One winter morning, a couple of years ago, I was driving to work in Johannesburg, South Africa, and noticed a haze hanging over the city. I make that drive on most days, so it was unusual that I hadn't noticed this before. Johannesburg is known for its distinctive skyline, which I could barely see that morning. It didn't take long for me to realize that I was looking at an enormous cloud of air pollution. The contrast between the scenic environment I knew and this smog-covered skyline stirred up something within me. I was appalled by the possibility of this city of bright and vivid sunsets being overrun by a dull haze. At that moment, I felt an urge to do something about it, but I didn't know what. All I knew was I couldn't just stand idly by.
เช้าวันหนึ่งในฤดูหนาว เมื่อสองปีก่อน ผมกำลังขับรถไปทำงาน ในเมืองโจฮันเนสเบิร์ก ประเทศแอฟริกาใต้ และได้สังเกตเห็นหมอกควันลอยอยู่เหนือเมือง ผมขับรถไปทำงานเกือบทุกวัน มันจึงผิดปกติ ที่ผมไม่เคยสังเกตเห็นมาก่อน โจฮันเนสเบิร์กเป็นที่กล่าวขวัญกัน ในเรื่องเส้นขอบฟ้าที่ชัดเจน ซึ่งผมแทบจะมองมันไม่เห็นในเช้าวันนั้น ในเวลาเพียงอึดใจ ผมก็รู้ว่า สิ่งที่ผมกำลังมองอยู่คือก้อนเมฆขนาดใหญ่ ของมลพิษทางอากาศ ความคมชัดระหว่าง สภาพแวดล้อมอันสวยงามที่ผมคุ้นเคย และเส้นขอบฟ้าที่เต็มไปด้วยหมอกควันนี้ ได้ปลุกระดมอะไรบางอย่างในตัวผม ผมตกใจที่เมืองแห่งตะวันยอแสง ที่สดใสและมีชีวิตชีวา ถูกรุกล้ำโดยหมอกควันหม่น ๆ ในวินาทีนั้น ผมรู้สึกว่าจะต้องทำอะไรสักอย่าง แต่ผมก็ไม่รู้ว่าต้องทำอะไร สิ่งที่ผมรู้ก็คือ ผมไม่สามารถนิ่งดูดายได้
The main challenge was, I didn't know much about environmental science air-quality management or atmospheric chemistry. I am a computer engineer, and I was pretty sure I couldn't code my way out of this air pollution problem.
ความท้าทายที่สำคัญก็คือ ผมมีความรู้ไม่มากนัก เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์สิ่งแวดล้อม การจัดการคุณภาพอากาศ หรือเคมีในชั้นบรรยากาศ ผมเป็นวิศวกรคอมพิวเตอร์ และผมก็มั่นใจว่าผมไม่สามารถเขียนรหัส เพื่อแก้ปัญหามลพิษทางอากาศนี้ได้
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
Who was I to do anything about this issue? I was but a citizen.
ผมเป็นใครกันที่จะมาจัดการกับปัญหานี้ ผมเป็นแค่พลเมืองคนหนึ่ง
In the following years, I learned a very important lesson, a lesson we all need to take to heart if we are to work towards a better future. Even if you're not an expert in a particular domain, your outside expertise may hold the key to solving big problems within that domain. Sometimes the unique perspective you have can result in unconventional thinking that can move the needle, but you need to be bold enough to try. That's the only way you'll ever know.
