멸균균면역체를 개발하기 위해 미국정부와 공동작업을 하는 하버드 의대에 있는 것입니다.
And Alhurra is a U.S. Government- sponsored Arabic language television network that distributes news and information to over 22 countries in the Arab world. It runs 24 hours a day, commercial free. However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States. And in 2004, they developed a channel called Alhurra Iraq, which specifically deals with events occurring in Iraq and is broadcast to Iraq.
[알 후라]는 미국정부가 후원하는 아랍어 텔레비젼 방송으로 뉴스와 정보를 아랍권 22개 국가에 방송하고 있습니다. 아랍어 텔레비젼 방송으로 뉴스와 정보를 아랍권 22개 국가에 방송하고 있습니다. 상업광고 없이 매일 24시간 방송됩니다. 하지만 미국내에서 [알 후라] 채널을 방송하는 것은 불법입니다. 2004년에는 [알후라 이라크]라는 채널이 신설되었습니다. 주로 이라크에서 일어나는 일들을 다루며 이라크에서 방송됩니다. 주로 이라크에서 일어나는 일들을 다루며 이라크에서 방송됩니다.
Now I'm going to move on to another project I did. It's titled "The Innocents." And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. Contradicting its function as evidence of a truth, in these instances it furthered the fabrication of a lie. I traveled across the United States photographing men and women who had been wrongfully convicted of crimes they did not commit, violent crimes.
이제 제가 한 다른 작업으로 넘어가겠습니다. 제목은 '무죄인 사람들'입니다. 이 사진들에 나오는 사람들에 대해서는 사진술이 환상을 창조하기 위해 사용되었습니다. 진실의 증거라는 본연의 기능에 모순되는 것이죠. 이 경우에는 거짓의 날조를 심화시키는 역할을 합니다. 저는 미국 전역을 여행하면서 자신들이 저지르지 않은 폭력적인 범죄로 잘못 기소된 사람들의 사진을 찍었습니다.
I investigate photography's ability to blur truth and fiction, and its influence on memory, which can lead to severe, even lethal consequences. For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change.
전 진실과 허구를 흐릿하게 하는 사진의 힘과 기억에 미치는 영향에 대해서 조사했습니다. 이건 심각한, 심지어 생사가 걸린 문제입니다. 사진의 등장인물들의 경우 잘못된 기소의 최대원인은 사람을 잘못 알아보았기 때문이었습니다. 피해자나 목격자는 법집행기관의 사진을 이용하여 피해자나 목격자는 법집행기관의 사진을 이용하여 범죄자를 지목하게 되는데, 몽타쥬, 폴라로이드 사진, 용의자 얼굴사진 및 피의자 정렬 등에 노출되는 과정을 통해 몽타쥬, 폴라로이드 사진, 용의자 얼굴사진 및 피의자 정렬 등에 노출되는 과정을 통해 목격자의 증언은 바뀔 수 있습니다.
I'll give you an example from a case. A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker. She saw some similarities in one of the photographs, but couldn't quite make a positive identification. Days later, she is presented with another photo array of all new photographs, except that one photograph that she had some draw to from the earlier array is repeated in the second array. And a positive identification is made because the photograph replaced the memory, if there ever was an actual memory.
사건의 예를 하나 들어보겠습니다. 성폭행을 당한 어떤 여성에게 범인을 골라내라고 일련의 사진이 제시되었습니다. 사진들 중 한 장에서 어떤 유사점을 본 것입니다. 하지만 동일인인지는 확신하지는 못했습니다. 며칠 후에 그녀에게 또다른 일련의 사진들이 제시됩니다. 모두 새로운 사진들입니다. 첫날 제시된 사진 중에 그녀의 눈에 띄었던 한 장만 또 들어있고, 나머지는 모두 새로운 사진이었죠. 이번에는 확실하게 범인을 지목하게 되는데, 이건 사진이 기억을 대체했기 때문입니다. 실제 기억이 있기라도 했는지 모르겠지만요.
Photography offered the criminal justice system a tool that transformed innocent citizens into criminals, and the criminal justice system failed to recognize the limitations of relying on photographic identifications.
