I've been trying to figure out what I was going to say here for months. Because there's no bigger stage than TED, it felt like getting my message right in this moment was more important than anything. And so I searched and searched for days on end, trying to find the right configuration of words. And although intellectually, I could bullet point the big ideas that I wanted to share about Me Too and this movement that I founded, I kept finding myself falling short of finding the heart. I wanted to pour myself into this moment and tell you why even the possibility of healing or interrupting sexual violence was worth standing and fighting for. I wanted to rally you to your feet with an uplifting speech about the important work of fighting for the dignity and humanity of survivors. But I don't know if I have it.
De câteva luni mă tot gândesc la ce o să spun azi. Pentru că nu există o scenă mai importantă decât TED, transmiterea corectă a mesajului meu în acest moment este cel mai important lucru. Așa că am căutat zile la rând, încercând să găsesc combinația perfectă de cuvinte. Și, deși pe plan intelectual puteam să formulez ideile principale despre „Me Too" și mișcarea pe care am întemeiat-o, tot nu aveam curaj. Voiam să mă dedic profund acestui moment și să vă spun de ce pentru vindecarea sau stoparea violenței sexuale merită să luăm atitudine și să luptăm. Intenționam să vă impresionez cu un discurs înălțător despre lupta importantă dusă pentru onoarea și umanismul victimelor. Dar nu știu dacă sunt în stare.
The reality is, after soldiering through the Supreme Court nomination process and attacks from the White House, gross mischaracterizations, internet trolls and the rallies and marches and heart-wrenching testimonies, I'm faced with my own hard truth. I'm numb. And I'm not surprised. I've traveled all across the world giving talks, and like clockwork, after every event, more than one person approaches me so that they can say their piece in private. And I always tried to reassure them. You know, I'd give them local resources and a soft reassurance that they're not alone and this is their movement, too. I'd tell them that we're stronger together and that this is a movement of survivors and advocates doing things big and small every day.
Adevărul e că după confruntarea cu procesul de nominalizare la Curtea Supremă și atacurile de la Casa Albă, caracterizările grosolane, trolii de pe internet, mitingurile și marșurile, mărturiile tulburătoare, mă confrunt cu propria mea realitate. Sunt paralizată. Și nu mă mir. Am călătorit și conferențiat în întreaga lume și de fiecare dată, după fiecare eveniment, mai mulți oameni au venit să-mi spună povestea lor. Și mereu am încercat să-i liniștesc. Îi îndrumam către resurse locale asigurându-i că nu sunt singuri și că aceasta e și mișcarea lor. Le spuneam că împreună suntem puternici și că e o mișcare a învingătorilor care încurajează să faci lucruri mari și mici în fiecare zi.
And more and more people are joining this movement every single day. That part is clear. People are putting their bodies on the line and raising their voices to say, "Enough is enough."
Și din ce în ce mai mulți se alătură acestui curent în fiecare zi. Până aici e limpede. Oamenii se strâng și strigă cu toții: „Până aici!"
So why do I feel this way? Well ... Someone with credible accusations of sexual violence against him was confirmed to the Supreme Court of the United States of America, again. The US President, who was caught on tape talking about how he can grab women's body parts wherever he wants, however he wants, can call a survivor a liar at one of his rallies, and the crowds will roar. And all across the world, where Me Too has taken off, Australia and France, Sweden, China and now India, survivors of sexual violence are all at once being heard and then vilified. And I've read article after article bemoaning ... wealthy white men who have landed softly with their golden parachutes, following the disclosure of their terrible behavior. And we're asked to consider their futures.
Atunci de ce mă simt așa? Ei bine... O persoană cu acuzații grave de agresiune sexuală a fost numită la Curtea Supremă a SUA din nou. Președintele Americii, care a fost înregistrat vorbind despre cum poate să pună mâna pe o femeie oricând și oricum dorește, face mincinoasă o victimă la unul dintre mitingurile sale, în strigătele mulțimii. Iar în lumea întreagă, unde „Me Too" a luat avânt, Australia, Franța, Suedia, China și, mai nou, India, victimele violenței sexuale sunt dintr-o dată auzite și apoi denigrate. Am citit plângând o mulțime de articole despre bogătași albi care au aterizat pe moale cu parașutele lor de aur, după ce le-au fost dezvăluite faptele înfiorătoare. Și ni se cere să ne gândim la viitorul lor.
