Bé, doncs, el 90% del meu procés fotogràfic no és, de fet, fotogràfic. Inclou una etapa d'escriure cartes, buscar informació i fer trucades per trobar els meus personatges, que van des de líders de Hamàs a Gaza fins a un ós negre hibernant a la seva cova a Virgínia de l'Oest. I, estranyament, la negativa més contundent que he rebut mai venia de Walt Disney World, un lloc aparentment innocu.
Okay, so 90 percent of my photographic process is, in fact, not photographic. It involves a campaign of letter writing, research and phone calls to access my subjects, which can range from Hamas leaders in Gaza to a hibernating black bear in its cave in West Virginia. And oddly, the most notable letter of rejection I ever received came from Walt Disney World, a seemingly innocuous site.
I deia, només llegiré la frase clau, «En aquests temps violents, especialment, crec, personalment, que l'encanteri que atrapa els visitants del nostres parcs ha de ser protegit ja que suposa una gran fantasia on poden escapar-se».
And it read -- I'm just going to read a key sentence: "Especially during these violent times, I personally believe that the magical spell cast upon guests who visit our theme parks is particularly important to protect and helps to provide them with an important fantasy they can escape to."
La fotografia amenaça la fantasia. No em van voler deixar entrar la càmera perquè enfronta realitats fictícies, mites i creences i sembla ser que ofereix la prova de la veritat. Però hi ha diverses veritats lligades a cada imatge, depenent de la intenció de qui la crea, de qui la veu i del context en que es presenta.
Photography threatens fantasy. They didn't want to let my camera in because it confronts constructed realities, myths and beliefs, and provides what appears to be evidence of a truth. But there are multiple truths attached to every image, depending on the creator's intention, the viewer and the context in which it is presented.
Durant els cinc anys posteriors a l'11-S quan els mitjans de comunicació i el govern estatunidencs buscaven llocs amagats i desconeguts més enllà de les seves fronteres, principalment, armes de destrucció massiva, jo vaig decidir mirar endins, al que era intrínsec als fonaments, la mitologia i la quotidianitat dels Estats Units. Volia confrontar els límits del ciutadà, tant els auto imposats com els reals, i confrontar la diferència entre l'accés al coneixement privilegiat i al públic.
Over a five year period following September 11th, when the American media and government were seeking hidden and unknown sites beyond its borders, most notably weapons of mass destruction, I chose to look inward at that which was integral to America's foundation, mythology and daily functioning. I wanted to confront the boundaries of the citizen, self-imposed and real, and confront the divide between privileged and public access to knowledge.
Era un moment crític en la història dels Estats Units i en la història global i hi havia la sensació de no tenir accés a informació precisa. Jo volia veure el centre amb els meus ulls, però només vaig obtenir una fotografia. Només un altre lloc des d'on observar, i la comprensió de que no hi ha coneixedors absoluts privilegiats. I qui està fora mai podrà arribar fins el fons.
It was a critical moment in American history and global history where one felt they didn't have access to accurate information. And I wanted to see the center with my own eyes, but what I came away with is a photograph. And it's just another place from which to observe, and the understanding that there are no absolute, all-knowing insiders. And the outsider can never really reach the core.
Mostraré algunes de les fotografies d'aquest projecte. Es titula: Un índex estatunidenc de les coses ocultes i estranyes. El componen gairebé 70 imatges. En aquest context, us en mostraré algunes. Això és un magatzem i taller d'encapsulament nuclear de Hanford, a l'estat de Washington, on hi ha més de mil nou-centes càpsules d'acer inoxidable plenes de residus nuclears submergides en l'aigua. Una persona davant una càpsula desprotegida, moriria a l'instant. Entre elles vaig trobar una secció que s'assembla al perfil dels Estats Units d'Amèrica. Podeu veure-ho aquí.
I'm going to run through some of the photographs in this series. It's titled, "An American Index of the Hidden and Unfamiliar," and it's comprised of nearly 70 images. In this context I'll just show you a few. This is a nuclear waste storage and encapsulation facility at Hanford site in Washington State, where there are over 1,900 stainless steel capsules containing nuclear waste submerged in water. A human standing in front of an unprotected capsule would die instantly. And I found one section amongst all of these that actually resembled the outline of the United States of America, which you can see here.