หลายปีต่อมา ผมได้เรียนรู้บทเรียนที่สำคัญมาก บทเรียนที่เราทุกคนต้องคำนึงถึง ถ้าเราจะมุ่งไปสู่อนาคตที่ดีกว่า ถึงแม้ว่าคุณจะไม่ใช่ผู้เชี่ยวชาญ ในเรื่องจำเพาะเรื่องหนึ่ง ความเชี่ยวชาญด้านอื่นของคุณอาจเป็นกุญแจ ที่จะใช้ไขปัญหาใหญ่ ๆ ในเรื่องจำเพาะนั้น บางครั้งมุมมองที่เป็นเอกลักษณ์ของคุณ อาจนำไปสู่การคิดนอกกรอบ ที่มีผลทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลง แต่คุณต้องกล้าพอที่จะลอง นั่นเป็นวิธีเดียวที่คุณจะรู้
What I knew back then was that if I was even going to try to make a difference, I had to get smart about air pollution first, and so I became a student again. I did a bit of basic research and soon learned that air pollution is the world's biggest environmental health risk. Data from the World Health Organization shows that almost 14 percent of all deaths worldwide in 2012 were attributable to household and ambient air pollution, with most occurring in low- and middle-income countries. Ambient air pollution alone causes more deaths each year than malaria and HIV/AIDS. In Africa, premature deaths from unsafe sanitation or childhood malnutrition pale in comparison to deaths due to air pollution, and it comes at a huge economic cost: over 400 billion US dollars as of 2013, according to a study by the Organisation for Economic Cooperation and Development.
สิ่งที่ผมรู้ในตอนนั้นก็คือ ถ้าผมต้องการที่จะสร้างความแตกต่าง ผมต้องหาความรู้ เกี่ยวกับมลพิษทางอากาศก่อนเป็นอันดับแรก และผมก็กลายเป็นนักเรียนอีกครั้ง ผมได้ศึกษาหาความรู้เบื้องต้น และรู้ว่ามลพิษทางอากาศ เป็นความเสี่ยงจากสิ่งแวดล้อมที่มีต่อสุขภาพ ที่ใหญ่ที่สุดในโลก ข้อมูลจากองค์การอนามัยโลก แสดงให้เห็นว่าเกือบร้อยละ 14 ของการเสียชีวิตทั่วโลกในปี ค.ศ. 2012 เป็นผลสืบเนื่องมาจากมลพิษทางอากาศ จากครัวเรือนและในเขตเมืองโดยรอบ โดยเกิดขึ้นมากที่สุด ในประเทศที่มีรายได้น้อยและปานกลาง มลพิษทางอากาศในเขตเมืองโดยรอบเพียงอย่างเดียว เป็นสาเหตุของการเสียชีวิตในแต่ละปี มากกว่าโรคมาลาเรียและโรคเอดส์ ในแอฟริกา การเสียชีวิตก่อนวัยอันควร จากสุขาภิบาลที่ไม่ปลอดภัย หรือภาวะทุพโภชนาการในวัยเด็ก ยังถือว่าน้อยเมื่อเปรียบเทียบกับ การเสียชีวิตเนื่องจากมลพิษทางอากาศ และมันมาพร้อมกับต้นทุนทางเศรษฐศาสตร์แสนแพง ซึ่งก็คือ มากกว่า 400 พันล้านเหรียญสหรัฐ ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2013 จากการศึกษาขององค์การ เพื่อความร่วมมือและการพัฒนาทางเศรษฐกิจ
Now, in my work, I explore new frontiers for artificial intelligence, where the symbiotic relationship between man and machine can find a beneficial footing and help us to make better decisions. As I thought about the air pollution problem, it became clear that we needed to find a way to make better decisions about how we manage air pollution, and given the scale of the problem, it was necessary to do it in a collaborative way. So I decided I'd better get to know some people working within the field. I started to speak to officials from the City of Johannesburg and other surrounding cities, and I engaged the local scientific community, and I also made a few cold calls. The process of engagement I embarked upon helped me to develop a deeper understanding of the problem. It also helped me to avoid the trap people in my profession sometimes fall into when trying to innovate, where we are quick to apply a technology before we've firmly grasped the problem at hand.