But what of survivors? This movement is constantly being called a watershed moment, or even a reckoning, but I wake up some days feeling like all evidence points to the contrary.
Dar despre cel al victimelor? Această mișcare e constant numită un moment de răscruce sau chiar o judecată, dar mă trezesc câteodată cu senzația că toate dovezile arată cu totul altceva.
It's hard not to feel numb. I suspect some of you may feel numb, too. But let me tell you what else I know. Sometimes when you hear the word "numb," you think of a void, an absence of feelings, or even the inability to feel. But that's not always true. Numbness can come from those memories that creep up in your mind that you can't fight off in the middle of the night. They can come from the tears that are locked behind your eyes that you won't give yourself permission to cry. For me, numbness comes from looking in the face of survivors and knowing everything to say but having nothing left to give. It's measuring the magnitude of this task ahead of you versus your own wavering fortitude. Numbness is not always the absence of feeling. Sometimes it's an accumulation of feelings. And as survivors, we often have to hold the truth of what we experience. But now, we're all holding something, whether we want to or not. Our colleagues are speaking up and speaking out, industries across the board are reexamining workplace culture, and families and friends are having hard conversations about closely held truths. Everybody is impacted.
E greu să nu te simți paralizat. Cred că unii dintre voi se simt la fel. Dar permiteți-mi să vă mai spun ceva. Câteodată, când auzi cuvântul „paralizat", te gândești la un fel de vid, lipsa oricărei emoții, sau chiar imposibilitatea de a simți. Dar asta nu e mereu adevărat. Amorțirea poate veni din acele amintiri care se strecoară în mintea ta și pe care nu le poți alunga în miezul nopții. Acestea se nasc din lacrimile ascunse în spatele ochilor tăi și cărora nu le dai voie să curgă. Pentru mine, paralizia vine când privesc fețele victimelor, știind ce am de spus, dar neavând nimic de oferit. Este evaluarea intensității datoriei pe care o ai de îndeplinit, față în față cu propria ta ezitare. Paralizia nu este mereu absența simțirii. De multe ori este o acumulare de sentimente. Iar ca supraviețuitori, ascundem adesea adevărul experiențelor prin care am trecut. Însă acum, cu toții ascundem ceva, fie că vrem sau nu. Colegii noștri vorbesc deschis și își exprimă opinia, diverse sectoare reexaminează cultura locului de muncă, iar în familii și între prieteni se poartă discuții intense despre adevăruri ținute ascunse. Toți suntem afectați.
And then, there's the backlash. We've all heard it. "The Me Too Movement is a witch hunt." Right? "Me Too is dismantling due process." Or, "Me Too has created a gender war." The media has been consistent with headline after headline that frames this movement in ways that make it difficult to move our work forward, and right-wing pundits and other critics have these talking points that shift the focus away from survivors. So suddenly, a movement that was started to support all survivors of sexual violence is being talked about like it's a vindictive plot against men. And I'm like, "Huh?"
Apoi vin repercusiunile. Am auzit cu toții despre asta. „Fenomenul Me Too este o vânătoare de vrăjitoare." Nu-i așa? „Me Too este un proces de distrugere." Sau „Me Too a creat un război între sexe." Mass-media a fost consecventă cu știri după știri, care acuză pe nedrept această mișcare și face dificil progresul ei, iar analiștii politici de dreapta și alți critici au aceste puncte de discuție care distrag atenția de la victime. Și dintr-o dată, o mișcare începută pentru a sprijini victimele violenței sexuale e văzută ca un plan de răzbunare împotriva bărbaților. Chiar așa să fie?