Gran part de la feina que manca en aquest context és el text. Així he creat quests dos pols. Cada imatge està acompanyada per un text explicatiu molt detallat. El que més m'interessa és l'espai invisible entre un text i la imatge que l'acompanya, i la manera en que el text transforma la imatge i viceversa. Llavors la imatge ha de marxar surant cap a l'abstracció, les veritats múltiples i la fantasia. En aquest punt, el text fa d'àncora cruel, lligant-la a la realitat. Aquí em limitaré a llegir una versió reduïda dels textos.
And a big part of the work that is sort of absent in this context is text. So I create these two poles. Every image is accompanied with a very detailed factual text. And what I'm most interested in is the invisible space between a text and its accompanying image, and how the image is transformed by the text and the text by the image. So, at best, the image is meant to float away into abstraction and multiple truths and fantasy. And then the text functions as this cruel anchor that kind of nails it to the ground. But in this context I'm just going to read an abridged version of those texts.
Això és una unitat de criopreservació. Conserva els cossos de la dona i la mare d'en Robert Ettinger, pioner en la criogenització, que esperava ser despertat en un futur i estendre la seva vida, amb bona salut i avenços en ciència i tecnologia. Tot pel preu de 35 mil dòlars, per l'eternitat.
This is a cryopreservation unit, and it holds the bodies of the wife and mother of cryonics pioneer Robert Ettinger, who hoped to be awoken one day to extended life in good health, with advancements in science and technology, all for the cost of 35 thousand dollars, for forever.
Aquesta és una dona palestina de 21 anys sotmesa a una himenoplàstia. La himenoplàstia és una operació quirúrgica per restaurar l'estat virginal, que li permetrà complir certes expectatives culturals referents a la virginitat i al matrimoni. Bàsicament es reconstrueix l'himen trencat, per tal que sagni al mantenir relacions sexuals, simulant la pèrdua de la virginitat.
This is a 21-year-old Palestinian woman undergoing hymenoplasty. Hymenoplasty is a surgical procedure which restores the virginal state, allowing her to adhere to certain cultural expectations regarding virginity and marriage. So it essentially reconstructs a ruptured hymen, allowing her to bleed upon having sexual intercourse, to simulate the loss of virginity.
Això és una sala simulada per la deliberació del jurat i a través del mirall de dos cares podem veure els assessors del jurat en l'habitació de darrere el mirall. Observant les deliberacions després de judicis ficticis per després poder assessorar els seus clients sobre l'estratègia del judici per tal d'obtenir el resultat esperat. Aquest procés costa 60 mil dòlars.
This is a jury simulation deliberation room, and you can see beyond that two-way mirror jury advisers standing in a room behind the mirror. And they observe deliberations after mock trial proceedings so that they can better advise their clients how to adjust their trial strategy to have the outcome that they're hoping for. This process costs 60,000 dollars.
Això és una sala de la duana dels EEUU, una sala de contraban de l'aeroport John F. Kennedy. Sobre la taula hi ha tot el que s'ha confiscat en 48 hores als passatgers que entraven als Estats Units. Hi ha un cap de porc i rosegadors africans. Una part del meu treball fotogràfic va més enllà de documentar el que tinc davant. Em prenc algunes llicencies i hi intervinc. En aquest cas volia que semblés un quadre de natura morta. Vaig estar una bona estona entre els olors i els objectes.
This is a U.S. Customs and Border Protection room, a contraband room, at John F. Kennedy International Airport. On that table you can see 48 hours' worth of seized goods from passengers entering in to the United States. There is a pig's head and African cane rats. And part of my photographic work is I'm not just documenting what's there. I do take certain liberties and intervene. And in this I really wanted it to resemble an early still-life painting, so I spent some time with the smells and items.
Aquí veiem l'art que penja de les parets de la CIA a Langley, Virgínia, la seu central original. La CIA té un llarg historial d'activitats diplomàtiques culturals, tant encobertes com públiques. I s'ha especulat que part del seu interès en l'art va ser dissenyat per contrarestar el comunisme soviètic, i promoure el pensament i l'estètica considerats pro estatunidencs. Una de les manifestacions artístiques que van ser del seu interès i que van ser qüestionades és l'expressionisme abstracte.
This is the exhibited art on the walls of the CIA in Langley, Virginia, their original headquarters building. And the CIA has had a long history with both covert and public cultural diplomacy efforts. And it's speculated that some of their interest in the arts was designed to counter Soviet communism and promote what it considered to be pro-American thoughts and aesthetics. And one of the art forms that elicited the interest of the agency, and had thus come under question, is abstract expressionism.