ตอนนี้ ในงานของผม ผมสำรวจพรมแดนใหม่ ๆ สำหรับปัญญาประดิษฐ์ ที่ความสัมพันธ์ทางชีวภาพ ระหว่างมนุษย์กับเครื่องจักร สามารถที่จะสร้างประโยชน์ และช่วยให้เราตัดสินใจได้ดียิ่งขึ้น ขณะที่ผมคิดถึง ปัญหามลพิษทางอากาศ มันทำให้ผมรู้อย่างแน่ชัดว่า เราจำเป็นต้องหาหนทางในการตัดสินใจที่ดีขึ้น เกี่ยวกับวิธีการจัดการมลพิษทางอากาศ และด้วยขนาดของปัญหาที่เราเผชิญอยู่ มันจำเป็นมากที่เราจะจัดการกับปัญหานี้ ด้วยความร่วมมือ ดังนั้น ผมจึงตัดสินใจที่จะทำความรู้จัก กับคนจำนวนหนึ่งที่ทำงานในด้านนี้ ผมเริ่มพูดคุยกับเจ้าหน้าที่ จากเมืองโจฮันเนสเบิร์ก และเมืองอื่น ๆ โดยรอบ และผมก็เข้าไปมีส่วนร่วม กับชุมชนวิทยาศาสตร์ในท้องถิ่น และผมก็ได้โทรไปหาคนที่ไม่รู้จักอีกด้วย ขั้นตอนในการลงมือทำของผมนั้น ช่วยให้ผมเข้าใจปัญหานี้ ได้ลึกซึ้งมากยิ่งขึ้น นอกจากนี้ยังช่วยให้ผมหลีกเลี่ยงกับดัก ที่บางครั้งคนในอาชีพของผมก็ตกหลุมพราง เมื่อพวกเขาพยายามที่จะสร้างความเปลี่ยนแปลง เมื่อเราตัดสินใจอย่างรวดเร็วในการใช้เทคโนโลยี ก่อนที่เราจะเข้าใจปัญหาอย่างชัดเจน
I began to develop an idea about what I could do to improve the situation. I started by simply asking myself how I could bring together in some meaningful way my skills in software engineering and artificial intelligence and the expertise of the people I'd reached out to. I wanted to create an online air-quality management platform that would uncover trends in pollution and project into the future to determine what outcomes can be expected. I was determined to see my idea translate into a practical solution, but I faced uncertainty and had no guarantee of success. What I had was a very particular set of engineering skills, skills I'd acquired over my career
ผมเริ่มที่จะพัฒนาความคิด เกี่ยวกับสิ่งที่ผมสามารถทำได้ เพื่อให้สถานการณ์ดีขึ้น ผมเริ่มจากการถามตัวเองว่า ผมจะสามารถทำให้เกิดความเชื่อมโยงที่มีคุณค่า ได้อย่างไรระหว่าง ทักษะของผมในด้านวิศวกรรมซอฟต์แวร์ กับปัญญาประดิษฐ์ และความเชี่ยวชาญของกลุ่มคนที่ผมได้ติดต่อไป ผมต้องการที่จะสร้างระบบแพลตฟอร์มออนไลน์ เกี่ยวกับการจัดการคุณภาพอากาศ ที่จะเปิดเผยแนวโน้มทางด้านมลพิษ และแสดงให้เห็นถึงอนาคต เพื่อกำหนดว่ามีผลลัพธ์ใดบ้าง ที่สามารถเป็นไปได้ ผมตั้งใจแน่วแน่ที่จะเห็นความคิดของผม ถูกแปลออกมาเป็นแนวทางปฏิบัติในการแก้ปัญหา แต่ผมต้องเผชิญกับความไม่แน่นอน และไม่มีการรับประกันว่ามันจะประสบความสำเร็จ สิ่งที่ผมมีคือ ทักษะทางวิศวกรรมที่เฉพาะเจาะจงมาก ทักษะที่ผมได้รับมาจากการทำงาน
(Laughter)
(เสียงหัวเราะ)
that were new to people who had been working on the air pollution problem for so many years. What I have come to realize is that sometimes just one fresh perspective, one new skill set, can make the conditions right for something remarkable to happen. Our willpower and imagination are a guiding light, enabling us to chart new paths and navigate through obstacles.