사진술은 경찰, 검찰, 법원에 무고한 시민을 범죄자로 둔갑시키는 도구를 제공했습니다. 사진술은 경찰, 검찰, 법원에 무고한 시민을 범죄자로 둔갑시키는 도구를 제공했습니다. 그리고, 경찰, 검찰, 법원은 사진에 의한 범죄자 지목의 한계를 인식하지 못했습니다. 그리고, 경찰, 검찰, 법원은 사진에 의한 범죄자 지목의 한계를 인식하지 못했습니다.
Frederick Daye, who is photographed at his alibi location, where 13 witnesses placed him at the time of the crime. He was convicted by an all-white jury of rape, kidnapping and vehicle theft. And he served 10 years of a life sentence. Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. But the victim refused to press charges because she claimed that law enforcement had permanently altered her memory through the use of Frederick's photograph.
자신의 알리바이 장소에서 촬영한 프레드릭 데이씨는 범죄시점에 13명의 목격자로부터 지목당했습니다. 그는 전원 백인으로 구성된 배심원단에 의해 강도, 납치, 차량절도로 유죄판결을 받았습니다. 그리고, 종신형 중의 10년간을 복역했습니다. 프레드릭은 이제 DNA 증거에 의해 무죄가 입증되었습니다. DNA 증거에 따르면 현재 교도소에서 복역중인 다른 사람이 범인일 가능성이 있습니다. 하지만 피해자는 그 사람을 고소하는 것을 거부했습니다. 고소를 거부한 이유는 경찰이 프레드릭의 사진을 이용함으로써 그녀의 기억을 영구적으로 변형시켰기 때문이라고 주장했습니다.
Charles Fain was convicted of kidnapping, rape and murder of a young girl walking to school. He served 18 years of a death sentence. I photographed him at the scene of the crime at the Snake River in Idaho. And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography.
챨스페인은 등교하는 여자 어린이를 납치, 강간, 살인한 혐의로 기소되었습니다. 챨스페인은 등교하는 여자 어린이를 납치, 강간, 살인한 혐의로 기소되었습니다. 사형선고를 받고 18년을 복역했습니다. 아이다호주 스네이크리버에 있는 범죄현장에서 이 사진을 찍었는데요. 아이다호주 스네이크리버에 있는 범죄현장에서 이 사진을 찍었는데요. 저는 모든 '잘못 기소된 사람들'의 사진을 잘못된 기소사실과 관련된 특별한 의미가 있는 장소에서 찍었습니다. 잘못된 기소사실과 관련된 특별한 의미가 있는 장소에서 찍었습니다. 체포현장, 잘못된 지목의 현장, 알리바이 장소 같은 곳들이죠. 체포현장, 잘못된 지목의 현장, 알리바이 장소 같은 곳들이죠. 여기, 범죄현장은 그가 한번도 못가본 곳이지만 그의 인생을 영원히 바꿔놓은 곳입니다. 여기, 범죄현장은 그가 한번도 못가본 곳이지만 그의 인생을 영원히 바꿔놓은 곳입니다. 그래서 그곳에서 사진을 찍으면서 제가 강조하고 싶었던 것은 그의 인생에서, 또 사진이라는 것에서 진실과 허구의 관계가 얼마나 허술한가 하는 것입니다.
Calvin Washington was convicted of capital murder. He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
캘빈 워싱턴은 특급살인범으로 기소되어 종신형 판결을 받고 텍사스 와코에서 13년간 복역했습니다.
Larry Mayes, I photographed at the scene of arrest, where he hid between two mattresses in Gary, Indiana, in this very room to hide from the police. He ended up serving 18 and a half years of an 80 year sentence for rape and robbery. The victim failed to identify Larry in two live lineups and then made a positive identification, days later, from a photo array.
래리 메이스는 체포현장에서 사진을 찍었는데요. 인디애나 개리에서 매트리스 두 장 사이에 숨어있었습니다. 경찰로부터 숨어있던 바로 이 방에서요. 그는 결국 강간과 강도로 80년형을 받고 18년반을 복역했습니다. 그는 결국 강간과 강도로 80년형을 받고 18년반을 복역했습니다. 피해자는 두 번의 실제 피의자 정렬에서 래리를 지목하지 못했었는데요. 피해자는 두 번의 실제 피의자 정렬에서 래리를 지목하지 못했었는데요. 며칠 후에 여러장의 사진 중에서 래리를 지목했습니다. 며칠 후에 여러장의 사진 중에서 래리를 지목했습니다.
Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival. He is photographed at his alibi location.
래리 영블러드는 카니발에서 10살 소년을 반복적으로 성폭행하고 납치한 혐의로 10년 6개월의 징역을 선고받고 8년을 아리조나에서 복역했습니다. 10년 6개월의 징역을 선고받고 8년을 아리조나에서 복역했습니다. 그는 알리바이 장소에서 사진을 찍었습니다.
Ron Williamson. Ron was convicted of the rape and murder of a barmaid at a club, and served 11 years of a death sentence. I photographed Ron at a baseball field because he had been drafted to the Oakland A's to play professional baseball just before his conviction. And the state's key witness in Ron's case was, in the end, the actual perpetrator.
론 윌리엄슨은 클럽에서 여종업원을 강간 살해한 혐의로 기소되어 론 윌리엄슨은 클럽에서 여종업원을 강간 살해한 혐의로 기소되어 사형선고를 받고 11년을 복역했습니다. 론은 야구장에서 사진을 찍었는데요. 그가 기소 직전에 오클랜드 프로야구단에서 지명을 받았었기 때문입니다. 그가 기소 직전에 오클랜드 프로야구단에서 지명을 받았었기 때문입니다. 론 사건에서 검찰 측 핵심증인이었던 사람이 나중에 실제 범인으로 밝혀졌습니다. 론 사건에서 검찰 측 핵심증인이었던 사람이 나중에 실제 범인으로 밝혀졌습니다.
Ronald Jones served eight years of a death sentence for rape and murder of a 28-year-old woman. I photographed him at the scene of arrest in Chicago.
로널드 존스는 28세 여성을 강간 살해한 혐의로 사형선고를 받고 8년을 복역했습니다. 로널드 존스는 28세 여성을 강간 살해한 혐의로 사형선고를 받고 8년을 복역했습니다. 이 사진은 시카고의 체포현장에서 찍었습니다.
William Gregory was convicted of rape and burglary. He served seven years of a 70 year sentence in Kentucky.
윌리엄 그레고리는 강도 강간혐의로 기소되어 70년형 중 7년을 켄터키에서 복역했습니다.
Timothy Durham, who I photographed at his alibi location where 11 witnesses placed him at the time of the crime, was convicted of 3.5 years of a 3220 year sentence, for several charges of rape and robbery. He had been misidentified by an 11-year-old victim.
알리바이 장소에서 사진을 찍은 티모시 더럼은 그를 알리바이 현장에서 봤다는 목격자가 11명이나 있었는데요. 강간과 강도 등 여러 건에 대해 3,220년 형 판결을 받고 강간과 강도 등 여러 건에 대해 3,220년 형 판결을 받고 3년 6개월을 복역했습니다. 그는 11살짜리 피해자로부터 잘못된 지목을 받았습니다.
Troy Webb is photographed here at the scene of the crime in Virginia. He was convicted of rape, kidnapping and robbery, and served seven years of a 47 year sentence. Troy's picture was in a photo array that the victim tentatively had some draw toward, but said he looked too old. The police went and found a photograph of Troy Webb from four years earlier, which they entered into a photo array days later, and he was positively identified.
트로이 웹은 버지니아의 범죄현장에서 사진을 찍었습니다. 그는 강간, 납치, 강도로 기소되어 47년형을 받고 7년을 복역했습니다. 그는 강간, 납치, 강도로 기소되어 47년형을 받고 7년을 복역했습니다. 피해자는 여러 장의 사진 중에서 트로이의 사진에 관심을 가졌지만 피해자는 여러 장의 사진 중에서 트로이의 사진에 관심을 가졌지만 너무 늙어보인다고 말했습니다. 경찰은 트로이 웹이 4년 전에 찍은 사진을 구해와서 경찰은 트로이 웹이 4년 전에 찍은 사진을 구해와서 며칠 후 있었던 사진확인조사에 집어넣었고, 거기서 범인으로 지목을 받았습니다.
Now I'm going to leave you with a self portrait. And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived. That's it. Thank you. (Applause)
마지막으로 초상화 한 장을 보여드리고 마치겠습니다. 반복해서 강조할 점은, 왜곡은 언제나 일어나고 우리의 눈은 쉽게 속아 넘어갑니다. 여기까집니다. 감사합니다. (박수)