Això és el Centre de recerca d'antropologia forense. En un espai de dues hectàrees hi ha sempre uns 75 cadàvers, estudiats per antropòlegs i investigadors forenses per fer un seguiment del ritme de descomposició dels cossos. En aquesta fotografia en particular, el cadàver d'un nen va ser utilitzat per recrear l'escena d'un crim.
This is the Forensic Anthropology Research Facility, and on a six acre plot there are approximately 75 cadavers at any given time that are being studied by forensic anthropologists and researchers who are interested in monitoring a rate of corpse decomposition. And in this particular photograph the body of a young boy has been used to reenact a crime scene.
Aquesta es l'única instal·lació finançada amb fons federals on el cultiu de cànnabis és legal per la investigació científica als Estats Units. S'investiga el creixement de la marihuana.
This is the only federally funded site where it is legal to cultivate cannabis for scientific research in the United States. It's a research crop marijuana grow room.
Una part del que espero de la meva feina és que existeixi una espècie d'entropia desconcertant que impedeix trobar una fórmula lògica sobre per què les coses d'alguna forma estranya salten del govern a la ciència, de la religió a la seguretat... i no es pot entendre del tot com ha estat distribuïda la informació.
And part of the work that I hope for is that there is a sort of disorienting entropy where you can't find any discernible formula in how these things -- they sort of awkwardly jump from government to science to religion to security -- and you can't completely understand how information is being distributed.
Això són cables submarins de comunicació transatlàntica que travessen l'oceà Atlàntic connectant Amèrica del Nord i Europa. Transporten més de 60 milions de converses simultànies. I en molts del centres governamentals i tecnològics semblaven completament vulnerables. És gairebé ridícul, semblava com si fos possible interrompre totes les converses amb un sol tall. L'equipament semblava que s'hagués creat fa 30 o 40 anys, durant la Guerra Freda i no hagués progressat des de llavors.
These are transatlantic submarine communication cables that travel across the floor of the Atlantic Ocean, connecting North America to Europe. They carry over 60 million simultaneous voice conversations, and in a lot of the government and technology sites there was just this very apparent vulnerability. This one is almost humorous because it feels like I could just snip all of that conversation in one easy cut. But stuff did feel like it could have been taken 30 or 40 years ago, like it was locked in the Cold War era and hadn't necessarily progressed.
Això és una edició en braille de la revista Playboy. (Rialles) I això és... un departament de la Biblioteca del Congrés dels Estats Units ofereix un servei nacional bibliotecari gratuït per a persones cegues i disminuïdes visuals. Les publicacions que editen es basen en la popularitat entre els lectors. I Playboy sempre està entre les preferides. (Rialles) Però és sorprenent, les fotografies no hi són, només els textos. (Rialles)
This is a Braille edition of Playboy magazine. (Laughter) And this is ... a division of the Library of Congress produces a free national library service for the blind and visually impaired, and the publications they choose to publish are based on reader popularity. And Playboy is always in the top few. (Laughter) But you'd be surprised, they don't do the photographs. It's just the text. (Laughter)
Això és una instal·lació de quarantena aviar per on passen totes les aus importades als EEUU per complir una quarantena de 30 dies i sotmetre-les a proves per diferents malalties com la malaltia de Newcastle i la grip aviària. Aquesta pel·lícula mostra el test d'un nou farcit d'ogiva. El Centre d'armament aeri de la base aèria d'Eglin, Florida, és el responsable del desplegament i les proves de tot l'armament aeri procedent dels Estats Units. Va ser filmada en una cinta de 72 mil·límetres del govern. El punt vermell és la marca de les pel·lícules governamentals.
This is an avian quarantine facility where all imported birds coming into America are required to undergo a 30-day quarantine, where they are tested for diseases including Exotic Newcastle Disease and Avian Influenza. This film shows the testing of a new explosive fill on a warhead. And the Air Armament Center at Eglin Air Force Base in Florida is responsible for the deployment and testing of all air-delivered weaponry coming from the United States. And the film was shot on 72 millimeter, government-issue film. And that red dot is a marking on the government-issue film.