ที่ใหม่สำหรับคนที่ได้ทำงาน เกี่ยวกับปัญหามลพิษทางอากาศ มาเป็นเวลาหลาย ๆ ปี สิ่งที่ผมได้รับรู้ ก็คือ บางครั้ง เพียงหนึ่งมุมมองใหม่ หนึ่งทักษะใหม่ ก็สามารถทำให้เกิดภาวะที่เหมาะสม สำหรับการเกิดสิ่งที่น่าทึ่ง จิตตานุภาพและจินตนาการของเรา คือแสงนำทาง ทำให้เราสามารถสร้างเส้นทางใหม่ ๆ และก้าวผ่านอุปสรรคต่าง ๆ ไปได้
Armed with a firmer understanding of the air pollution problem, and having managed to source over a decade's worth of data on air pollutant levels and the meteorological conditions for in and around Johannesburg, my colleagues from South Africa and China and myself created an air-quality decision support system that lives in the cloud. This software system analyzes historical and real-time data to uncover the spatial-temporal trends in pollution. We then used new machine learning technology to predict future levels of pollution for several different pollutants days in advance. This means that citizens can make better decisions about their daily movements and about where to settle their families. We can predict adverse pollution events ahead of time, identify heavy polluters, and they can be ordered by the relevant authorities to scale back their operations. Through assisted scenario planning, city planners can also make better decisions about how to extend infrastructure, such as human settlements or industrial zones.
ด้วยความเข้าใจที่ชัดเจนมากขึ้น เกี่ยวกับปัญหามลพิษทางอากาศ และจากการจัดการรวบรวมข้อมูล มาตลอดทศวรรษ เกี่ยวกับระดับมลพิษทางอากาศ และสภาพทางอุตุนิยมวิทยา สำหรับทั้งใน และรอบ ๆ เมืองโจฮันเนสเบิร์ก เพื่อนร่วมงานของผมจากแอฟริกาใต้และจีน และตัวผมเอง ได้สร้างระบบสนับสนุน การตัดสินใจเกี่ยวกับคุณภาพอากาศ ที่อยู่ในคลาวด์ ระบบซอฟต์แวร์นี้ วิเคราะห์ข้อมูลในอดีตและตามเวลาจริง เพื่อสำรวจมิติสัมพันธ์ เกี่ยวกับแนวโน้มด้านมลพิษ จากนั้นเราก็ใช้ เทคโนโลยีการเรียนรู้ของเครื่องจักรกลใหม่ ๆ เพื่อพยากรณ์ระดับมลพิษในอนาคต สำหรับสารมลพิษต่าง ๆ ล่วงหน้าหลายวัน ซึ่งหมายความว่าพลเมือง สามารถตัดสินใจได้ดีขึ้น เกี่ยวกับการเดินทางในแต่ละวัน และการตั้งถิ่นฐานของครอบครัว เราสามารถพยากรณ์สถานการณ์มลพิษ ที่ไม่พึงประสงค์ก่อนเวลาได้ ระบุแหล่งที่ก่อมลพิษหนัก ๆ ซึ่งพวกมันจะสามารถถูกควบคุม โดยหน่วยงานที่เกี่ยวข้อง ให้ลดลงมายังระดับที่ยอมรับได้ ด้วยความช่วยเหลือ จากการวางแผนตามสถานการณ์ นักวางผังเมืองก็จะสามารถ ตัดสินใจได้ดีขึ้นเช่นกัน เกี่ยวกับวิธีการขยายโครงสร้างพื้นฐาน เช่น การตั้งถิ่นฐานของมนุษย์ หรือขอบเขตพื้นที่อุตสาหกรรม
We completed a pilot of our technology that was run over a period of 120 days, covering all of South Africa. Our results were confirmed when we demonstrated a tight correlation between the forecasting data and the data we were getting on the ground. Through our leadership, we have brought cutting-edge, world-leading assets that can perform air-quality forecasting at an unprecedented resolution and accuracy, benefiting the city that I drove into one winter morning not very long ago, and thought to myself, "Something is wrong here. I wonder what can be done?"