(Laughter)
(Râsete)
How did we get here?
Cum am ajuns aici?
We have moved so far away from the origins of this movement that started a decade ago, or even the intentions of the hashtag that started just a year ago, that sometimes, the Me Too movement that I hear some people talk about is unrecognizable to me.
Ne-am îndepărtat așa de mult de originile acestei mișcări pornite cu 10 ani în urmă, până și scopul haștagului apărut acum un an, încât fenomenul Me Too despre care îi aud pe oameni vorbind este de nerecunoscut pentru mine.
But be clear: This is a movement about the one in four girls and the one in six boys who are sexually assaulted every year and carry those wounds into adulthood. It's about the 84 percent of trans women who will be sexually assaulted this year and the indigenous women who are three-and-a-half times more likely to be sexually assaulted than any other group. Or people with disabilities, who are seven times more likely to be sexually abused. It's about the 60 percent of black girls like me who will be experiencing sexual violence before they turn 18, and the thousands and thousands of low-wage workers who are being sexually harassed right now on jobs that they can't afford to quit.
Dar un lucru e clar: acesta e un fenomen despre una din patru femei și unul din șase băieți care trec prin abuzuri sexuale în fiecare an și poartă cu ei acele răni până la maturitate. Este despre aproximativ 84% de femei trans care vor fi abuzate sexual anul acesta și despre femeile native care sunt de trei ori și jumătate mai expuse unui abuz sexual decât orice alt grup. Sau despre persoanele cu dizabilități, care sunt de șapte ori mai expuse abuzului sexual. Este despre 60% dintre fetele de culoare, cum sunt și eu, care vor experimenta violența sexuală înainte să împlinească 18 ani și despre mii și mii de lucrători cu venituri reduse, care sunt hărțuiți sexual chiar în acest moment în locuri de muncă la care nu-și permit să renunțe.
This is a movement about the far-reaching power of empathy. And so it's about the millions and millions of people who, one year ago, raised their hands to say, "Me too," and their hands are still raised while the media that they consume erases them and politicians who they elected to represent them pivot away from solutions. It's understandable that the push-pull of this unique, historical moment feels like an emotional roller-coaster that has rendered many of us numb. This accumulation of feelings that so many of us are experiencing together, across the globe, is collective trauma.
Este o mișcare despre puterea vastă a empatiei. Despre milioane și milioane de oameni care, cu un an în urmă, au ridicat mâna și au spus „Me Too", iar mâinile lor sunt încă ridicate, în timp ce mass-media îi îndepărtează, și politicienii pe care ei i-au ales să-i reprezinte se distanțează de soluții. E de înțeles că această controversă a unui moment istoric unic se simte ca un roller-coaster emoțional care ne-a amorțit pe mulți dintre noi. Această acumulare de trăiri pe care mulți dintre noi le experimentăm împreună la nivel global, este o traumă colectivă.
But ... it is also the first step towards actively building a world that we want right now. What we do with this thing that we're all holding is the evidence that this is bigger than a moment. It's the confirmation that we are in a movement. And the most powerful movements have always been built around what's possible, not just claiming what is right now.
Însă... este de asemenea primul pas către construirea unei lumi pe care ne-o dorim acum. Ce facem cu toții acum este dovada că ceea ce se întâmplă e mai mult decât o mișcare. Este confirmarea că suntem în această mișcare. Iar cele mai puternice mișcări au fost întotdeauna construite în jurul a ceea ce este posibil, nu doar luând în considerare ceea ce se întâmplă acum.
Trauma halts possibility. Movement activates it.
Trauma împiedică șansele. Mișcarea le activează.
Dr. King famously quoted Theodore Parker saying, "The arc of the moral universe is long, and it bends toward justice." We've all heard this quote. But somebody has to bend it. The possibility that we create in this movement and others is the weight leaning that arc in the right direction. Movements create possibility, and they are built on vision.