Tots els tigres blancs que viuen a Amèrica del Nord són el resultat de l'endogàmia selectiva... és a dir, entre mare i fill, pare i filla, germana i germà... per arribar a les condicions genètiques que creen un tigre blanc per ésser venut: pèl blanc, ulls blau glaç i nas rosa. La majoria d'aquests tigres blans no neixen en un estat vendible i els maten quan neixen. És un procés molt violent i poc conegut. El tigre blanc s'utilitza sovint en diferents tipus d'entreteniment. En Kenny va néixer i va arribar a l'edat adulta. Ja és mort, però patia un retràs mental i anormalitats òssies greus.
All living white tigers in North America are the result of selective inbreeding -- that would be mother to son, father to daughter, sister to brother -- to allow for the genetic conditions that create a salable white tiger. Meaning white fur, ice blue eyes, a pink nose. And the majority of these white tigers are not born in a salable state and are killed at birth. It's a very violent process that is little known. And the white tiger is obviously celebrated in several forms of entertainment. Kenny was born. He actually made it to adulthood. He has since passed away, but was mentally retarded and suffers from severe bone abnormalities.
Això, en un to més lleuger, és a l'arxiu personal de George Lucas. És l'Estrella de la Mort. Aquí és veu en la seva veritable orientació. A La Guerra de les Galàxies: El Retorn del Jedi la imatge està reflectida. Van invertir el negatiu. Es pot apreciar el fotogravat metàl·lic i la carcassa acrílica pintada. Dins el context de la pel·lícula és una estació espacial de guerra de l'Imperi galàctic, capaç d'aniquilar planetes i civilitzacions. En realitat fa aproximadament un metre per mig metre. (Rialles)
This, on a lighter note, is at George Lucas' personal archive. This is the Death Star. And it's shown here in its true orientation. In the context of "Star Wars: Return of the Jedi," its mirror image is presented. They flip the negative. And you can see the photoetched brass detailing, and the painted acrylic facade. In the context of the film, this is a deep-space battle station of the Galactic Empire, capable of annihilating planets and civilizations, and in reality it measures about four feet by two feet. (Laughter)
Això es troba a Fort Campbell, Kentucky. És un centre d'operacions militars en zona urbana. Bàsicament, han simulat una ciutat pel combat urbà. Aquesta és una de les estructures de la ciutat. S'anomena Església mundial de Déu. Està pensat com un temple genèric. Després de fer aquesta fotografia van construir-hi un mur al voltant per recrear la disposició de les mesquites afganeses o iraquianes. Vaig treballar amb en Mehta Vihar creador de simulacions virtuals per l'exèrcit per a exercicis tàctics. Vam col·locar el mur al voltant de l'Església mundial de Déu i vam utilitzar personatges, vehicles i explosions utilitzats en els videojocs fets per a l'exèrcit. I els vaig posar dins la meva fotografia.
This is at Fort Campbell in Kentucky. It's a Military Operations on Urbanized Terrain site. Essentially they've simulated a city for urban combat, and this is one of the structures that exists in that city. It's called the World Church of God. It's supposed to be a generic site of worship. And after I took this photograph, they constructed a wall around the World Church of God to mimic the set-up of mosques in Afghanistan or Iraq. And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice. And we put that wall around the World Church of God, and also used the characters and vehicles and explosions that are offered in the video games for the army. And I put them into my photograph.
Això és el virus viu del VIH a la facultat de medicina de Harvard, que treballa amb el govern dels EEUU per desenvolupar immunitat esterilitzant.
This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity.
Alhurra és una cadena de TV que emet en àrab patrocinada pel govern dels EEUU que difon informació a més de 22 països del món àrab. Opera les 24 hores, sense publicitat. Tot i això, és il·legal retransmetre Alhurra dins els EEUU. El 2004 van crear un canal anomenat Alhurra Iraq, que se centra en els esdeveniments que tenen lloc a l'Iraq i s'emet a l'Iraq.
And Alhurra is a U.S. Government- sponsored Arabic language television network that distributes news and information to over 22 countries in the Arab world. It runs 24 hours a day, commercial free. However, it's illegal to broadcast Alhurra within the United States. And in 2004, they developed a channel called Alhurra Iraq, which specifically deals with events occurring in Iraq and is broadcast to Iraq.