เราได้ทดลองใช้เทคโนโลยีของเรา เป็นเวลา 120 วัน ครอบคลุมพื้นที่ทั้งหมดของแอฟริกาใต้ ผลลัพธ์ของเราได้รับการยืนยัน เมื่อเราแสดงให้เห็น ถึงความสัมพันธ์ที่ใกล้ชิดกัน ระหว่างข้อมูลที่พยากรณ์เอาไว้ กับข้อมูลที่เราได้จากพื้นดิน ด้วยความเป็นผู้นำของเรา เราได้ให้กำเนิดสิ่งที่มีความนำสมัยชั้นนำของโลก ที่สามารถพยากรณ์คุณภาพอากาศได้ ที่มีความละเอียดและความถูกต้อง อย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน ซึ่งเป็นประโยชน์ต่อเมืองที่ผมขับรถเข้าไปทำงาน ในเช้าฤดูหนาววันหนึ่งเมื่อไม่นานมานี้ และคิดกับตัวเองว่า "มีอะไรบางอย่างผิดพลาด ผมจะแก้ปัญหานี้ได้อย่างไรนะ"
So here is the point: What if I'd not investigated the problem of air pollution further? What if I'd not shown some concern for the state of the environment and just hoped that someone, somewhere, was taking care of the matter? What I have learned is that, when embarking on a challenging endeavor that advances a cause that we firmly believe in, it is important to focus on the possibility of success and consider the consequence of not acting. We should not get distracted by resistance and opposition, but this should motivate us further.
ประเด็นก็คือ จะเกิดอะไรขึ้นถ้าผมไม่ได้ตรวจสอบ ปัญหามลพิษทางอากาศต่อไปอีก จะเกิดอะไรขึ้นถ้าผมไม่ได้แสดงความกังวล ต่อสถานการณ์สภาพแวดล้อม และแค่หวังว่าใครสักคน จากที่ไหนสักแห่ง กำลังดูแลเรื่องนี้อยู่ สิ่งที่ผมได้เรียนรู้ก็คือ เมื่อเริ่มทำในสิ่งที่มีความท้าทาย ที่ก่อให้เกิดความก้าวหน้าในสิ่งที่เราเชื่อมั่น สิ่งสำคัญคือต้องมุ่งความสนใจ ไปยังความเป็นไปได้ของความสำเร็จ และพิจารณาผลที่ตามมาจากการไม่ทำอะไรเลย เราไม่ควรที่จะสับสนกับการต่อต้านและคัดค้าน แต่นี่ควรจะกระตุ้นเรามากขึ้น
So wherever you are in the world, the next time you find that there's some natural curiosity you have that is being piqued, and it's about something you care about, and you have some crazy or bold ideas, and perhaps it's outside the realm of your expertise, ask yourself this: Why not? Why not just go ahead and tackle the problem as best as you can, in your own way? You may be pleasantly surprised.
ดังนั้น ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ใดในโลก ครั้งต่อไปที่คุณพบว่า คุณมีความอยากรู้อยากเห็น ต่อบางสิ่งบางอย่าง ที่กระตุกต่อมความสนใจของคุณ และมันเกี่ยวกับบางสิ่งที่คุณใส่ใจ และคุณมีความคิดนอกกรอบและไม่เหมือนใคร และบางทีมันอาจอยู่นอกขอบเขต ความเชี่ยวชาญของคุณ ให้ถามตัวเองว่า จะปฏิเสธทำไมล่ะ ทำไมไม่เดินหน้าเพื่อที่จะแก้ไขปัญหา ให้ดีที่สุดเท่าที่คุณจะสามารถทำได้ ด้วยวิธีของคุณเอง มันอาจทำให้คุณต้องประหลาดใจมากก็ได้
Thank you.
ขอบคุณครับ
(Applause)
(เสียงปรบมือ)