Dr King îl cita pe Theodore Parker care spunea: „Arcul universului moral este lung și se curbează către dreptate." Cu toții am auzit acest citat. Însă cineva trebuie să-l curbeze. Ceea ce creăm în această mișcare și în altele este greutatea care apleacă arcul în direcția bună. Mișcările creează oportunități și sunt construite pe viziune.
My vision for the Me Too Movement is a part of a collective vision to see a world free of sexual violence, and I believe we can build that world. Full stop. But in order to get there, we have to dramatically shift a culture that propagates the idea that vulnerability is synonymous with permission and that bodily autonomy is not a basic human right. In other words, we have to dismantle the building blocks of sexual violence: power and privilege. So much of what we hear about the Me Too Movement is about individual bad actors or depraved, isolated behavior, and it fails to recognize that anybody in a position of power comes with privilege, and it renders those without that power more vulnerable. Teachers and students, coaches and athletes, law enforcement and citizen, parent and child: these are all relationships that can have an incredible imbalance of power. But we reshape that imbalance by speaking out against it in unison and by creating spaces to speak truth to power. We have to reeducate ourselves and our children to understand that power and privilege doesn't always have to destroy and take -- it can be used to serve and build. And we have to reeducate ourselves to understand that, unequivocally, every human being has the right to walk through this life with their full humanity intact.
Viziunea mea despre fenomenul Me Too face parte din viziunea colectivă pentru o lume fără violență sexuală și am încredere că o putem construi. Punct. Dar pentru a ajunge acolo, trebuie să schimbăm radical o cultură care perpetuează ideea că vulnerabilitatea ar fi sinonimă cu permisiunea și că dreptul asupra corpului n-ar fi un drept fundamental al omului. Cu alte cuvinte, trebuie să dărâmăm pietrele de temelie ale violenței sexuale: puterea și privilegiul. Foarte mult din ceea ce auzim despre mișcarea Me Too este despre actori imorali sau comportamente depravate izolate, și nu se recunoaște că oricine aflat într-o poziție de putere vine cu un privilegiu și îi face pe cei fără această putere mai vulnerabili. Profesori și elevi, antrenori și sportivi, forțe de ordine și cetățeni, părinți și copii: toate acestea sunt relații care pot avea un dezechilibru foarte mare de putere. Dar putem reface acest dezechilibru, vorbind la unison împotriva lui și creând spații pentru a spune adevărul. Trebuie să ne reeducăm pe noi și pe copiii noștri, să înțelegem că puterea și privilegiile nu trebuie să distrugă și să acapareze, ci pot fi de folos și constructive. Și e nevoie să ne reeducăm pentru a înțelege fără echivoc că fiecare om are dreptul să treacă prin această viață cu caracterul nepătat.
Part of the work of the Me Too Movement is about the restoration of that humanity for survivors, because the violence doesn't end with the act. The violence is also the trauma that we hold after the act. Remember, trauma halts possibility. It serves to impede, stagnate, confuse and kill. So our work rethinks how we deal with trauma.
O parte din activitatea mișcării Me Too este despre refacerea naturii umane pentru supraviețuitori, deoarece agresiunea nu se termină cu fapta în sine. Agresiunea este și trauma de după faptă. Tineți minte, trauma împiedică un lucru să fie posibil. Împiedică, stagnează, aduce tulburare și distruge. Prin urmare, noi schimbăm modul în care gestionăm trauma.
For instance, we don't believe that survivors should tell the details of their stories all the time. We shouldn't have to perform our pain over and over again for the sake of your awareness. We also try to teach survivors to not lean into their trauma, but to lean into the joy that they curate in their lives instead. And if you don't find it, create it and lean into that. But when your life has been touched by trauma, sometimes trying to find joy feels like an insurmountable task. Now imagine trying to complete that task while world leaders are discrediting your memories or the news media keeps erasing your experience, or people continuously reduce you to your pain. Movement activates possibility.