Ara passaré a un altre projecte que vaig dur a terme. S'anomena «Els innocents». En el cas dels homes retratats aquí la fotografia va ser utilitzada per crear una fantasia. Contradient la seva funció com a prova de la realitat; en aquest cas va suposar la fabricació d'una mentida. Vaig recórrer els Estats Units fotografiant homes i dones condemnats injustament per crims que no van cometre, crims violents.
Now I'm going to move on to another project I did. It's titled "The Innocents." And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. Contradicting its function as evidence of a truth, in these instances it furthered the fabrication of a lie. I traveled across the United States photographing men and women who had been wrongfully convicted of crimes they did not commit, violent crimes.
Investigo la capacitat de la fotografia de confondre la realitat i la ficció i la seva influència sobre la memòria, que pot suposar conseqüències greus, fins i tot mortals. Per als homes en aquestes fotografies la causa principal de la seva condemna injusta va ser una identificació errònia. Una víctima o un testimoni identifica un sospitós a través de les imatges de la policia. Però amb l'exposició a retrats parlats, Polaroids, fotos policials i files d'identificació, els testimonis poden canviar.
I investigate photography's ability to blur truth and fiction, and its influence on memory, which can lead to severe, even lethal consequences. For the men in these photographs, the primary cause of their wrongful conviction was mistaken identification. A victim or eyewitness identifies a suspected perpetrator through law enforcement's use of images. But through exposure to composite sketches, Polaroids, mug shots and line-ups, eyewitness testimony can change.
Us donaré un exemple. Van mostrar a una dona violada una sèrie de fotografies per identificar l'atacant. Va veure algunes similituds en una de les fotografies, però no va poder fer una identificació positiva. Dies més tard li mostren una altra mostra amb fotografies noves. Excepte una fotografia que havia vist en la mostra anterior tornava a aparèixer en la segona mostra. I es produeix una identificació positiva perquè la fotografia va substituir la memòria, si va haver-n'hi alguna.
I'll give you an example from a case. A woman was raped and presented with a series of photographs from which to identify her attacker. She saw some similarities in one of the photographs, but couldn't quite make a positive identification. Days later, she is presented with another photo array of all new photographs, except that one photograph that she had some draw to from the earlier array is repeated in the second array. And a positive identification is made because the photograph replaced the memory, if there ever was an actual memory.
La fotografia va suposar per al sistema judicial una eina per convertir els innocents en criminals. I el sistema judicial va ser incapaç de veure les limitacions de refiar-se de les identificacions fotogràfiques.
Photography offered the criminal justice system a tool that transformed innocent citizens into criminals, and the criminal justice system failed to recognize the limitations of relying on photographic identifications.
En Frederick Day, fotografiat en el lloc de la seva coartada, on 13 testimonis el van situar en el moment del crim. Va ser condemnat per un jurat format només per blancs per violació, segrest i furt d'un vehicle. Va complir 10 anys d'una cadena perpètua. Ara l'ADN l'ha exonerat i ha implicat un altre home que estava a la presó. Però la víctima no va voler presentar càrrecs perquè assegurava que la policia havia alterat la seva memòria utilitzant la fotografia d'en Frederick.
Frederick Daye, who is photographed at his alibi location, where 13 witnesses placed him at the time of the crime. He was convicted by an all-white jury of rape, kidnapping and vehicle theft. And he served 10 years of a life sentence. Now DNA exonerated Frederick and it also implicated another man who was serving time in prison. But the victim refused to press charges because she claimed that law enforcement had permanently altered her memory through the use of Frederick's photograph.
En Charles Faine va ser condemnat pel segrest, violació i assassinat d'una nena que anava cap a l'escola. Va complir 18 anys d'una condemna a mort. El vaig fotografiar a l'escena del crim a Snake River, Idaho. Vaig fotografiar tots els que van ser condemnats injustament en llocs d'especial importància en la història de la seva condemna injusta. El lloc de la detenció, l'escena de la identificació errònia, l'indret de la coartada. I, aquí, l'escena del crim és el lloc clau on no havia estat mai, però que va canviar la seva vida. Fotografiant-lo allà esperava remarcar la tènue relació entre realitat i ficció, tant en la seva vida com en la fotografia.
Charles Fain was convicted of kidnapping, rape and murder of a young girl walking to school. He served 18 years of a death sentence. I photographed him at the scene of the crime at the Snake River in Idaho. And I photographed all of the wrongfully convicted at sites that came to particular significance in the history of their wrongful conviction. The scene of arrest, the scene of misidentification, the alibi location. And here, the scene of the crime, it's this place to which he's never been, but changed his life forever. So photographing there, I was hoping to highlight the tenuous relationship between truth and fiction, in both his life and in photography.
En Calvin Washington va ser condemnat a pena de mort. Va complir 13 anys d'una cadena perpètua a Waco, Texas.
Calvin Washington was convicted of capital murder. He served 13 years of a life sentence in Waco, Texas.
En Larry Mays, a qui vaig fotografiar en l'escena de la seva detenció, on es va ocultar entre dos matalassos a Gary, Indiana, en aquesta habitació per amagar-se de la policia. Va acabar complint 18 anys i mig d'una condemna a 80 anys per violació i robatori. La víctima no va poder identificar en Larry d'entre dues files de sospitosos i, dies més tard, va fer una identificació positiva d'una mostra de fotografies.
Larry Mayes, I photographed at the scene of arrest, where he hid between two mattresses in Gary, Indiana, in this very room to hide from the police. He ended up serving 18 and a half years of an 80 year sentence for rape and robbery. The victim failed to identify Larry in two live lineups and then made a positive identification, days later, from a photo array.
En Larry Youngblood va complir vuit anys d'una condemna de deu i mig a Arizona, pel rapte i sodomització repetida d'un nen de 10 anys en una fira. El vaig fotografiar al lloc de la seva coartada.
Larry Youngblood served eight years of a 10 and half year sentence in Arizona for the abduction and repeated sodomizing of a 10 year old boy at a carnival. He is photographed at his alibi location.
En Ron Williamson va ser condemnat pel segrest i assassinat de la cambrera d'un club. Va complir 11 anys d'una condemna a mort. Vaig fotografiar en Ron en un camp de beisbol perquè just abans de ser condemnat havia estat contractat pels Oakland Athletics per jugar a beisbol professional. El testimoni clau de la fiscalia en el cas va resultar ser el veritable culpable.
Ron Williamson. Ron was convicted of the rape and murder of a barmaid at a club, and served 11 years of a death sentence. I photographed Ron at a baseball field because he had been drafted to the Oakland A's to play professional baseball just before his conviction. And the state's key witness in Ron's case was, in the end, the actual perpetrator.
En Ronald Jones va complir vuit anys d'una condemna a mort per la violació i assassinat d'una dona de 28 anys. El vaig fotografiar on va ser detingut, a Chicago.
Ronald Jones served eight years of a death sentence for rape and murder of a 28-year-old woman. I photographed him at the scene of arrest in Chicago.
En William Gregory va ser condemnat per violació i robatori. Va complir set anys d'una condemna de 70, a Kentucky.
William Gregory was convicted of rape and burglary. He served seven years of a 70 year sentence in Kentucky.
En Timothy Durham, a qui vaig fotografiar al lloc de la seva coartada on 11 testimonis el van situar en el moment del crim. Va complir tres anys i mig d'una condemna de 3220 anys, per diversos càrrecs de violació i robatori. Va ser identificat erròniament per una víctima d'onze anys.
Timothy Durham, who I photographed at his alibi location where 11 witnesses placed him at the time of the crime, was convicted of 3.5 years of a 3220 year sentence, for several charges of rape and robbery. He had been misidentified by an 11-year-old victim.
En Troy Webb va ser fotografiat a l'escena del crim, a Virgínia. Va ser condemnat per segrest, violació i robatori i va complir set anys d'una condemna de 47 anys. La fotografia d'en Troy estava en una mostra que la víctima va semblar reconèixer vagament, però va dir que semblava massa vell. La policia va trobar una fotografia d'en Troy Webb de quatre anys enrere i la van incloure a la mostra de fotografies dies després, essent identificat positivament.
Troy Webb is photographed here at the scene of the crime in Virginia. He was convicted of rape, kidnapping and robbery, and served seven years of a 47 year sentence. Troy's picture was in a photo array that the victim tentatively had some draw toward, but said he looked too old. The police went and found a photograph of Troy Webb from four years earlier, which they entered into a photo array days later, and he was positively identified.
Ara us mostraré un autoretrat que reitera que la distorsió és una constant i que els nostres ulls són enganyats fàcilment. Això és tot. Gràcies. (Aplaudiments)
Now I'm going to leave you with a self portrait. And it reiterates that distortion is a constant, and our eyes are easily deceived. That's it. Thank you. (Applause)