De exemplu, nu credem că supraviețuitorii trebuie să detalieze mereu povestea lor. Nu trebuie să trecem iarăși și iarăși prin durere, de dragul conștientizării. De asemenea, încercăm să-i învățăm să nu se lase duși spre trauma lor, ci să se concentreze pe bucuria pe care o adună în viața lor. Iar dacă nu o găsești, o poți crea și te poți concentra pe ea. Dar când viața ta a fost atinsă de o traumă, să găsești bucurie este de multe ori un lucru de neatins. Imaginați-vă acum că aveți de făcut asta în timp ce conducătorii lumii vă discreditează amintirile sau mass-media vă șterge experiențele, iar oamenii vă reduc continuu la durere. Mișcarea activează posibilitățile.
There's folklore in my family, like most black folks, about my great-great-grandaddy, Lawrence Ware. He was born enslaved, his parents were enslaved, and he had no reason to believe that a black man in America wouldn't die a slave. And yet, legend has it that when he was freed by his enslavers, he walked from Georgia to South Carolina so that he could find the wife and child that he was separated from. And every time I hear this story, I think to myself, "How could he do this? Wasn't he afraid that he would be captured and killed by white vigilantes, or he would get there and they would be gone?" And so I asked my grandmother once why she thought that he took this journey up, and she said, "I guess he had to believe it was possible."
Ca în mai toate familiile de culoare, în familia mea sunt povești despre stră-stră-străbunicul meu, Lawrence Ware. A fost născut în sclavie, părinții lui erau sclavi, și n-avea niciun motiv să creadă că un om de culoare în America nu va muri tot sclav. Și totuși, legenda spune că atunci când a fost eliberat a mers din Georgia în Carolina de Sud, ca să-și găsească soția și copiii de care fusese despărțit. De fiecare dată când aud această poveste, mă gândesc: „Cum a putut să facă asta? Nu i-a fost teamă că va fi din nou prins și omorât de justițiarii albi sau să ajungă acolo și ai lui să fi plecat?" Așa că am întrebat-o odată pe bunica de ce crede că bunicul a făcut această călătorie, iar ea mi-a spus: „Cred că a vrut să creadă că e posibil."
I have been propelled by possibility for most of my life. I am here because somebody, starting with my ancestors, believed I was possible.
Am fost stimulată toată viața de șanse. Mă aflu aici pentru că cineva, începând cu strămoșii mei, a crezut că este posibil.
In 2006, 12 years ago, I laid across a mattress on my floor in my one-bedroom apartment, frustrated with all the sexual violence that I saw in my community. I pulled out a piece of paper, and I wrote "Me Too" on the top of it, and I proceeded to write out an action plan for building a movement based on empathy between survivors that would help us feel like we can heal, that we weren't the sum total of the things that happened to us. Possibility is a gift, y'all. It births new worlds, and it births visions.
În 2006, cu 12 ani în urmă, stăteam pe jos pe salteaua din garsoniera mea, dezamăgită de toate agresiunile sexuale din comunitatea mea. Am scos o foaie de hârtie și am scris „Me Too" în partea de sus și am început să schițez un plan pentru înființarea unei mișcări bazate pe empatia dintre supraviețuitori, care să ne dea încredere că ne putem vindeca, că nu suntem suma lucrurilor care ni s-au întâmplat. Șansa este un dar, dragii mei. Ea dă naștere la lumi noi și la viziuni noi.
I know some of y'all are tired, because I'm tired. I'm exhausted, and I'm numb. Those who came before us didn't win every fight, but they didn't let it kill their vision. It fueled it. So I can't stop, and I'm asking you not to stop either.
Știu că unii ați obosit, pentru că și eu am obosit. Sunt extenuată și amorțită. Cei de dinaintea noastră nu au câștigat toate bătăliile, dar n-au lăsat să le fie înfrânte visurile. Asta i-a stimulat. Așa că nu mă pot opri și vă cer ca nici voi să nu vă opriți.
We owe future generations a world free of sexual violence. I believe we can build that world. Do you?
Datorăm generațiilor viitoare o lume fără agresiune sexuală. Am încredere că putem construi acea lume. Voi aveți?
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)